Перевод "Flamer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Flamer (флэймо) :
flˈeɪmə

флэймо транскрипция – 26 результатов перевода

Starboard engine.
Ruddy great flamer.
- Any identification marks?
Правый двигатель.
Вышел из строя.
- Как его распознать?
Скопировать
You bet!
It's hard, especially playing a flamer.
Most actors who try are way off and vulgar.
- Вот именно!
- Сыграть страсть труднее, чем кажется.
Артисты, которые пытаются это сделать, чаще всего неестественны и вульгарны.
Скопировать
A guy in sales, driving through, saw him half-naked!
Look at that flamer!
- How are things?
Ночью месье Робер ехал по Булонскому лесу и заметил его полуголого в свете фар.
Полюбуйтесь на эту дуру!
- Как поживаете?
Скопировать
I don't know.
You a flamer?
No, there's someone I've been thinking about.
Не знаю.
Ты голубой?
Нет, я кое о ком думаю.
Скопировать
Oh, I assure you, there's nothing ambiguous about me.
I'm Johnny Storm, the human flamer.
And this is Sue Storm, my sister and fellow fighter-in-law.
Уверяю вас, в моём случае — никакой двусмысленности.
Я Джонни Шторм, человек с огоньком.
А это Сью Шторм, мой сводный боец!
Скопировать
It looks like he spent most of his time at headquarters.
Blue-flamer.
Being our section chief could be a two-year steppingstone for him.
Как будто большую часть времени провёл в руководстве.
Тупой карьерист.
Пребывание на должности начальника нашего сектора могло бы стать для него ступенькой для дальнейшего подъема.
Скопировать
Of course he was gay.
He was a full-on flamer.
Shut up, Sam!
Да конечно был!
Сто процентов!
Заткнись, Сэм!
Скопировать
- Look, wait...
- Don't bother me if you're a flamer.
I'm not.
-Слушай, подожди...
-Не мешай мне, скандалист.
Я не.
Скопировать
- How the fuck did you know that?
- Come on, everyone knows he's a flamer.
You're the only one that doesn't.
- А ты откуда, на хрен, это знал?
- Да ладно, все знают, что он голубой.
Только ты не знаешь. Нет.
Скопировать
Is Davis around?
home this afternoon, and now we have to move again cause we can't live across from some big doodah flamer
Thank you very much.
Привет...
Ты опоздал любовничек. Ты все никак не успокоишься. Сегодня днем они отправили твоего бойфренда на самолете домой.
И теперь мы должны снова переезжать, потому что мы не можем жить через дорогу от дома великого гомика. Спасибо тебе большое!
Скопировать
- Because we don't have any money.
- Because he's a flamer?
- I told you that in confidence.
- Потому что он с огоньком?
- У нас нет денег.
- Я же по секрету сказал.
Скопировать
What do you mean, arson?
- Oh, definitely the work of a flamer.
It shoots tomorrow, and are you ready for this?
То есть это поджог?
- Тут явно поработали с огоньком.
Съёмки завтра. И... приготовился?
Скопировать
OK asshole, the way I see it you've got a big mouth and only one arm to back it up.
So how is it going to look when a big flamer kicks the shit out of you?
- Ryder... tell me where he is.
Хорошо, козел, как я погляжу у тебя большой рот и только одна рука, чтобы заткнуть его.
Так как тебе понравится, когда великий гомик ногами выбьет из тебя дерьмо?
- Райдер...
Скопировать
- What's up? - Yeah. T-Bone's my roommate.
. - He's a flamer.
- T's checking out today.
Ти-Боун - мой сокамерник.
Мужик с огоньком!
- Ти сегодня выходит.
Скопировать
Leave me alone, flamer.
Flamer?
You're the...
Отвали, гомик.
Гомик?
Ты...
Скопировать
You're the flamer, pal.
- You're the flamer.
- You're the flamer.
Это ты гомик, приятель.
-Ты гомик.
-Это ты гомик.
Скопировать
- You're the flamer.
- You're the flamer.
- Flamer.
-Ты гомик.
-Это ты гомик.
-Гомик.
Скопировать
- offensive to some people, you flamer.
- Flamer, flamer.
- Yeah, take a doughnut, there, you flamer.
Вероятно, это обидно для других людей, гомик.
- Гомик, гомик.
- Ага, возьми пончик, вот там, гомик.
Скопировать
I told him to get his mom to do it, she'd give him the works.
They called me "flamer".
- How do you cope?
Я сказала ему, что попросил бы он это сделать свою маму, она бы показала ему как.
Они называли меня "воспламенитель".
Как ты с этим справляешься?
Скопировать
She doesn't stop.
Maybe she's a blue flamer.
That's what they call NATs who start raring to go but crash and burn before the finish line.
Она не останавливается.
Может, она синий огнемёт.
Они так называют стажеров, которые в начале рвутся в бой, но под конец перегорают.
Скопировать
Are the parents fighting at home?
Leave me alone, flamer.
Flamer?
Твои родители ругаются дома?
Отвали, гомик.
Гомик?
Скопировать
- You're the flamer.
- Flamer.
- Stop saying that word, it's probably
-Это ты гомик.
-Гомик.
-Прекрати говорить это!
Скопировать
- Stop saying that word, it's probably
- offensive to some people, you flamer.
- Flamer, flamer.
-Прекрати говорить это!
Вероятно, это обидно для других людей, гомик.
- Гомик, гомик.
Скопировать
You're the...
You're the flamer, pal.
- You're the flamer.
Ты...
Это ты гомик, приятель.
-Ты гомик.
Скопировать
- Flamer, flamer.
- Yeah, take a doughnut, there, you flamer.
- Flamer.
- Гомик, гомик.
- Ага, возьми пончик, вот там, гомик.
- Гомик.
Скопировать
- Yeah, take a doughnut, there, you flamer.
- Flamer.
Schmidt.
- Ага, возьми пончик, вот там, гомик.
- Гомик.
Шмидт.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Flamer (флэймо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Flamer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флэймо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение