Перевод "Fletch" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Fletch (флэч) :
flˈɛtʃ

флэч транскрипция – 30 результатов перевода

- Okay. I'll see ya.
Fletch. - Hey. - Did you hear about Lester?
- Wh-What?
≈ще увидимс€.
- 'лэтч. - ѕривет. - "ы слышал, что случилось с Ћеотером?
- "то?
Скопировать
Fire them up!
- Hey, Fletch.
- Hey, John.
Запускайте двигатели!
-Привет, Флетч.
-Привет, Джон.
Скопировать
Get your sick-sticks ready.
Everybody runs, Fletch.
Slow down, chief.
Приготовьте дубинки.
Все бегут, Флетч.
Притормози, шеф.
Скопировать
John, it's okay.
- Fletch...
- Easy does it, chief.
Джон, все нормально.
-Флетч...
-Спокойно, шеф.
Скопировать
You don't have to run.
Everybody runs, Fletch.
You know we'll catch you.
Тебе необязательно бежать.
Все бегут, Флетч.
Ты ведь знаешь, что мы тебя поймаем.
Скопировать
Soon as they pull up, we'll make our move.
Fletch, you block 'em in with the van.
The rest of us'll surround the vehicle.
Как только они подъедут, мы двинемся.
Флетч, блокируешь их фургоном.
Остальные окружат автомобиль.
Скопировать
Better than you?
Talk to me, Fletch.
Who's our next target-- Amanda's double inside the NSA?
Лучше тебя?
Поговори со мной, Флэч.
Кто наша следующая цель? Амандын двойник в АНБ?
Скопировать
WHAT DO WE DO NOW?
FLETCH, GATHER UP A CONTINGENT OF MEN AND WOMEN. INSTRUCT THEM IN HOW TO TREAT THE WOUNDED.
ARE YOU READY, MR. FLETCH?
Что делаем теперь?
Мистер Флетч, собери группу мужчин и женщин, научи их как лечить раненых.
Готов, Флетч?
Скопировать
I am.
Fletch, if you would.
My letter to the Commodore, to be delivered to him in the event that I come to... Well, an unforeseen end, I suppose.
Готов.
Пломбу, мистер Флетч.
Мое письмо коммодору, должно быть передано ему в случае... непредвиденной кончины, так кажется.
Скопировать
I shall.
Fletch.
Prepare to trim the windward!
Хорошо.
С Богом, Флетч.
Разместить груз на наветренной стороне!
Скопировать
Do you have that on yours?
Fletch, because conscience isn't one of the burdens I carry.
But if you wish to add yourself to the long list of names I've slaughtered and forgotten, then betray me, I beg you.
Это на вашей совести?
Нет, мистер Флетч. Поскольку совесть – не единственное мое бремя.
Но если тебе хочется добавить свое имя в длинный список тех, кого я убил и забыл, выдай меня, прошу.
Скопировать
Leave him alone!
Fletch, run!
- I can't!
Отпустите!
Флетч, беги!
- Не могу!
Скопировать
Are you ready?
Fletch.
Be good.
Готовы?
Увидимся, мистер Флетч.
Ну, привет.
Скопировать
Now, where is he, Tom?
I have your word on Kate, Fletch?
They will be safe.
Так где же он, Том?
Вы обещаете мне Кейт и Флетча?
Они будут спасены. Даю слово.
Скопировать
That you'd come back.
Fletch.
I never doubted you, sir, not once.
Что вы вернетесь.
Мистер Флетч.
Не сомневался, сэр. Ни минутки.
Скопировать
Probably.
Fletch.
I'll be perfectly safe.
Возможно.
Шучу, Флетч.
Я буду в полной безопасности.
Скопировать
But what about Nelly?
Fletch?
'Cause you can't kill everyone.
А как же Нелли?
И Флетч?
Ты же не можешь убить всех.
Скопировать
You have my word that none of us shall ever speak of what you've done.
But if harm should come to Nelly or to her child or to Fletch, that letter will find its way to the Commodore
I won't be in your debt, Tom.
Я даю тебе слово, что ни один из нас никогда не скажет ни слова о твоем поступке.
Но если что-то случится с Нелли, ее ребенком или Флетчем, коммодор получит это письмо.
Я не хочу быть у тебя в долгу, Том.
Скопировать
Charlie, a moment, please.
Fletch.
You're a splendid surgeon.
Чарли, одну минуту.
Мистер Флетч.
Ты великолепный хирург.
Скопировать
Cuff them, lads.
Keep them covered, Fletch.
Talk to me, Eddie!
Наручники ребятам.
Держи их на мушке, Флетч.
Докладывай мне, Эдди!
Скопировать
Forget it.
Fletch.
What if that's not Nerd?
Забудь.
Флэч.
Что если это не Ботаник.
Скопировать
Dude, you always take the fun out of it.
Dude, the "Fletch" thing hasn't worked for a decade, okay?
It's your move.
Чувак, ты всегда разрушаешь все веселье.
Чувак, твои приколы уже лет десять как не работают.
Твой ход.
Скопировать
Oh, yes.
Fletch?
I think you can.
О да.
Закончите здесь, мистер Флетч?
Думаю, вы справитесь.
Скопировать
Sir!
Fletch.
Quiet, please.
Сэр!
Потише, пожалуйста, мистер Флетч.
Тише, прошу.
Скопировать
You don't fear death or pain, not the way you fear exposure as a coward.
So you'll do as I command, or I'll string up young Master Fletch in the town square, and I will visit
I'll starve him and slit his skin and scourge him and see him violated again and again and again.
Вы не боитесь смерти или боли... Не так сильно, как боитесь быть выставленным трусом.
Поэтому вы сделаете, как я приказываю, или я вздёрну юного мастера Флетча на городской площади, и причиню ему вред такими гнустостями, что заставили бы Христа рыдать.
Я заморю его голодом и порежу кожу, буду бичевать его и следить, чтобы его поносили снова и снова, и снова.
Скопировать
Now help me.
Again, Fletch, for your life!
Lowe, Lowe...
Помоги мне.
Ещё, Флетч, на кону твоя жизнь!
Лоу, Лоу...
Скопировать
Sorry.
Fletch.
I need time, and I need access to certain materials.
Извините.
Нельзя просто подойти к нему и вонзить кинжал в сердце, мистер Флетч.
Мне нужно время, и кое-какие недоступные вещи.
Скопировать
Sir!
Fletch.
Quiet, please.
Сэр!
Потише, пожалуйста, мистер Флетч.
Тише, прошу.
Скопировать
What are you looking for?
Fletch.
Give me a sword.
Что вы там ищете?
Путь к спасению наших шкур, мистер Флетч.
Дайте мне шпагу.
Скопировать
Because if you mistake this secret for a legend, I'll have to make you part of it.
Where's Fletch?
I sent him on his way.
Понимаешь, если ты примешь эту тайну за легенду, мне придется сделать тебя ее частью.
Где Флетч?
Я отослала его.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fletch (флэч)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fletch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флэч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение