Перевод "Flashlights" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Flashlights (флашлайтс) :
flˈaʃlaɪts

флашлайтс транскрипция – 30 результатов перевода

- Yes, sir.
- You've got flashlights?
Yes.
- Есть.
Фонари взяли?
- Да.
Скопировать
Do not bother with registration papers, I never use them
- Sold a few flashlights?
- No. .. but I sold just one bee.
- ƒокументы мне не нужны. я никогда ими не пользуюсь.
- ћного уже продали фонариков?
- Ќет. "ато продал машину.
Скопировать
Uh, no, I'm already splitting with Roy.
We're gonna take flashlights and go hunting for losers.
The meeting's just about to start. There.
Это твоё желание, Бесс?
Тогда... она здесь и останется.
Привет, Мэри.
Скопировать
Put out the candles, hurry!
Let's find some flashlights!
Move!
Тушите свечи, скорее!
Давайте поищем фонарики!
Отойди!
Скопировать
Clara, Tanya, come
Stand there and shine the flashlights.
Messier!
Клара, Таня, подойдите.
Стойте там и светите фонариками.
Мессьер!
Скопировать
I mean, the guy cut his hand off.
Those were our only flashlights.
Oh, yeah.
Понимаешь, он же ему руку отрубил.
Да это ж всего лишь фонарики.
Ага.
Скопировать
- They were stealing?
- With tools, flashlights.
Whole nine yards.
- Они крали?
- С инструментами, фонариками.
Целых девять ярдов.
Скопировать
Let´s get this over with.
I´m committing armed robbery for two flashlights.
Hey, don´t worry about it.
Давай покончим с этим.
Поверить не могу, вооруженные грабители крадут два фонаря.
Да не волнуйся ты.
Скопировать
- Yo, check it out.
They´re flashlights with A.M./F.M. radio on it.
They all that. You can listen to your music while the light´s on, boy.
Tы только посмотри!
Фонари с радио внутри.
Включаешь фонарь и слушаешь себе музыку, класс!
Скопировать
It's what makes SF so badass.
We got the best flashlights.
Still looks like a series of bunkers.
В зтом крутизна Спецназа.
у нас лучшие фонари.
Похоже, зто бункеры.
Скопировать
Okkk ayyy!
Halogen flashlights.
Could someone serve me a scotch?
Хорошо, я вам принесу. - Окей!
Электрический фонарик, необычайно практичен!
Можно здесь найти кого-нибудь, кто подаст мне виски?
Скопировать
Sir, you might want to send a maintenance man over to that office across the way.
The lights are off and they must be looking for a fuse box, 'cause them flashlights, they're keeping
O.K., sir.
Не могли бы Вы прислать кого-нибудь из группы технического сервиса в офис через дорогу.
Там света нет. Пусть они посмотрят пробки, потому что они постоянно ходят с фонариками, и я заснуть не могу.
Да, сэр.
Скопировать
Do you want me to get the manager?
Too bad they don't have old ladies walking around with flashlights.
- Flush her out.
Хочешь, я обращусь к менеджеру?
Плохо, что здесь больше нет этих старушек с фонариками.
- Мы бы ее заставили покраснеть.
Скопировать
You're really funny.
You stock up your cabinets with bottled water and flashlights.
But what do you think'll happen when the shit hits the fan?
- Странный народ.
Сидите в кабинетах, пьёте газировку.
А вдруг случится настоящая катастрофа?
Скопировать
Two girls.
Flashlights pass by... in the woods over the ridge.
The owls were near.
Две девушки.
проносящиеся мимо вспышки света... в лесу за горным хребтом.
Совы были поблизости.
Скопировать
If only we could make it safe to touch them.
Still, they'd be good in flashlights, wouldn't they?
Where there's flashlights, there's dark.
Если б только сделать так, чтобы их можно было трогать.
Все равно, они бы пригодились для вспышек.
Где вспышки, там темно.
Скопировать
Still, they'd be good in flashlights, wouldn't they?
Where there's flashlights, there's dark.
And they like the dark.
Все равно, они бы пригодились для вспышек.
Где вспышки, там темно.
А им нравится темнота.
Скопировать
Outside of this main shaft there's no overheads.
- Don't we have flashlights?
- Thousands of them, but no batteries.
Cвeт ecть тoлькo в глaвнoй шaxтe.
- У нac нeт фoнapeй?
- У нac иx тыcячи, нo бeз бaтapeй.
Скопировать
But I can send in a report in on you and I will.
Electronics Engineer, you'll be lucky if they let you test batteries for flashlights.
Look, Major Bergen, I was flying a final calibration flight. I spotted a UFO, I reported it.
Но я могу послать донесение на вас, и я так и сделаю.
И к тому времени как я с вами закончу, мистер Инженер-электроник, вы будете считать, что вам повезло если вам поручать тестировать батарейки для фонариков.
Послушайте, майор Берген, я участвовал в последнем проверочном полёте, заметил НЛО и доложил об этом.
Скопировать
- Pretty dark out there. Once you get beyond the range of those lights you won't be able to see your hand in front of your face.
I will get one of the flashlights from the patrol car.
- You be careful Clay.
Может, стоит организовать освещение, чтобы, хотя бы, можно было хоть что-то разглядеть..
Я возьму фонарик из патрульной машины.
Будьте осторожны. - Я уже большой мальчик.
Скопировать
Nothing big, just little household things.
Pocket pencil sharpeners, key chain flashlights.
But my best is really this eggbeater.
Разные домашние штучки.
Карманные точилки для карандашей, брелки-фонарики и все такое.
Но лучшее - это яйцевзбивалка.
Скопировать
What would he be selling at three o'clock in the morning?
Flashlights.
Luminous dials for watches.
Что он может продавать в три часа утра?
Фонарики.
Люминесцентные стекла для часов.
Скопировать
- What'll I wear?
- Flashlights!
The case is in the bag.
- Что мне надеть?
- Вспышка!
Дело в кармане.
Скопировать
An abandoned wine press.
We'll signal with flashlights.
How long to get here?
Так.
Когда подъедете, мы помигаем фонариком. Окей.
Когда вы сможете там быть? Через час.
Скопировать
Mm-hmm, and there's hundreds of skylights.
What are we gonna do, poke around on the roof with flashlights?
I don't think so.
Гм, здесь же сотни световых люков.
И что нам теперь делать? Бродить по крыше с фонарями?
Не думаю.
Скопировать
He's just a little prince.
We'll need helmets, flashlights, ropes, pickaxes...
Food too.
Это очень маленький принц.
Нам нужны шлемы, фонарики, веревки...
Еда конечно.
Скопировать
They're fishing.
Why aren't they using their flashlights, Tom?
This is exactly what you hear about when people go into the deep woods in the middle of summertime.
Они ловят рыбу.
А почему не фонариками, Том?
Иллюстрация к рассказам про то как люди в середине лета попадают в глухие леса.
Скопировать
Waiting for the police's command
there are flashlights outside it's coming for brother only for brother?
Yes only for brother why they're only after brother?
Ждём команды полиции.
Снаружи фонарики. Они пришли за братом. Только за братом?
Да. Только за мной. Почему им нужен только брат?
Скопировать
They had about a third of that space hidden behind the fake wall.
A few flashlights, some junk food, some water.
A portable toilet they had to share.
Они занимали треть объёма за фальшивой стенкой.
Несколько фонариков, немного паршивой еды, немного воды.
Портативный туалет, один на всех.
Скопировать
What's eating my power?
I'm working with flashlights here.
The inertial dampeners are active? Well, why?
Что съедает мою энергию?
Я здесь с фонариком работаю.
Инерционные демпферы активны?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Flashlights (флашлайтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Flashlights для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флашлайтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение