Перевод "Flak flak flak" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Flak flak flak (флак флак флак) :
flˈak flˈak flˈak

флак флак флак транскрипция – 31 результат перевода

Oh, shit, man.
Flak, flak, flak!
We're taking flak!
Блин!
Огонь, огонь, огонь, огонь!
По нам стреляют!
Скопировать
If you do your job well, there won't be much left, anyway.
Intelligence reports indicate you shouldn't have to worry about flak.
We were hoping for some new recon photos of the area.
- Это она. - Кто? - Крошка Дридла.
И если вы очень постараетесь, от него ничего не останется.
Наша разведка сообщила, что не обнаружила там никаких зениток.
Скопировать
If that's any indication, we're talking $40-$45 million loss in annual revenues.
- Want the flak from the affiliates?
- We know all about it, Herb.
Если это о чём-то и говорит, то о $40-$45 миллионных потерях в годовых доходах.
- Знаете как станции меня разносят?
- Да знаем, Герб.
Скопировать
Yes, but it's your project. You're the construction manager.
Afterwards we get the flak.
- Cigarettes...
Но вы утверждаете планы и договариваетесь со строительными компаниями, а достаётся нам.
Люди не хотят пускать машины. Рвут рубахи.
У меня "Кармены".
Скопировать
20 mil!
Flak gun, 20 millimeter.
Take it out!
20-тимиллиметровка!
Зенитка 20-ти миллиметров.
Уничтожить её!
Скопировать
Next time they tell you to say something in your own words say,
Nik flak flarnee kloundo floo.
Thank you.
В следующий раз когда вас попросят рассказать что-нибудь своими словами, скажите
Ник флак фларни клондо флю.
Спасибо.
Скопировать
Are you sure this is gonna work?
If it doesn't, we won't be here to see the flak.
That's certainly a comfort.
Ты уверен, что все получится?
Если нет, мы с тобой уже этого не увидим.
Спасибо, успокоил.
Скопировать
Talk about a recluse.
He only comes out once a year, and he never catches any flak for it!
Probably lives up there to avoid the taxes.
Я об этом отшельнике.
Появляется всего раз в год, и ничего взамен не получает!
Скорее всего, живет где-то там, чтобьы не платить налоги.
Скопировать
It dropped right out of the clouds.
Rabbit, Trigger, stand by the flak gun. - Sir.
- Sir.
Он выскочил из-за облаков.
- Рэббит, Триггер, к зенитке!
- Есть!
Скопировать
What we need is a working torpedo, which we do not have.
Trigger, stand by on the flak gun.
And when I give you the word, turn that launch into driftwood.
Нужна исправная торпеда, а у нас ее нет.
Триггер, готовь зенитку.
По моей команде потопишь шлюпку. Ясно?
Скопировать
- Hey!
flak!
- Don't worry!
- Эй!
Снизу стреляют!
- Не волнуйся!
Скопировать
What do you mean?
Either we pull out now or we go through heavy flak together.
Bear in mind, this may affect the rest of your careers, your lives.
О чем вы?
Или мы отступимся, или все вместе Пройдем через мясорубку.
Помните, что это может повлиять На всю вашу карьеру и жизнь.
Скопировать
It's in your interest!
Perhaps flak will be less Bigeard assures us.
It's possible, but it's almost as good as the Boche, the bastards!
Это в твоих интересах!
Может, пушек ПВО будет поменьше. Бижар их успокоил.
Это невозможно, но он почти также хорош, как фрицы, этот мерзавец!
Скопировать
Attack!
The captain has improvised flak jackets.
Good luck!
К бою!
КАПИТАН ИЗГОТОВИЛ БРОНЕЖИЛЕТЫ ИЗ ПОДРУЧНЫХ СРЕДСТВ
Удачи!
Скопировать
We move out in five minutes.
Flak jackets for everybody.
Body armor for the assault team.
Выезжаем через пять минут.
Бронежилеты всем.
Доспехи для штурмовой группы.
Скопировать
You should add that it was a remarkable shot.
A half inch above his flak jacket. - I thought this guy was--
- Wait a minute.
Вы не сказали, что выстрел был снайперский. Всего в сантиметре над горловиной бронежилета.
- Я думал, что этот парень...
- Подождите минутку.
Скопировать
- 'Bye, you.
No flak.
Daddy, come in a bit. Binoculars are forbidden.
Пальто.
Ничего не видно,кроме букв противовоздушной обороны.
Папа,отойди,биноклем же запрещено пользоваться.
Скопировать
Why did you let him destroy that plane?
If he hadn't, our fighter and the flak would.
Why didn't you shoot our fighter down?
Почему вы позволили ему уничтожить самолёт?
Если бы не наши истребители и зенитки...
Почему вы не убили его?
Скопировать
Watch out for the trees.
Trees are flak, antiaircraft fire... from the geeks on the ground.
- Hey, Homer.
Впереди деревья!
Деревья - это снаряды! Зенитный огонь от кретинов снизу!
- Привет, Гомер!
Скопировать
Felice where are you?
This is Berlin's 1st Flak Division. Where?
She said her husband had died in action and she'd do everything but think.
Фелиция, где ты?
Где же ты сейчас?
Она сказала, что её муж погиб на фронте,.. ...и, видимо, это сказалось на её психике.
Скопировать
We need to talk.
I'm sorry if you're taking flak.
I do believe it's good for the firm.
Нам надо найти место для разговора.
Извини, если из-за меня у тебя проблемы.
Линг, я уверен, что фирме это пойдет на пользу.
Скопировать
Would you tell me?
Be in Flak Tower 22 tomorrow at midnight.
I'd like to close.
Что ты можешь мне сообщить?
В Авалоне я буду в зенитной башне 22 в полночь...
Я хотела бы закрыть
Скопировать
Jesus.
We got flak everywhere.
- Go down there and get Gooz.
Господи, что...
Разрывные снаряды!
Что у нас там, Гуз?
Скопировать
Try and clean that up.
They're shooting flak at us.
We gotta try and get out of this shit, Gooz.
- Да, сэр. - Почистите и уберите.
- По нам открыли огонь!
Надо попытаться выбраться из этого дерьма, Гуз!
Скопировать
Go on, Stuart, hang up!
Trust your fate to friendly men in flak jackets with automatic weapons.
I'm sure you can patch up that little misunderstanding about the dead body.
Давай, Стюарт, вешай трубку!
Доверь свою судьбу дружелюбным спецназовцам с автоматическим оружием.
Уверен, то легкое недоразумение с трупом ты уладишь.
Скопировать
When do I ever do that?
"Indifferent to the cross-generational flak his priapic anthems always elicit,
"Doogie T just grins. 'I sent a copy of "Hoes In The Hood" to my stepfather
И когда это я их делала?
"Безразличные к критике другого поколения, его фаллические гимны всегда провокация,
Doogie T смеется:" Я послал копию "Hoes In The Hood моему отчиму
Скопировать
You'll never get aw...!
You couldn't leave a customised flak jacket around for inspection, so at some point, there had to be
Blood on the collar told us it was worn by a man, who'd at some point cut himself shaving.
Когда же ты ост...!
Вы не могли оставить ваш усовершенствованный жилет на теле убитой, поэтому вы поменялись с ней.
Кровь на воротнике подсказала нам, что жилет принадлежал мужчине, который, вероятнее всего, порезался во время бритья.
Скопировать
Centuries of waiting for a return have caused most to doubt.
Flak.
She is the light.
Столетия ожидания ее возвращения сделали большинство сомневающимися.
Но, не тебя, не верного оппозиционного пиарщика.
Она - свет.
Скопировать
Don't please.
I'd get even more flak.
Maybe so.
Что вы!
После этого совсем меня люди избегать начнут.
Да, возможно...
Скопировать
She had guts.
She would have blown it wide open because she loved you enough to take the flak!
She was trying to protect you because she'd found out she was pregnant.
У нее был характер.
Она бы их даже разоблачила, потому что настолько любила тебя, что пошла бы под пули!
Она пыталась защитить тебя, потому что поняла, что беременна.
Скопировать
- What do we make of that?
Lab just found some tiny traces of blood on her flak jacket, on the collar.
- Where the wire cut into her skin?
- Что скажете на это?
В лаборатории нашли несколько еле заметных следов крови на ее жилете, на воротнике.
- Там, где нить врезалась в ее шею?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Flak flak flak (флак флак флак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Flak flak flak для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флак флак флак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение