Перевод "Frogger" на русский
Произношение Frogger (фрого) :
fɹˈɒɡə
фрого транскрипция – 26 результатов перевода
Fine, steal the battery.
Now, all right, here is the Frogger.
This is the front door and this is the outlet.
Хорошо, аккумулятор можешь украсть.
Ладно, вот "Лягушатник".
Это вход a это розетка.
Скопировать
-Here.
They put the Frogger with the toilet?
The Frogger is here.
- Вот.
Они поставили "Лягушатник" рядом с туалетом?
"Лягушатник" здесь.
Скопировать
Everything's timed out to perfection.
Pete's got the Frogger running on battery power.
The truck'll be there.
Все идеально рассчитано.
Пит подключил "Лягушатник" к аккумулятору.
Грузовик будет вон там.
Скопировать
All right, make it the large sodas.
Hey, Jerry, remember Frogger?
I used to be so into this game.
Хорошо, налейте две большие порции.
Эй, Джерри, помнишь "Лягушатник"?
Мне так нравилась эта игра.
Скопировать
Well, I'm doing it, Jerry.
I'm buying the Frogger machine.
-Now the torch will burn forever.
Ну, я это сделаю, Джерри.
Я покупаю "Лягушатник".
- Теперь факел будет гореть вечно.
Скопировать
They put the Frogger with the toilet?
The Frogger is here.
George, I thought that was the door.
Они поставили "Лягушатник" рядом с туалетом?
"Лягушатник" здесь.
Джордж, я думал это дверь.
Скопировать
Not as many as there used to be.
No, I need a guy that can rig a Frogger machine so that I can move it without losing power because I
Hello?
Но уже не так много, как раньше.
Нет, мне нужен человек, который может переделать "Лягушатник" так, чтобы он не отключался при перевозке. Потому что у меня там рекорд.
Алло?
Скопировать
-Yeah.
Wanna come to Mario's Pizza and help me pick up the Frogger?
Hey, how you gonna keep the machine plugged in while you move it?
- Да.
Хочешь пойти в пиццерию Марио и помочь мне забрать "Лягушатник"?
Слушай, как ты собираешься держать автомат включенным во время перевозки?
Скопировать
I'm never gonna have a child.
If I lose this Frogger high score that's it for me.
Believe me, George, you can count on Slippery Pete.
У меня никогда не будет ребенка.
Если я потеряю свой рекорд для меня это конец.
Поверь мне, Джордж, ты можешь рассчитывать на Скользкого Пита.
Скопировать
He's supercop always.
Is this how you want to spend the rest of you life, playing donkey kong or frogger?
Exterminator.
Он всегда строил из себя супер-копа!
Ты что, всю жизнь собираешься играть в этот свой "фроггер" в автоматах?
В "разрушителя".
Скопировать
Got muggers handcuffed in back of the panda.
- Brought your Frogger back, safe and sound.
- Moz loves Frogger. - Got you some weed. - Thank God.
Нет.
Ники, я по тебе скучаю! Честно! - Что-что?
- В тебе уникальное сочетание ингредиентов, которое пробуждает чувства.
Скопировать
Tell you what you will like.
Frogger.
Ah!
- Почему вы ему ее не доставите?
Ему отрубили руку.
Что бы там ни было, возьмите.
Скопировать
- Brought your Frogger back, safe and sound.
- Moz loves Frogger. - Got you some weed. - Thank God.
It's like living in the dark ages. - What's this weed?
Ники, я по тебе скучаю! Честно! - Что-что?
- В тебе уникальное сочетание ингредиентов, которое пробуждает чувства.
Ты читаешь этикетку на шампуне?
Скопировать
No, thank you.
I, er... complete Frogger when I was little baby.
Right.
Вы бы не могли продать немного курева?
Лео сказал, вы не будете против. - Лео? Мойщик окон?
Тут что, пункт обслуживания разнорабочих?
Скопировать
All over me kecks.
You ever played Frogger?
You gotta get 'im over the road before he...
Район налоговой категории C. Почти круто.
Собственный мойщик окон и все такое.
- Как дела, Лео?
Скопировать
Ah!
Frogger!
No, thank you.
Что бы там ни было, возьмите.
Спасибо.
Вы бы не могли продать немного курева?
Скопировать
# Q-Bert #
# Frogger #
Uh!
* Кью-Берт *
* Лягушатник *
Э!
Скопировать
This thing runs like an atari.
It's great if you want to play "Frogger", but to find a bomb?
While you're playing video games, I'm gonna still be looking for the bomb.
Эта штука - совершенно доисторическая.
Играть в Тетрис на ней еще можно, а вот бомбу найти уже нереально.
Пока ты там играешь в видеоигры, мне придется продолжить поиски бомбы.
Скопировать
Whoa! Oh, man, this is insane!
It's like... it's like frogger, but with real people.
Before we arrive, I took the liberty Of having these name tags made.
Господи, это безумие!
Как "Фроггер", только с настоящими людьми. ("Frogger" - видеоигра)
Пока мы едем, хочу сказать, что взял на себя смелость сделать вам значок.
Скопировать
Coach's house was awesome.
He had a giant TV, an Atari with Donkey Kong, Asteroids, Frogger. All my favorite games.
You exploded.
Дома у тренера было офигенно.
У него был огромный телевизор и "Атари" с Данки Конгом, Астероидами и Фроггером - моими любимыми играми.
Тебя взорвали.
Скопировать
I mean, the guy's a lunatic -- tried to play a game of human frogger, and it didn't quite work out for him.
Frogger -- it's a video game from the '80s.
Never mind.
Он как лунатик - пытался изобразить из себя Фроггера, но у него не очень получилось.
Фроггер - видеоигра в 80-х.
Неважно.
Скопировать
He's got a busted hip, and one of his arms is broken.
I mean, the guy's a lunatic -- tried to play a game of human frogger, and it didn't quite work out for
Frogger -- it's a video game from the '80s.
У него сломаны бедро и рука.
Он как лунатик - пытался изобразить из себя Фроггера, но у него не очень получилось.
Фроггер - видеоигра в 80-х.
Скопировать
Oh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh. No, no, no.
I was playing Frogger when you were just a tadpole.
Just to make sure the pop out works, right?
Ну уж нет.
Я играл во "Фроггера" когда ты еще под стол пешком ходила.
Надо убедиться, что всё исправно, правда?
Скопировать
I just have to make it down the hall until the elevator without Nicolas catching me.
Oh, like sexual Frogger.
Game over.
Мне надо только пробраться по коридору, чтобы попасть в лифт без Николя.
А, как во "Фроггере", только сексуальней.
Игра окончена.
Скопировать
I got dibs on shuffleboard.
Does this thing have Frogger?
Watch out for the cords there.
- (анита) Чур, шАффлборд мой.
- (джина) Здесь есть "ФрОггер"?
- (фрида) Не споткнитесь о провода.
Скопировать
They'll make a good barrier, if we need 'em.
Frogger!
See, that's what we needed for her... a goddamn playground!
Может выйти хорошая баррикада, если понадобится.
Лягушатник!
Видишь, вот что ей было нужно долбанная игровая площадка.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Frogger (фрого)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Frogger для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрого не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение