Перевод "Пил" на английский

Русский
English
0 / 30
Пилpester nag nagger saw
Произношение Пил

Пил – 30 результатов перевода

Не каждый день мы встаём с постели!
Я его не пил с первого причастия.
Вроде лимонада, но не так вкусно.
The first day out!
I haven't tasted it since I took my First Communion.
Tastes like ginger ale, but worse.
Скопировать
Посмотри на свои волосы.
Ты пила.
Я вижу это в твоих глазах.
Look at your hair!
You've been drinking.
I can see it in your eyes.
Скопировать
Ты опять бросил сигару в корзину для бумаг.
Никто меня не пилит, никто не ругает.
Даже скучно.
You threw your cigar in the waste basket again.
There's no one to nag me, to scold me.
It's so boring!
Скопировать
Что ты задумал?
Ты опять пил?
Ничтожный алкоголик!
What have you been up to?
Have you been drinking again?
You miserable sot!
Скопировать
Харкорт Фентон Мадд, что ты задумал?
Ты опять пил? Отвечай!
Стелла, заткнись!
Harcourt Fenton Mudd, what have you been up to?
Have you been drinking again?
You answer me! Stella, shut up!
Скопировать
Харкорт Фентон Мадд!
Ты опять много ел и пил!
Кирк!
Harcourt Fenton Mudd!
You've been overeating again, and drinking!
Kirk!
Скопировать
И запомни, дорогая синьорина что женщина реализует себя только через брак, семью и детей!
Ты пила?
Давай, входи!
And remember, my dear that a woman can only find fulfilment in marriage, family and kids
Have you been drinking?
Come in
Скопировать
Эй, мать, клади трубку.
Скажешь папе, чтоб пил дома и за ним нужно присмотреть, позже.
- Это Кети, междугородний звонок.
Ah, hang up, Mother.
Tell 'em Father's home drunk and needs looking after.
- It's Katey, long distance.
Скопировать
А ты ел что-нибудь более вкусное? Нет.
И не пил лучшего вина.
Я люблю тебя, донна Химена, моя жена.
- Have you ever eaten better food?
Nor drunk better wine, nor...
I love you. Dona Chimene, my wife.
Скопировать
Уверена, что вы выдающийся фокусник.
Вы пилите женщин пополам и все такое?
Нет, я люблю женщин.
I bet you're a wonderful magician.
Do you saw women in half and things like that?
No, I like women.
Скопировать
Одна мысль об еще одном официальном чаепитии парализовала меня.
Вместо этого я пил чай с моей старой знакомой, мадам Альварез.
- Мадам Альварез?
The thought of another embassy tea paralyzed me.
Instead, I had tea with an old friend, Madame Alvarez.
-Madame Alvarez?
Скопировать
Ты в своем уме, пилить эту решетку?
Кто сказал пилить?
Посмотри на это окно слева...
sure, but you must be crazy. sawing the bars?
Who said anything about sawing?
Look at that window... on the left...
Скопировать
Женщина внутри него была расчленена, без головы и рук.
По словам коронера, убийца использовал пилу или разделочный нож..."
— Её на куски порезали.
The woman inside was mutilated, without head or arms.
The coroner's report states... that the murderer used either a saw or a butcher's knife".
With a saw? He cut her to pieces.
Скопировать
Как прекрасно.
Бог мой, это мое дерево, его пилят !
Эй, ты, ощипанный петух!
How nice.
By God, it's my tree they're sawing down!
Hey, you dozy cockerel!
Скопировать
Кто-то был здесь недавно.
Этой пилой пользовались несколько дней назад.
Впечатляюще, Шерлок Холмс.
Someone's been here just recently.
This saw was used a few days ago.
Impressive, Sherlock Holmes.
Скопировать
Думаю, он догадывался.
Помните пилу, что он нашёл в сарае?
Он приделал обрезок к ботинку, но перепутал ноги.
I think he had a hunch.
Remember the saw he found in the shack?
Werner put a dowel under his shoe, but on the wrong leg.
Скопировать
Вы получите то, что заслуживаете!
Включить пилу!
Нет-нет-нет-нет-нет!
You will get what you deserve.
Get her going!
No, no, no, no!
Скопировать
= Это не справедливо!
Моя пила идеально настроена!
Моя всё равно лучше!
How ugly.
My saw is in perfect working order.
So is mine.
Скопировать
... когда увидит безупречно ровный разрез!
Моя пила всё равно будет лучшей!
Что ты сказал?
When she sees an impeccable right angle cut.
Mine will always be the best.
What's that?
Скопировать
Она выпила бутылку виски...
Мой отец пил раньше.
Только твоему отцу не было 15 лет, когда он начинал.
If this is how she takes a bottle of whisky...
My father took 50 years before he had a fit.
Just that your father wasn't 15-years-old when he started.
Скопировать
Осторожней.
Пилу.
Бренди.
Watch it.
Saw.
Brandy.
Скопировать
Я её не трогала.
И со Дня Победы я ничего не пила.
Пей чай.
It's never passed my lips.
I haven't had a drop since V-E Day and I didn't like that.
Tea's in there.
Скопировать
Тупой пилой...
Тупой пилой!
Это слишком жестоко, Королева Ведьма. Вы не можете так поступить со мной.
With a saw.
With a saw!
You are too cruel, Mrs. Witch, you cannot do that to me.
Скопировать
- Держитесь, господин Людоед!
= Нужно остановить пилу!
.. Рычаг!
- Cheer up, Mr. Ogre.
Let's stop the saw.
The lever.
Скопировать
ƒорога€, ты это уже говорила.
"ы что, пила?
ѕривет, ѕитер. "ы уже здесь.
- Honey, you've asked it.
Have you been drinking?
Hi, Peter Oh, you're here?
Скопировать
я вошЄл, никто не отозвалс€, и € увидел телефон вон там р€дом с кувшином с водой.
¬ы что-нибудь там пили?
ƒа, мне показалось, что никто не будет против.
There was nobody here. I saw the phone at vattenkruset.
- I called the switchboard ... - Wait, you drank the water?
- I thought no one would disagree.
Скопировать
Чашка чаю.
Вообще-то, я только что пила чай.
Ничего страшного.
You did make me jump.
Well, I've just had one, actually.
Well, that's all right.
Скопировать
Обычно у тебя томный взгляд по типу "ну почему я родилась в такой семье"?
Я же знаю, ты пила витамины, которые прописал доктор Грэй?
Пила.
You're not wearing your usual deadpan look. That "How'd I get into this family?" look. Father.
You've been taking the vitamins Dr. Gray sent you.
That's right.
Скопировать
Мы будем пить только пиво и текилу.
Вот, подхватите сифилис, потом будете жалеть о том, что вообще пили.
Ну, до встречи.
We'll just drink beer and tequila.
You catch the clap, you'll wish you hadn't drunk nothing.
Oh, well. We'll see you.
Скопировать
От него забеременели местные девушки.
Пил в пабах по офицерским документам, приносил алкоголь в казармы.
Спал на дежурствах, уходил в самоволку, сопротивлялся военной полиции.
Impregnated local girls...
Drank in pubs on officers' tabs... Brought liquer to barracks...
Slept on duty... went AWOL... fought with military police...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Пил?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Пил для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение