Перевод "Fresca" на русский
Произношение Fresca (фрэско) :
fɹˈɛskə
фрэско транскрипция – 30 результатов перевода
But it's my dream to make a film that is true and right and dramatic.
You sure you don't want a Fresca? -No, thanks. -Are you sure?
-Yeah.
Но моя мечта, снять фильм, правильный, драматичный.
- Точно не хочешь "Фреска"?
Уверен?
Скопировать
Okay.
Boy, I could use a Fresca.
-You're gonna quote the Bible to me?
Хорошо.
Парень, я хочу использовать Фреску.
- Ты будешь цитировать мне Библию?
Скопировать
Now we need sage branches and the sacramental wine.
All I had is oregano and a Fresca.
That's okay!
Так. Теперь нам нужны ветки шалфея и особое ритуальное вино.
У меня тут есть мята и спиртованный сок.
Нормально, прокатит!
Скопировать
♪ Tienes el alma de provinciana ♪
♪ Hueles a limpio, rosa temprana ♪ ♪ A verde jara fresca del rio ♪
♪ Son mis palomas tu caserio ♪
Tienes el alma de provinciana
Puede ser limpia rosa temprana
A ver dejara breca del rio Son mis palomas tu caserio
Скопировать
Yes, ma'am?
Could I have a chocolate chip muffin, a can of Fresca and a bag of ice, please.
We don't have Fresca.
Да, мадам.
Можно мне шоколадный маффин, лимонную газировку и пакетик со льдом?
У нас нет лимонной газировки.
Скопировать
Could I have a chocolate chip muffin, a can of Fresca and a bag of ice, please.
We don't have Fresca.
-Really?
Можно мне шоколадный маффин, лимонную газировку и пакетик со льдом?
У нас нет лимонной газировки.
- Правда?
Скопировать
-No, ma'am.
-You should really have Fresca.
-Yes, ma'am.
- Нет, мадам.
- Пора бы вам обзавестись лимонной газировкой.
- Да, мэм.
Скопировать
I can vouch for that personally.
You should really have Fresca in the building.
I'll get right on that.
Я могу, лично за это поручится.
И почему же у вас в здании нет лимонной газировки?
Я получу право, на это.
Скопировать
I'm overheating.
- Do you need a Fresca?
- No, I don't need a Fresca.
я перегреваюсь.
- Вы нуждаетесь в Fresca?
- нет, я не нуждаюсь в Fresca.
Скопировать
- Do you need a Fresca?
- No, I don't need a Fresca.
- What can I get you?
- Вы нуждаетесь в Fresca?
- нет, я не нуждаюсь в Fresca.
- Что я могу сделать для вас?
Скопировать
Sure.
- Fresca.
- Yeah, sorry.
Конечно.
- Фрэска.
- Да, прости.
Скопировать
- For guests.
- Well, I'll have a Fresca.
- What the hell are you doing?
- Для гостей.
- Fresca я бы выпил.
- Какого черта ты делаешь?
Скопировать
A vampire would have drained those girls of every last drop.
How's your Fresca?
- It's a little warm.
Вампир бы высосал этих девушек все до последней капли.
Как вам Fresca?
- Немного теплая.
Скопировать
Leave me alone.
Can I get a Fresca, please?
You're good at that game, kid.
- Слушайте, вот, берите и играйте, хорошо?
Можно мне Fresca, пожалуйста?
- Ты хорош в этой игре, малыш.
Скопировать
- You're done.
Sorry to barge in on you, but my freezer's on the blink again, and without my cold fresca, I can't eat
Eddie always fixed these things.
- Ты тоже.
Извини, что врываюсь к тебе, но у меня опять потек холодильник, а без холодной колы-фрески ужин не лезет в горло.
Эдди всегда устраивал все ремонтные дела.
Скопировать
And their beautiful mom, off to practice her serve,
Wore a green-tinted visor, a fresca on the dash.
Hey.
И их красивая мама, отъехала чтобы попрактиковать свою подачу
Носила зеленый тонированный козырек, фреска на приборной панели.
Привет.
Скопировать
You might wanna take care of that one yourself.
You wanna buy a Fresca with a credit card?
Estupidez, but es on the quiz.
Наверное, ты должна об этом позаботиться.
Вы принимаете кредитные карточки? Ты хочешь купить фреску с помощью кредитки?
Какая глупость. Глупость, да. Но это есть в задании.
Скопировать
For not crying during the turbulence. On the flight to paris.
My mom got me a fresca when she hit me with her car once.
I got this one when I was 18.
во время полета в Париж.
Моя мама купила мне Ягуар после того, как сбила своей машиной.
Это мне досталось в 18. Оно было моим очень первым тат.
Скопировать
Don's asking Maggie to move in with him, which is great for Don and the world.
They put Fresca in the vending machines.
- What?
Дон хочет съехаться с Мэгги, что просто замечательно для Дона и для всего мира.
В автоматах теперь продают Fresca.
- Что! ?
Скопировать
- What?
- The vending machines have Fresca.
- Maggie's moving in with Don?
- Что! ?
- В автоматах теперь продают Fresca.
- Мэгги съезжается с Доном?
Скопировать
Stop... !
slow-roasted Bavarian pork chop, with bacon-braised cabbage, some warm Bavarian potato salad, apple salsa fresca
... deciphering the human genetic code, but he's also one of the most controversial... iconoclast with a brilliant mind and an outsized ego who has flaunted the conventional wisdom, and tweaked the staid scientific establishment at every turn.
Стой...!
А это медленно прожаренная баварская свиная отбивная с тушёной капустой, горячий баварский картофельный салат, яблочная сальса фреска, и ещё... две таблетки таленола.
... расшифровывая человеческий генетический кода, но он также один из самых противоречивых... Бунтарь с задатками гения и раздутым эго, он пренебрегает общепризнанными истинами и постоянно выступает с нападками на солидный научный истеблишмент.
Скопировать
Here, hold my Shake Weight.
And my Fresca.
Oh, hi.
Подержи мою гантелю.
И мою воду.
Привет.
Скопировать
Wine?
Fresca?
Treats?
Вина?
Фреска?
Угощения?
Скопировать
Oh.
Did you bring my Fresca?
What?
О.
А ты принёс мне Фреско?
Что?
Скопировать
Oh, shit.
Fresca.
On the house.
Охренеть.
"Фреска".
За счет заведения.
Скопировать
Tea.
Fresca.
Hmm.
Чая.
Fresca.
Хм.
Скопировать
Hmm.
You know what, a Fresca sounds really good.
- You got it.
Хм.
Знаешь что, Fresca звучит очень хорошо.
- Вы получили это.
Скопировать
Whiskey.
Brandy and Fresca.
No Fresca.
Виски.
Бренди и "Фреску".
"Фрески" нет.
Скопировать
Brandy and Fresca.
No Fresca.
Soda.
Бренди и "Фреску".
"Фрески" нет.
Содовую.
Скопировать
I'm locking up.
It's the only bar in the city with Fresca on tap.
Yeah, but that shit'll kill ya.
Я закрываю.
Это единственный бар в городе с "Фреской" из крана.
Да, но это дерьмо тебя убьет.
Скопировать