Перевод "front end" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение front end (франт энд) :
fɹˈʌnt ˈɛnd

франт энд транскрипция – 30 результатов перевода

Yes, a little.
What's got 20 legs, a yellow body about two inches long and big red pincers on the front end?
Don't know.
Да, немного.
У кого 20 ног, желтое тело, длиной около 2 дюймов и большие красные клещи спереди?
Не знаю.
Скопировать
I'm gonna have to cite you for that.
And, Milner, the front end of this thing you're driving looks a little low.
Oh, no, sir. It's 12 and a half inches, regulation size.
Мне придется выписать штраф.
И еще Милнер, эта колымага, на которой ты ездишь, слишком низкая спереди.
Нет, сэр. 12,5 дюймов, как положено.
Скопировать
Good morning, Wilhelm.
Anyway, his car is in the parking lot, the front end is bashed in and there's blood in the car, and we
Obviously, he was in some sort of a terrible car accident and trouper that he is, he tried to make it into work, sir.
Доброе утро, Вильгельм.
Его машина на парковке, весь перед разбит в машине кровь, и мы нигде не можем его найти.
Очевидно, что он попал в какую-то ужасную автомобильную аварию и учитывая, какой он работяга, он всё-таки пытается работать, сэр.
Скопировать
It's no way to live, and it pisses you off, 'cause you're wound up with half a goddam dog!
Here's a front end that is perfectly seviceable!
Shit, if she had been a Chevrolet, she could have been rebuilt!
Так нельзя жить, и это вас бесит, потому что не работает только половина собаки!
Передняя половина совершенно исправна!
Черт, если бы она была Шеврале, то ее можно было бы восстановить!
Скопировать
I had a feeling' it was you, Buzz.
My front end just had to catch up with my back end. Will somebody please explain what's going on?
It's all right, space ranger.
- Я так и подозревал, что это ты, Базз.
Моей передней части просто нужно было подтянуться к моей задней части.
Кто-нибудь может объяснить, что здесь, наконец, происходит? Всё в порядке, космический рейнджер.
Скопировать
The field is yours, you're clear to the touchline, go.
As I see it, you and I were given a brief to set out the concept of front-end accessibility with volume
Tell me something I don't know, Peter.
Ты это заслужил. Мяч у тебя. Вперед!
Итак, Джон, насколько я понимаю, наша задача - разработать концепцию фронтальной доступности для обширной целевой группы.
Скажи мне что-то, чего я не знаю, Питер.
Скопировать
Wait.
I'll introduce you to my front end.
Casa...
Подождите минутку.
Сегодня мы познакомимся спереди.
Каза...
Скопировать
That man next to you is about to fly up your tailpipe.
You come any closer, you'll melt your front end off.
'Our instructor said to keep tight.' 'He's at the base playing 7-11.'
аутос дипка соу йомтеуеи ма се тяайаяеи.
ейпаидеуолеме йяи; ам еяхеис пио йомта, ха киысеис то пяосхио леяос тоу сйажоус соу.
- о дасйакос еипе ма лемоуле йомта. - тыяа еимаи стгм басг йаи паифеи 7-11.
Скопировать
Now, get aboard, all of you.
I'll take the front end.
You heard what Kelly said.
Все на паровоз!
Здесь командуешь ты, Декс, а я впереди.
Рой, ты слышал, что сказал Келли. Нельзя таранить паровозом.
Скопировать
and people thought this was part of an animal and envisaged it having a little shell here, but no whole one had ever been found.
Now here was one attached under the front end of this animal.
Was that an accident?
Тогда думали, что оно представляет из себя часть животного и что у него был панцирь. Но никто не находил это существо целиком.
Теперь у нас есть образец, где видно, что одна из этих "креветок" располагалась на переднем конце животного.
Случайность?
Скопировать
It is repellant.
You don't even use the front end of a pigeon.
This is, I have to say, I think it's a practice that has died out, but it was common right up until a couple of hundred years ago.
Это репеллент.
Вы никогда не использовали задний проход голубя.
Я должен сказать, это вымершая практика, но она была распространена немногим меньше столетия назад.
Скопировать
We got something stolen, I take another report.
Someone gets something dropped on him or gets run over by a front-end loader...
- I keep writing.
Если что-то украдено, я пишу еще один рапорт.
Если что-то на кого то упало, или кого-то переехал погрузчик...
-я тоже пишу.
Скопировать
I knew that the tail was gone, but I couldn't bring myself to look back.
And then the front end of the plane broke off.
Well, it's not here on the beach.
но я просто не смогла оглянуться назад.
А потом оторвалась передняя часть самолёта.
его нет.
Скопировать
Shit.
He spotted the smashed front end.
Cops run those bogus plates, they're gonna search that SUV from top to bottom.
Дерьмо.
Он заметил разбитый передок.
Если копы приметят поддельные номера, то они переворошат джип с ног до головы.
Скопировать
So, the Lamborghini is faster, and it's nicer to drive as well.
GTII was all over the place, the wheel was bucking and riding, the back end was playing hopscotch, the front
Look at it!
Так,Lamborghini быстрей и ее приятней водить.
На поворотах GTII был все время далеко позади, тугой руль все время вырывался под конец задняя часть машины играла в классики, а перед стучал, как барабан
Посмотрите на него!
Скопировать
And now, your children can have their spleens crushed as well, because this is the new four-door version.
It has the same equipment as the coupe we tested, has the same butch front-end and despite the extra
Of course, with the two extra doors and a bigger boot, incidentally, you would expect the saloon to be more expensive than the coupe.
И теперь, ваши дети могут их разбить в депрессии. Поскольку, это новая версия с 4мя дверьми.
У него то же оборудование, как в купе, которое мы протестировали, он тот же наглец, и, несмотря на дополнительный вес, Они две практически идентичны друг другу.
Конечно, из-за двух дополнительных дверей и большого багажника, можно ожидать, что седен будет дороже купе.
Скопировать
It's more your area than it is mine.
Uh, encapsulated in polymer, CMOS front end, piezo core.
But this particle size is leaps beyond anything we're doing in my company.
Это скорее твоя область, чем моя.
Полимерная капсула, комплементарная структура процессора, пьезоядро.
Но размер частиц значительно превосходит всё, что мы делали в моей компании.
Скопировать
The yellow car loses control and takes out Cindy.
That would explain why there was no damage - to the front-end of Trevor's car.
- So we're looking for a yellow street racer in Las Vegas?
Жёлтая машина теряет управление и сбивает Синди.
Это объясняет, почему нет повреждений на бампере машины Тревора.
Значит, мы ищем стрит-рейсера на жёлтой машине в Вегасе? Отлично!
Скопировать
And even James's Ferrari, the 430, was a bit wrong.
That smiling front end - it looked like a simpleton.
It should have been called the 430 Speciale... Needs.
И даже Ferrari 430 Джеймса была не такая.
Этот улыбающийся передок похож на простака.
Оно должно было называться 430 Speciale...
Скопировать
No, Shawn, it's incredibly complicated.
Did you retune the front end?
Nope.
Нет, Шон, это невероятно сложно.
Ты отрегулировал систему зажигания?
Нет.
Скопировать
He was trying to get to 200, right?
Front end of his Camaro came off the ground, flew, like, what, like, 50 feet?
What?
Он пытался дойти до 200, верно?
Передняя часть его камаро оторвалась от земли, пролетела, около, около 50 футов?
Что?
Скопировать
Great.
It's a silver car with front-End damage...
We're too late.
Я еду.
Это серебристая машина с поврежденной передней частью кузова...
Мы слишком поздно.
Скопировать
Okay.
Is there, uh, ridges near the front end?
- Which one's the front?
Хорошо.
Есть у этого борозда у переднего конца?
На одной стороне?
Скопировать
Yeah, but if it's a matter of financing, we touched on that.
We can shave some points off the front end.
That's not a problem.
Да, но если это вопрос финансирования, мы уже касались этого.
Можем же мы сбить кое-что.
Это не проблема.
Скопировать
But the Daytona had the last laugh.
Because of the Mura's front-end lift at high speeds, it started to go very light, cos aerodynamically
It could never get near its top speed.
Но смеётся, тот, кто смётся последним и этот смех был за Дайтоной.
Поскольку Mura приподнимало на высоких скоростях, это происходило очень легко, т.к. её аэродинамика попросту не работала.
Она никогда не могла достичь своей максимальной скорости.
Скопировать
Others had bodies stiffened by an internal rod.
They, understandably, developed sense organs around their front end.
A related group had bodies that were divided into segments, with little projections on either side that helped them to move around on the sea floor.
У других тела укреплялись внутренним стержнем.
У них, соответственно, органы чувств развивались вокруг передней части.
У родственной группы тело разделилось на сегменты, с небольшими выступающими частями с одной стороны, что позволило им передвигаться по дну моря.
Скопировать
Shit.
Make sure you bring that body by the garage later... so we can work on that front end of yours.
Watch out.
Черт.
Не забудь доставить ее потом к гаражу, чтобы мы поработали над передком.
Полегче.
Скопировать
Justin will load you up.
Go to front-end check out.
You're a beauty.
Он все погрузит.
Идите к главной кассе.
Ты красавчик.
Скопировать
Also... the paint transfer on the bike came from a Gray 2011 Audi A4 or A6.
Flack's got his guys running around to the body shops in the area, see if anyone came in with front end
Okay, you've been busy.
А также перенос краски на велосипед произошел с Серый Audi А4 или А6 2011 года выпуска.
Флек отправил своих людей По местным автомастерским, посмотреть не поступила ли им машина с повреждениями бампера этим утром.
Вижу фигней ты не страдал.
Скопировать
Uh, how did the vehicle look?
There was front end damage.
A red fluid that appeared to be blood--
В каком состоянии был автомобиль?
Передняя часть была повреждена.
Красная жидкость, похожая на кровь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов front end (франт энд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы front end для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить франт энд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение