Перевод "YEAH I--I" на русский
YEAH
→
ага
Произношение YEAH I--I (йэх ай ай) :
jˈɛh aɪ ˈaɪ
йэх ай ай транскрипция – 30 результатов перевода
Yeah.
Yeah, I... I suppose I do.
I'll be off, then.
Да...
Кажется, понимаю.
Ну... я пошел.
Скопировать
So, you wanted to see me?
Yeah, I... I got something for you.
Go ahead. Open it.
Так зачем вы хотели меня видеть?
У меня для тебя подарок.
Не стесняйся, открой.
Скопировать
He wants to see you at bedtime too?
Yeah, I-I think he does.
I mean, he's cool about it.
Он тоже хочет быть с тобой, когда ты спишь?
Да, д-думаю, да.
Хочу сказать, он это спокойно воспринял.
Скопировать
You know, she's just really different than i am.
Yeah. I-i know how that one goes.
I've been thinking i have to break up with my girlfriend, too.
Понимаешь, мы с ней совсем не похожи.
О, как я тебя понимаю.
Я тоже думаю порвать со своей девушкой.
Скопировать
I've gotta say it rocks pretty heavily, and that's comin' from a guy who's seen Hendrix live.
Yeah, I... I heard it's pretty good.
So...
Должен сказать, что они отжигают, и это говорит парень, который видел Хендрикса вживую.
Да, я слышала, что он очень хороший.
Ну...
Скопировать
How are you?
Yeah, I... I know. I know we haven't talked in a while...
Because you're going to ask me if I'm dating.
Как ты?
Да, я знаю, что мы не слышали друг друга за последнее время.
Потому что ты спросишь меня, если я с некой девушкой ухожу.
Скопировать
- Why would a cat follow a dog?
- Yeah? I... I just wanted some of the sausages I helped him get.
He's a spy, man!
- Зачем коту идти за собакой? - Точно.
- Хотел колбасы, я ее добывал.
Он - шпион, чувак!
Скопировать
You sure you don't want to join us?
Yeah. I-I-I-I'm sure.
I'll just wait right here in the kitchen. Oh!
Ты точно не хочешь покувыркаться?
Уверен, точно.
Я обожду здесь, на кухне.
Скопировать
Do you know where we're going?
Yeah I, I thought that, we were looking for your partners trail.
Wait a minute, it looks like there's two sets of tracks here.
Вы знаете, куда мы идём?
Как, я думал, мы ищем следы вашего напарника.
Погодите, по-моему, здесь есть чьи-то следы.
Скопировать
I'll let you get some clothes on.
Yeah, I-I didn't find any hotel receipts from Tokyo.
He wasn't there that long.
Я выйду, чтобы ты оделась.
Да кстати, я не нашла никаких квитанций из Токио.
Он не был там так долго.
Скопировать
- I didn't think so either. Especially as I lost a secton's pay betting your last system.
- Yeah. I... I know what went wrong.
- So do I!
╦яеума йяамиоу, меуяийоу сустглатос, та памта, левяи йаи ьувогкейтяомиайг амайкгсг.
ои амхяыпои соу ха еимаи асжакеис...
упо тгм дийг лоу гцеломиа.
Скопировать
- Well, uh...
Yeah, I... I knew a fella.
Lived down around Wichita.
Да.
Да, я знал одного парня.
Он жил в Вичите.
Скопировать
Any particular reason?
Yeah. I-I had errands to run.
Why?
Расскажешь зачем он тебе? Да.
У меня есть небольшое дельце.
А что?
Скопировать
- I'm gonna take you away from all this.
- Yeah. I... I know you love me.
Cecilia, I do love you.
- И я увезу тебя от всего этого. - Да.
Я знаю, ты меня любишь.
Сесилия, да, я люблю тебя.
Скопировать
She was struttin' around... like she was something else.
Yeah, I... I understand, John.
I sympathize.
Она была... Она была такой надменной... Будто бы она была кем-то еще.
- Да, я... я понимаю, Джон.
Я сочувствую.
Скопировать
it's great, though, huh?
yeah, i--i guess. people at work must think i'm going nuts, though.
well, if this is being nuts, then i don't ever want to be sane.
это здорово!
разьве нет, ха да, я- я уверен люди на работе должны думать я становлюсь чокнутым.
ну что ж, если это называется чокнутый, , тогда я никогда не хотел бы стать нормальным
Скопировать
We missed you at the meeting last night.
Well, yeah, I I had some things I had to think about.
Now that I've come to a decision, I wanted you to be the first to know.
Нам не хватало тебя на совещании прошлой ночью.
Да, я мне нужно было кое о чем подумать.
Теперь, когда я все обдумал, я хочу, чтобы вы узнали первым.
Скопировать
ARE YOU OK?
YEAH, I--I JUST...
WELL, IT'S THAT WHOLE EMERGENCY PHONE CALL THING.
Ты в порядке?
Да, я.... Я просто...
Просто этот срочный звонок...
Скопировать
HE MENTIONED THIS MORNING HE WASN'T FEELING WELL. HE, UH...
YEAH, I... I THINK HE'S GOT THE FLU... OR SOMETHING AND, UH...
WELL, THAT'S THOUGHTFUL BUT FRANKLY, TEDDY, THIS ISN'T THE FIRST TIME.
Он же сказал сегодня утром, что нехорошо себя чувствует.
Он... у него, по-моему, какая-то простуда или что-то такое, и он не хотел ни с кем делиться своими микробами.
Что ж, это предусмотрительно, но, откровенно говоря, Тэдди, это не в первый раз.
Скопировать
- But, uh, you watched the tape?
- Yeah, I... I liked it.
But, uh, my bosses didn't go for it.
- Но ты посмотрел запись?
- Да, мне понравилось.
А вот им нет.
Скопировать
Like the Monkey George?
Yeah, I--I guess.
Well, I didn't put in estimate, 'cause I didn't see it.
Как любопытной Варваре?
Да, вроде того.
Ну, я не включил их в смету, потому что их не видел.
Скопировать
Yeah, he's out at the grocery
And he's always forgetting something, so... yeah, i-I better, uh, keep the line clear.
Ta!
Да, он пошёл за продуктами, а он вечно забывает что-нибудь, так что...
Да, ладно, не буду занимать телефон.
Пока!
Скопировать
If I'm ever going to go solo, then now's the time.
Yeah, I... I don't want you... I don't want you to go solo.
Ray, for once, I'm doing something for me.
Мне уже пришла пора начать сольную карьеру.
-Я не хочу... чтобы соло...
-Рэй, позволь мне хоть раз подумать о себе. -Рэй, позволь мне хоть раз подумать о себе.
Скопировать
And I think that's progress.
Yeah, I... I think that's progress.
Er, Rory... you know our funds are very limited.
И я думаю, что это прогресс.
Да, я думаю, это положительный прогресс.
Рори, ты знаешь, что наши фонды очень ограничены
Скопировать
Um, Donna... you didn't give me the ring.
Yeah, I - I thought you'd think I did.
[Laughs] All right.
Донна... ты мне его не отдала.
Да, я решила, что ты подумаешь, что отдала.
Ладно.
Скопировать
Vista at 1:00?
Yeah, I-I don't have much of an appetite, so...
We are family now.
Кафе Виста в час дня?
Знаешь, у меня что-то нет аппетита, так что...
Теперь мы одна семья.
Скопировать
Miss Johnson.
Yeah, I... I didn't...
Well this is awkward.
ћисс ƒжонсон.
ƒа, я... не... ћы только встречались здесь, на моем заднем дворе в этот прекрасный день, чтобы обсудить положение дел.
ѕожалуй, это слегка неловка€ ситуаци€.
Скопировать
Hey, manager, don't you think we can get our new star running back a decent pair of cleats?
Yeah. I-I-I think I got a cousin that drives a truck for Reebok.
It's cool, man. I never had shoes growing up noway.
...Эй менеджер, как думаешь, найдём нашей звезде приличную обувку?
- Да, у меня один браток шестирит на Рибок.
- Да ну, я всё детство босиком!
Скопировать
And fabulous stationery.
Oh yeah, I-I got it at that little store you turned me on to.
Oh, I love that store.
И сказочная бумага.
А, да, я её купил в том магазинчике, который ты мне показал, знаешь, где ты свои визитные карточки заказывал.
О, обожаю этот магазин.
Скопировать
Lee.
Well,yeah,I-I know.
Hi,todd.
Ли.
Ну да, я знаю это Линг Ли.
Привет Тодд.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов YEAH I--I (йэх ай ай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы YEAH I--I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йэх ай ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
