Перевод "Fresca" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Fresca (фрэско) :
fɹˈɛskə

фрэско транскрипция – 30 результатов перевода

Leave me alone.
Can I get a Fresca, please?
You're good at that game, kid.
- Слушайте, вот, берите и играйте, хорошо?
Можно мне Fresca, пожалуйста?
- Ты хорош в этой игре, малыш.
Скопировать
♪ Tienes el alma de provinciana ♪
♪ Hueles a limpio, rosa temprana ♪ ♪ A verde jara fresca del rio ♪
♪ Son mis palomas tu caserio ♪
Tienes el alma de provinciana
Puede ser limpia rosa temprana
A ver dejara breca del rio Son mis palomas tu caserio
Скопировать
Now we need sage branches and the sacramental wine.
All I had is oregano and a Fresca.
That's okay!
Так. Теперь нам нужны ветки шалфея и особое ритуальное вино.
У меня тут есть мята и спиртованный сок.
Нормально, прокатит!
Скопировать
-No, ma'am.
-You should really have Fresca.
-Yes, ma'am.
- Нет, мадам.
- Пора бы вам обзавестись лимонной газировкой.
- Да, мэм.
Скопировать
Yes, ma'am?
Could I have a chocolate chip muffin, a can of Fresca and a bag of ice, please.
We don't have Fresca.
Да, мадам.
Можно мне шоколадный маффин, лимонную газировку и пакетик со льдом?
У нас нет лимонной газировки.
Скопировать
But it's my dream to make a film that is true and right and dramatic.
You sure you don't want a Fresca? -No, thanks. -Are you sure?
-Yeah.
Но моя мечта, снять фильм, правильный, драматичный.
- Точно не хочешь "Фреска"?
Уверен?
Скопировать
Could I have a chocolate chip muffin, a can of Fresca and a bag of ice, please.
We don't have Fresca.
-Really?
Можно мне шоколадный маффин, лимонную газировку и пакетик со льдом?
У нас нет лимонной газировки.
- Правда?
Скопировать
I can vouch for that personally.
You should really have Fresca in the building.
I'll get right on that.
Я могу, лично за это поручится.
И почему же у вас в здании нет лимонной газировки?
Я получу право, на это.
Скопировать
Okay.
Boy, I could use a Fresca.
-You're gonna quote the Bible to me?
Хорошо.
Парень, я хочу использовать Фреску.
- Ты будешь цитировать мне Библию?
Скопировать
I'm overheating.
- Do you need a Fresca?
- No, I don't need a Fresca.
я перегреваюсь.
- Вы нуждаетесь в Fresca?
- нет, я не нуждаюсь в Fresca.
Скопировать
- Do you need a Fresca?
- No, I don't need a Fresca.
- What can I get you?
- Вы нуждаетесь в Fresca?
- нет, я не нуждаюсь в Fresca.
- Что я могу сделать для вас?
Скопировать
- What?
- The vending machines have Fresca.
- Maggie's moving in with Don?
- Что! ?
- В автоматах теперь продают Fresca.
- Мэгги съезжается с Доном?
Скопировать
You're close.
No, use fresca.
It's clear, unscented, and always around because nobody drinks it.
Почти угадала.
Это Спрайт.
Прозрачный, без запаха, и всегда в наличии, ведь его никто не пьет.
Скопировать
Whiskey.
Brandy and Fresca.
No Fresca.
Виски.
Бренди и "Фреску".
"Фрески" нет.
Скопировать
Wine?
Fresca?
Treats?
Вина?
Фреска?
Угощения?
Скопировать
Tea.
Fresca.
Hmm.
Чая.
Fresca.
Хм.
Скопировать
Hmm.
You know what, a Fresca sounds really good.
- You got it.
Хм.
Знаешь что, Fresca звучит очень хорошо.
- Вы получили это.
Скопировать
Oh, shit.
Fresca.
On the house.
Охренеть.
"Фреска".
За счет заведения.
Скопировать
Brandy and Fresca.
No Fresca.
Soda.
Бренди и "Фреску".
"Фрески" нет.
Содовую.
Скопировать
I'm locking up.
It's the only bar in the city with Fresca on tap.
Yeah, but that shit'll kill ya.
Я закрываю.
Это единственный бар в городе с "Фреской" из крана.
Да, но это дерьмо тебя убьет.
Скопировать
I'm gonna go get some Fresca.
Do you want a Fresca?
Um... no.
Пойду возьму содовой.
Ты хочешь?
Нет.
Скопировать
- Oh, come on, man.
Delicious agua fresca, - made of rice, cinnamon, and milk? - Oh, Jesus Christ.
Okay, what the hell is it with you and Mexican food all of a sudden?
- Ну же.
Это великолепный напиток из риса, корицы и молока.
Ладно, с чего такое внезапное влечение к мексиканской кухне?
Скопировать
Here, hold my Shake Weight.
And my Fresca.
Oh, hi.
Подержи мою гантелю.
И мою воду.
Привет.
Скопировать
Why don't I put on a little show?
[sings gibberish] [plays slowly, distorted audio] ♪ Today ♪ [sniffs] Fresca.
So... I have a half hour.
Хотите я устрою небольшое шоу?
Спрайт.
Ну... у меня есть полчаса.
Скопировать
Oh.
Did you bring my Fresca?
What?
О.
А ты принёс мне Фреско?
Что?
Скопировать
Don's asking Maggie to move in with him, which is great for Don and the world.
They put Fresca in the vending machines.
- What?
Дон хочет съехаться с Мэгги, что просто замечательно для Дона и для всего мира.
В автоматах теперь продают Fresca.
- Что! ?
Скопировать
It's like a haunted Quiznos in here.
Hey, I'm sending Oleg to Queens to pick up a flat of Fresca.
There's nothing better with a hoagie than an ice-cold Fresca.
Здесь как в популярном Quiznos (сеть сэндвич-кафе)
Эй, я посылаю Олега в Квинс чтобы забрать канистру с цитрусовым лимонадом. Да!
Нет ничего лучше к сэндвичу, чем ледяной лимонад.
Скопировать
Hey, I'm sending Oleg to Queens to pick up a flat of Fresca.
There's nothing better with a hoagie than an ice-cold Fresca.
That's what I wanted!
Эй, я посылаю Олега в Квинс чтобы забрать канистру с цитрусовым лимонадом. Да!
Нет ничего лучше к сэндвичу, чем ледяной лимонад.
Вот чего я хотела!
Скопировать
- For guests.
- Well, I'll have a Fresca.
- What the hell are you doing?
- Для гостей.
- Fresca я бы выпил.
- Какого черта ты делаешь?
Скопировать
A vampire would have drained those girls of every last drop.
How's your Fresca?
- It's a little warm.
Вампир бы высосал этих девушек все до последней капли.
Как вам Fresca?
- Немного теплая.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Fresca (фрэско)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fresca для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрэско не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение