Перевод "Пил" на английский

Русский
English
0 / 30
Пилpester nag nagger saw
Произношение Пил

Пил – 30 результатов перевода

Я был лишен права принимать решение.
И я пил, и пил... и пил...
Хотел бы я сказать, что мне не понравилось, но это не так.
The... decision was taken away from me.
And I drank... ♪ and drank... and drank.
I wish I could say that I hated it, but I didn't.
Скопировать
Итак, я проведу токсикологию для подтверждения.
Следы пропилов на грудине соответствуют ручной пиле для костей.
Стрии указывают, что было сделано 32 прохода.
Well, I'll, uh, run a tox screen to confirm.
Kerf marks on the sternum congruent with a manual bone saw.
Striae indicate 32 passes were made.
Скопировать
Все, что нам нужно делать, это следовать инструкции.
Найди мне пилу.
Как печь?
All we have to do is follow this recipe.
Find me a saw.
How's the oven?
Скопировать
Тост!
Мы не пили втроем вместе с тех пор, как вернулись с фронта.
За дни, закалившие нас, и человека, вернувшего нас домой.
A toast!
We three haven't shared a drink together Since our discharge from the front.
To the days that made us and the man who let us come home.
Скопировать
Где вы были после 9:00 вчера вечером?
Ну, я был в лимузине в центре города, пил текилу с тел двух симпатичных молодых леди.
Можете спросить у них, если не верите мне.
Where were you after 9:00 last night?
Uh, I was in a limo downtown doing body shots of tequila off two lovely young ladies.
You can ask them if you don't believe me.
Скопировать
Ты шутишь?
Старая гвардия пила до рассвета, ела немного кофейной гущи, а потом начинала новый день.
Я ем кофейную гущу.
are you kidding?
the old guard drank till dawn, ate some coffee grounds, then started the whole day all over again.
pfft! i eat coffee grounds.
Скопировать
Я так сильно въехала в неё, что разлила кофе по всей машине.
Я тебе говорила, с кем я пила кофе?
Мне кажется, Люк боится оставаться дома один, и он лишь прикидывается храбрым для тебя.
I hit it so hard that I spilled the coffee all over the car.
Did I tell you who I had coffee with?
I think Luke is scared to be left in the house alone, and he's just pretending to be brave for you.
Скопировать
Ну вот, теперь мы можем ехать домой за рулём.
Вы сегодня пили что-нибудь, сэр?
Эм, нет, офицер, я выпил всего лишь стакан ужина вместе с моим вином.
Okay, now we're both good to drive home.
You been drinking tonight, sir?
Uh, no, Officer, I just had a glass of dinner with my wine.
Скопировать
Следущая вечеринка Августина была в 1958
Я пил порции Энзо В течение целого года.
Я имею в виду, он хранил несколько капель там и сям чтобы не иссохнуть, как он тебя уморил?
The Augustines' next party was in 1958.
I'd been drinking Enzo's ration for an entire year.
I mean, he kept a few drops here and there so he wouldn't desiccate, and as he starved himself,
Скопировать
Я имею ввиду, что это не огромная пила.
Нет, это не пила для дерева.
Это крошечная...
I mean, it's not a great big one.
No, it's not a logging thing. STEPHEN MIMES POWER SAW
It's a tiny... ALAN WHIRS GENTLY
Скопировать
Нет.
Мы пересекались пару раз раньше, когда я пил.
Это было давным-давно.
No.
We hung a couple of times back when I was drinking.
That was a long time ago.
Скопировать
Могу я увидеть ваши права и регистрацию?
Вы пили?
- Я....
Could I see your driver's license and registration, please?
- You been drinking?
- Have... I...
Скопировать
- Я чувствую алкоголь в вашем дыхании.
Вы пили? - Нет.
- Вы простужены?
- I smell alcohol on your breath.
- Have you been drinking?
- You have a cold? - I did. Um...
Скопировать
Тем вечером ты планировала устроить для меня вечеринку в честь моего Дня рождения.
Кажется, футболкой с надписью "Вот бы ты пила сейчас со мной".
Я завалился домой в 2 ночи, пьяный в дугу.
You planned a big birthday party for me that night. Do you know how I repaid you?
I think a T-shirt that said "Wish You Were Beer."
I came home at 2:00 in the morning blitzed out of my mind. Party was long over, you were asleep.
Скопировать
Бедная Бета.
Ты пил из её задницы.
Что у вас тут за порядки такие?
Poor Beta.
You drank out of his butt.
What are the standards here?
Скопировать
Что с этого?
Ну, согласно доку, он не пил алкоголь.
Содержимое желудка составляли только молоко и печенье.
So what?
Well, according to the doc, he didn't drink alcohol.
Stomach contents were just milk and cookies.
Скопировать
Да, хорошо.
Ты пил?
- Нет.
T.J.: [ Laughing ] Oh, yeah, all right!
Have you been drinking?
- No.
Скопировать
Мне плохо спалось это ночью.
На ночь пил пряный чай.
Ко мне приехали друзья из Монреаля.
I slept very badly last night.
Had a chai tea very late.
Had friends in from Montreal.
Скопировать
Чертовски хорошее дерево.
Вот только пила застряла в стволе.
Да, смотри, чтобы твой брат держался от нее подальше.
Damn fine tree.
Except the saw's still stuck in the truck.
Yeah, you're gonna want to keep your brother away from that, huh?
Скопировать
В 7-8 лет я поняла, что он бьет ее.
Он пил.
Принимал наркотики.
I realized he was hitting her when I was 7 or 8.
He drank.
He did drugs.
Скопировать
Что здесь происходит?
Она пила?
- Немного.
What's going on here?
- Has she been drinking?
- A little.
Скопировать
от отца унаследовала страсть к алкоголю.
С кем ты пила ночью?
С Ча Доном?
You must take after your Dad, to be so into drinking.
Who did you drink with last night?
Cha Don?
Скопировать
Какой самыл лучший фильм за прошедшие 20 лет?
Пила 4.
Пила 5.
What's the best film of the last 20 years?
Saw 4.
Saw 5.
Скопировать
Парень. 20-25 лет, не курит.
Пил рябиновую настойку незадолго до убийства. Для храбрости, наверное.
Ещё он пользуется мазью на основе полисилоксана.
A guy. Aged twenty, twenty five. Non-smoker.
He drank some rowanberry vodka, a little Dutch courage I guess.
Also: he uses lotion with a poly silocsan base.
Скопировать
Ни хрена себе.
Водку пили двое.
Убитый и ещё один.
Holy shit!
Two people were drinking vodka.
The deceased and another one.
Скопировать
Выпей еще.
когда пил воду.
Видишь?
Drink more water.
Gee, hiccuping stops when you drink water right at the time you're hiccuping.
See?
Скопировать
А... а другой чувак сказал, что мне надо "медленно отпилить уши
"тупой пилой, а потом засунуть эти чертовы отпиленные уши в задницу моей собственной матери."
Всё наладится, Уилфред.
And-and this other guy, he said I should "saw my ears off slowly
"with a dull jigsaw and then shove my bloody, severed ears into my own mother's anus." And that is, like, really hurtful.
It gets better, Wilfred.
Скопировать
Марианы?
Спасибо большое, что не пила и доставила ее домой в целости и сохранности.
Если это случится снова, пожалуйста, позвони нам.
Was it Mariana's?
Thank you very much for not drinking, and for getting her home in one piece.
If this ever happens again, please, please call us.
Скопировать
Почему ты так сказал?
Потому что мой отец всё время пилит меня за то, что у меня нет работы, и я просто не хотел, чтобы он
И я не знаю, имеет ли это значение...
Why would you say that?
Because my dad is always riding me for never having a job, and I just didn't want to show that I blew it again.
Oh...and I don't know if this is relevant...
Скопировать
А может и нет.
Ну, я не помню, когда ещё я пила столько коктейлей.
Я не такая девушка.
Hmm... Maybe it doesn't have to.
Well, I don't know if I've had that many martinis.
Maybe I'm not that kind of girl.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Пил?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Пил для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение