Перевод "GCPD" на русский
Произношение GCPD (джисипиди) :
dʒˌiːsˌiːpˌiːdˈiː
джисипиди транскрипция – 30 результатов перевода
How's everybody doing?
James Gordon, GCPD.
Oh.
Как у всех дела? А ты кто?
Джеймс Гордон, полиция Готэма.
Оу,
Скопировать
That's why I'm here. Oh?
The GCPD framed Mario Pepper for the murder of the Waynes.
What?
Поэтому я здесь.
Оу? Полиция Готэма подставила Пэппера в деле убийства Уэйнов.
Что?
Скопировать
It's a pleasure seeing you all.
Um, I heard vic zsasz tore up the gcpd, Tracking down gordon.
Did you catch him yet?
Рад был всех повидать.
Слышал Вик Зсасз накуралесил в полиции, выискивая Гордона.
Вы его поймали?
Скопировать
Good.
Forensic examination by Edward Nygma, 8:42 a.m., GCPD morgue.
The room is approximately 19 degrees Celsius.
Я пошёл.
Отчёт судмедэкспертизы от Эдварда Нигмы. 8:42 утра, участковый морг.
Температура держится на 19° по Цельсию.
Скопировать
I'd give you a good cop routine, but it's not in my tool kit.
GCPD!
Turn around slowly!
Я бы поделился первоклассным архивистом, жаль не имею.
Полиция Готэма.
Медленно развернитесь.
Скопировать
It's almost ready.
GCPD!
Anybody else here?
Почти заварился.
Полиция Готэма!
И это все?
Скопировать
Don't look back.
GCPD!
Drop it.
Не поворачивайся.
Полиция Готэма!
Брось пушку.
Скопировать
Be a shame to have you floating away.
The GCPD claims a win, but this journalist is left to wonder:
Now that the Balloonman is gone, who will defend the people of Gotham?
Будет жаль, если и вас поднимет в небо.
Полиция празднует победу, но журналисты теряются в догадках:
Теперь, когда Человек-шар пропал, Кто защитит жителей Готэма?
Скопировать
Sir?
Gcpd.
Let me see those hands.
Сэр?
Полиция!
Руки вверх!
Скопировать
Like you!
Gcpd!
Everybody out!
Вроде вас!
Полиция Готэма!
Все вон!
Скопировать
No, you've been acting weird lately, like you got something to hide.
GCPD, ma'am.
We're looking for someone who may work here.
Ты немного странный в последнее время, как будто что-то скрываешь.
Мы детективы, мэм.
Ищем одного вашего работника.
Скопировать
I'm in a d駛・vu acid flashback.
, the press will have a field day, city turns upside down, the whole thing's gonna come down on the GCPD
Well, then, let's catch him quick.
У меня словно де жа вю какое-то.
Кто-то охотится за богатыми малютками Готэма, долбанная пресса трезвонит, город катится к чертям, и кажется все дороги теперь ведут в полицейское управление.
Значит, давай его найдём.
Скопировать
You think you can walk in here and take my people - like that?
- We're not here to take down the GCPD.
We just want these two.
Ты думаешь, что можешь придти сюда и взять моих людей просто так?
- Нам не нужен весь участок.
Только эти двое.
Скопировать
We just want these two.
Well, they're GCPD, so the MCU's got a problem.
Yeah, you got a problem.
Только эти двое.
Они работают у нас, так что у вас большие проблемы.
Да, у тебя проблемы.
Скопировать
But whatever he was or wasn't guilty of,
Cranston was a lieutenant in the GCPD.
You don't get to go around killing cops.
Не имеет значения, был он виновен или нет,
Крэнстон был лейтенантом полиции.
Вам нельзя проходить мимо убийства копов.
Скопировать
Carl Smikers?
GCPD!
You're under arrest!
- Карл Смайкерс?
Бежим!
Полиция Готэма!
Скопировать
Jim, can't just pop up and jump every time you hear a bell.
Gcpd!
Anybody here?
Джим, нельзя вот так сразу срываться по звонку.
Полиция!
Есть тут кто?
Скопировать
Remember your promise.
Jim Gordon, GCPD.
I hear good things about you, counselor.
Но про обещание помни.
Джим Гордон, полиция Готэма.
Наслышан о вашей честности, советник.
Скопировать
Uh, detectives with Major Crimes Unit, ma'am.
Oh, GCPD.
- Like that.
Детективы из отдела тяжких преступлений, мэм.
Полиция Готэма.
- Как-то так.
Скопировать
Alone, unprotected, and let's face it, that's the real crime here. So what are we going to do to help these kids?
Yesterday, I made a phone call to Juvenile Services and the GCPD, to initiate a humane but tough-love
- I think that went very well.
Одни, беззащитные, и давайте признаем - это и есть настоящее преступление.
Вчера я позвонил в отдел по несовершеннолетним и в полицию Готэма, чтобы начать гуманитарную, но обязательную программу, чтобы убрать этих детей с улиц в добрые руки службы по делам несовершеннолетних.
- Кажется, всё прошло удачно.
Скопировать
Somebody is abducting homeless children off the streets, and the cops are trying to keep it quiet.
Go talk to Captain Sarah Essen of the GCPD.
She has got a kid in custody... who can tell you the whole story.
Кто-то похищает бездомных детей с улиц и полиция пытается держать это в тайне.
Поговорите с капитаном Сарой Эссен в полиции Готэма.
У неё ребёнок под стражей, который может всё рассказать.
Скопировать
Go on.
In a conspiracy Between falcone, the mayor and the gcpd
To frame mario pepper for the wayne murders, With the help of fish mooney, Mr. Cobblepot's employer at the time.
Продолжай.
Я оказался заложником... в сговоре... между Фальконе, мэром и полицией, с целью повесить убийство Уэйнов на Марио Пеппера.
С помощью Фиш Муни, на которую работал мистер Коблпот.
Скопировать
No, I'm not gonna hold you against your will.
GCPD, juvie... you'd just break out.
So I do get to stay here.
Нет, не хочу удерживать тебя против воли.
Колония, полиция... Тебе нужен отдых.
Так я остаюсь здесь?
Скопировать
This is for her safety.
GCPD is full of moles...
Right, and how long would you have us put her up, then?
Ради её безопасности.
У полиции хватает забот.
Конечно, и надолго нужно её приютить?
Скопировать
Let's go check this out.
GCPD!
Freeze!
Пойдём проверять.
Полиция!
Замри!
Скопировать
Today is the day you get to kill Jim Gordon.
The breakout at Arkham, the massacre of the GCPD, the gala, the arsons, it was Galavan.
He's behind everything.
Сегодня - тот самый день. Ты убьёшь Джима Гордона.
Побег из Аркхэма. Резня в управлении. Раут, поджоги... всё Галаван.
Он стоит за всем.
Скопировать
You need to see this.
I'm reporting live from the scene of the GCPD massacre.
We have just obtained video footage of the attack recorded by one of the assailants.
Посмотрите.
Я веду репортаж с места полицейской резни.
Мы только что получили видеозапись нападения, снятую одним из террористов.
Скопировать
Jerome Valeska.
The attack on the GCPD.
Someone on the streets is talking.
Джером Валеска.
Нападение на департамент.
По улицам ходят слухи.
Скопировать
Sugar? Sure.
You acquitted yourself very well at the adventure at the GCPD.
Jim Gordon escaped the carnage unscathed.
- Сахар?
Ты отлично себя показала в этом представлении с полицией.
Джим Гордон ушёл оттуда цел и невредим.
Скопировать
Well... say hi to Mom for me.
GCPD!
GCPD!
Что ж... Передавай привет маме.
Полиция!
Полиция!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов GCPD (джисипиди)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы GCPD для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джисипиди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
