Перевод "Fix-it" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Fix-it (фиксит) :
fˈɪksɪt

фиксит транскрипция – 30 результатов перевода

by some lucky stroke of fate,you fractured your ankle and ended up at seattle gra hospital with me as a doctor.
And I am gonna find out what's wrong with you, and then I'm gonna do my damnedest to fix it,and if I
And then you know what's gonna happen?
Каким-то счастливым образом, вы сломали лодыжку и оказались в больнице Сиэтл-Грей, и ваш доктор - я.
И я выясню, что с вами не так, и тогда чертовски постараюсь все исправить, а если не смогу, то созыву команду врачей, превосходящих меня, и они тоже чертовски постараются.
А знаете, что будет потом?
Скопировать
Oh. I'm sorry.
Maybe I should watch, so that if it breaks again, I can fix it.
OK.
Извини.
Наверное мне стоит посмотреть, вдруг снова сломаетмя, и смогу починить.
Хорошо.
Скопировать
Oh, babe, I didn't want whipped cream.
Oh, well, let me fix it for you, babe.
- And this isn't soy.
Милый, я же не просила со сливками!
Сейчас все улажу, дорогая.
И это не соя!
Скопировать
That's okay.
L.ll fix it.
- Are you okay? - Yes.
Ничего.
Я сам подниму.
- Ты в порядке?
Скопировать
I'm sorry that we don't get along.
And I wish to hell I could stay and fix it.
But I gotta do this.
Мне жаль, что мы не ладим.
И я так хотел бы остаться и все исправить.
Но я должен это сделать.
Скопировать
With some bodywork and everything and a paint job, yeah, it's gonna look fine on the outside.
But I could fix it.
That's what I was trying to tell you.
После кузовных работ и покраски, да, снаружи будет выглядеть неплохо.
Я могу всё починить.
О чём и пытаюсь тебе сказать.
Скопировать
If I wake up tomorrow morning and he's still here I'm gonna...
I'll fix it.
- Trust me.
Если я проснусь завтра утром и он всё ещё будет здесь, я...
Я это прекращу.
- Верь мне.
Скопировать
Slime Cracker and Man Boobs are gonna tease the crap out of me.
I'll fix it.
While things were getting worse in prison... they were finally getting better forJoy and Randy.
Липкий Крекер и Мужик-Сиськи из меня дерьмо вытащат.
Я всё сделаю.
Тогда как в тюрьме состояние дел становилось всё хуже, у Рэнди и Джой всё налаживалось.
Скопировать
- Well, it's time.
You should know how to fix it.
You're gonna need to know these things for the future.
Пришла пора.
Должен же ты знать, как ее починить.
Знать, как тут все работает, на будущее.
Скопировать
I know we can fix this.
Yeah. yeah,he could fix it.
Okay.
Он найдёт способ. Да.
Да, он сообразит.
Знаешь, у тебя очень усталый вид.
Скопировать
Done something really stupid.
Well, can you fix it?
Don't you want to know what it is?
Сделал кое-что очень глупое.
Ну, ты можешь это исправить?
Разве ты не хочешь знать, что это такое?
Скопировать
- I-I... - I can't.
Fix it with the IRS.
Get our exemption.
Я... я не могу.
Разберись с налогообложением.
Добудь нам льготы.
Скопировать
- I mean, if Bellick's locked up, what's good the money going to be to us?
Buddy, I told you we'll fix it.
- My girl's life is on the line here.
Я хочу сказать, если Беллик за решеткой, как нам помогут эти деньги?
Приятель, я же сказал, мы со всем разберемся.
На карту поставлена жизнь моей девушки. Сукре, возьми себя в руки!
Скопировать
It caused the clot which lead to your stroke, and the reduced circulation caused the problem with your kidneys.
And this will fix it?
The balloon will force the valve back open and you'll be fine.
Это вызвало тромб, который привел к удару, а ухудшение циркуляции вызвало проблемы с почками.
А это можно вылечить?
Шарик заставит клапан снова открыться. И вы поправитесь.
Скопировать
Or you fix him and we both live.
I can't fix it.
I'm scheduling a DC.
Или вы его вылечите, и мы оба выживем.
Я не могу это вылечить.
Я заказываю операционную.
Скопировать
There's a tracking system here.
We're trying to fix it now.
As soon as we do, we'll find him.
Тут есть система слежения.
Мы пытаемся её наладить.
Как только получится, найдём.
Скопировать
We're running late.
The axle's busted, but I'm getting Carlos' uncle to fix it.
Everything else is good.
Не успеваем.
Штырь сломан, но дядя Карлоса согласен починить.
Всё остальное в порядке.
Скопировать
Then pull the plug.
What if I can fix it, but I just don't know it yet?
–I know you care.
Тогда отключи ее.
Что если я могу ее вылечить, просто еще не нашел способ?
- Я же знаю, что тебе не все равно.
Скопировать
) Every station in the loop is working, but the stabiliser cuts out!
I'll fix it.
You bought those plans off that Wallarian, you took his word it worked!
Отлично! Вся схема работает, но стабилизатор вырубается!
Я все исправлю.
Это Вы купили схемы у Валларианцев, они Вам обещали, что все будет работать!
Скопировать
The hot water heater's probably broken again.
You think you can fix it?
I'm already holding it together with duct tape and hangers.
Водонагреватель наверно опять сломался.
Ты сможешь его починить?
Я уже замотал его скотчем и хомутами.
Скопировать
George,this is our home.
We'll fix it up.
With what money?
Джордж, это - наш дом.
Мы все приведем в порядок.
А деньги?
Скопировать
Ho-jin, this came off.
I'll fix it later.
The more I see it, the prettier it is.
Хо Чжин, она порвалась.
О, я починю ее попозже.
Чем больше я смотрю на него, тем больше он мне нравится.
Скопировать
- What?
- I need you to fix it.
- Do I look like a cobbler to you?
- Что?
- Отремонтируй.
- Я похож на сапожника?
Скопировать
Excuse me one second.
-We can get Ramon to fix it.
-Fix it?
- Ты представляешь? - Извините.
- Можно попросить Рамона, он всё починит.
- Починит?
Скопировать
-We can get Ramon to fix it.
-Fix it?
He didn't even spot it.
- Можно попросить Рамона, он всё починит.
- Починит?
Он даже не заметил.
Скопировать
I know you're worried about your dad and Lana but I checked the book out of the library, that's it.
I'm not responsible for what happened, and I'm doing everything in my power to fix it.
That's the truth, Clark.
Я знаю, что ты волнуешься за своего отца и Лану но я только взял в библиотеке книгу. И все.
Я не ответственнен за происходящее, но я делаю все в своих силах, чтобы это исправить.
Это правда, Кларк.
Скопировать
So when my dad saw that I had broken the TV with the bowling ball, I said...
"You fix it, dumb-ass."
Ah, it shut him up.
И когда отец увидел, что я разбил телевизор шаром для боулинга, я сказал...
"Сделай все как было, тупая задница".
Он тут же заткнулся.
Скопировать
- What about it?
I need to know what you did to screw it up and how I can fix it.
I'm more inclined to tell you where to shove it.
- А что с ним?
Мне нужно знать, что именно вы испортили в нём и как я могу это исправить.
Я более расположен, рассказать тебе, куда ты можешь это всё себе запихнуть.
Скопировать
It's about repairing the ship.
If I break something, I fix it.
Um, knife, please.
Это насчет корабля.
Если я ломаю что-то То я и починю.
Хм, нож пожалуйста.
Скопировать
It all looks incredible.
I told you they'd fix it up, didn't I?
Friedmans, meet Alex and Nancy.
Дом просто потрясающий.
Я же говорил, что они сделали ремонт.
Познакомьтесь с Алексом и Ненси.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fix-it (фиксит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fix-it для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фиксит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение