Перевод "lookout" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lookout (лукаут) :
lˈʊkaʊt

лукаут транскрипция – 30 результатов перевода

General Norton, Chief in Command arrives to begin the full-scale search of outer space to determine the validity of this theory and take all possible steps to halt the catastrophic destruction.
Look out General!
It looks like it's our turn.
Генерал Нортон,главнокомандующий,прибыл для начала тщательного исследования во внешнем космосе, чтобы подтвердить теорию И предпринять все возможные шаги Чтобы предотвратить полное уничтожение
Осторожно генерал!
Похоже, что наступила наша очередь,
Скопировать
Tell me, have you heard that there was another car stolen today?
And did you look out your window today?
Hello?
Скажите, вы уже слышали, что сегодня опять угнали машину?
А вы сегодня в окно не выглядывали?
Алло?
Скопировать
"but he turned me down.
"He says every man must look out for himself."
"Oh, Jerry.
Но он отказал мне.
Он сказал, что каждый должен быть сам за себя.".
"Джерри,
Скопировать
Get the hell out of here!
Look out!
Take out those stiffs.
Пошли вон!
- Берегись!
- Уберите трупы.
Скопировать
Let me teach you a lesson
Don't be too sure, look out
Tang Shao-lang
Я проучу тебя!
Не будь слишком самоуверен, смотри!
Танг Шао-Ланг
Скопировать
Idiot!
Look out.
This is no place for you.
Идиот!
Смотрите.
Это неподходящее место для Вас.
Скопировать
Okay, pumpkin, let's clean all this up, and you can hop off to the supermarket.
Look out! There's a knife there.
Thanks.
- Выучилась у папы. Ладно, артистка, давай здесь всё уберём, а потом ты мне поможешь с покупками.
Осторожно, там нож.
Спасибо.
Скопировать
Fire!
Look out!
Look out!
Огонь!
Осторожно!
Осторожно!
Скопировать
Look out!
Look out!
To the cars.
Осторожно!
Осторожно!
По машинам.
Скопировать
Let's go see.
Look out!
The thieves!
- Пойдёмте посмотрим.
Вот они!
Воры!
Скопировать
No.
Look, out there.
I don't see anything.
Нет.
Смотрите, там.
Я ничего не вижу.
Скопировать
Fascinating.
Look out, will you?
Why don't you watch where you're going?
Удивительно.
Осторожней нельзя?
Вы что, глаза дома оставили!
Скопировать
And so strong?
Hey, look out!
Ah, you've made the connection?
И такая крепкая?
Эй, берегись!
Ах, Вы установили связь?
Скопировать
Right.
Lookout, OK.
Hey, you two, give us a hand.
Хорошо.
Наблюдение, ОК.
Эй, Вы двое, помогите.
Скопировать
Sooner or later, I'm going to snap!
Always on the lookout, on patrol, my dear Alexandre,
My sweet Alexandre.
И тогда такое начнётся!
Постоянно шпионит, следит, Александр туда,
Александр сюда...
Скопировать
Always around me.
Always sniffing, Poking me with your nose, always on the lookout.
If I move you make circles, if I stop, you point
Всё время у меня под ногами.
Всё время меня обнюхиваешь, толкаешь носом, играешь.
Когда я иду, ты спишь, когда я останавливаюсь подождать, ты нюхаешь ветер.
Скопировать
Papa, get out the stopwatch!
Without windows, without doors, pairs of eyes look out by scores...
Without windows, without doors, pairs of eyes look out by scores!
Папа, засеки время!
Без окон, без дверей, полна горница людей...
Без окон, без дверей, полна горница людей!
Скопировать
Without windows, without doors, pairs of eyes look out by scores...
Without windows, without doors, pairs of eyes look out by scores!
An inn!
Без окон, без дверей, полна горница людей...
Без окон, без дверей, полна горница людей!
Гостиница!
Скопировать
Clayton, Blake.
. - Look out, will you?
- Hey, hold this.
Клейтон, Блейк.
Эй, пропусти.
- Подержи.
Скопировать
- Well, have a good trip.
Hey, look out for those 30-mile zones.
They're murder.
- Что ж, хорошей дороги.
Эй, и смотрите на ограничения в 30 миль.
Они смерти подобны.
Скопировать
Oh Doctor quick!
Oh Doctor look out!
Oh Doctor hurry!
Доктор, быстрее!
Берегись!
Доктор, скорее!
Скопировать
The pleasure will be mine, as I destroy you with my own!
Look out, master.
I'm not an easy man to kill, Dr. Satán.
Удовольствие будет моим, потому что я уничтожу тебя своими!
Берегитесь, Хозяин.
Меня не легко убить, доктор Сатана!
Скопировать
You want too much!
Without windows, without doors, pairs of eyes look out by scores!
Papa, get out the stopwatch!
Ишь ты, чего захотел!
Без окон, без дверей, полна горница людей!
Папа, засеки время!
Скопировать
I don't know Zoe, but keep well clear of it!
Look out!
What's it doing?
Я не знаю, Зоэ, но держись подальше от него!
Берегись!
Что он делает?
Скопировать
You traitor!
Look out!
It's all right Sam.
Вы предатель!
Берегись!
Все в порядке Сэм.
Скопировать
You fools, how can you trust him?
Look out!
Ahh...
Вы дурачье, как Вы можете доверять ему?
Берегись!
Ahh...
Скопировать
- That's better. Much obliged.
- Look out! Look out!
- This way, everybody, quick!
- Так-то лучше, премного вам благодарен.
- Берегись!
- Туда! скорей!
Скопировать
If we get home.
Look out, everybody!
Where...
если только мы вернемся домой.
Осторожно! Нагнись!
Куда...
Скопировать
Try starboard, I tell you!
. - Look out!
- That was close.
Все на правый борт!
Это что-то невероятное!
- Фу, еще бы немного...
Скопировать
I told her to go over to the window.
Then you'd be bound to look out and see me.
Flora's been bad as well.
Я сказал ей, чтобы она выглянула из окна.
Затем вы тоже должны были выглянуть и увидеть меня.
Так что Флора тоже себя плохо вела.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lookout (лукаут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lookout для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лукаут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение