Перевод "GP" на русский
Произношение GP (джипи) :
dʒˌiːpˈiː
джипи транскрипция – 30 результатов перевода
BRICK: I left a note by the Coke machine saying:
"Any middle-aged, fat, balding man whose initials are G.
Just leave everything to me.
Чуть не забыл про предупреждение, нацарапанное на автомате "Кока-Колы":
"Любому полному лысому мужчине среднего возраста с инициалами Г.П. Если хочешь хорошо провести время, жди меня здесь ровно в полночь".
Предоставьте всё мне.
Скопировать
+A second blood sample?
Six months ago my GP gave my blood the all-clear.
A routine check.
Еще один?
Всего лишь полгода назад врач сказал, что со мной все в порядке.
Так положено...
Скопировать
In set with the underbarrel grenade-gun.
GP...
GP25.
С подствольным гранатометом.
ГП...
ГП25.
Скопировать
I was busy.
Why didn't you take it from a local GP?
What's the difference?
Некогда было.
А почему Вы взяли справку не в своей поликлинике?
А какая разница?
Скопировать
Yes, a bit high, but not alarmingly so.
Your GP said that there's nothing wrong physically.
And that fainting then?
Да, немного высоковато, но нет причин для тревоги.
Ваш терапевт сказал, что у вас нет никакой физической патологии.
А слабость?
Скопировать
Hello!
That lovely GP of yours rang and said you were on your way.
- Can I help you? - Oh!
Здравствуйте!
Ваш милый доктор позвонил и сказал, что вы едете.
Вам помочь?
Скопировать
See here, lieutenant.
The laundry mark is GP.
- That could stand for Greenway Park.
Видите, лейтенант.
Отметка прачечной ГП.
- Это может быть Гринуэй Парк.
Скопировать
He wouldn' t go in.
Did his previous GP refuse to treat him at home?
Yes, he felt the cancer was too serious.
Он не хотел туда.
Его предыдущий врач отказался лечить его дома?
Да, он чувствовал, что рак был на последней стадии.
Скопировать
Yes, we were always very close.
Oh, no, it' s his GP.
He changed it two months ago in favour of Dr Bellew.
Да, мы всегда были очень близки.
О, нет, это врач.
Он изменил его 2 месяца назад в пользу доктора Белью.
Скопировать
His liver had been retaining large amounts of metabolites from the morphine sulphate and diazepam he had been receiving.
The huge doses of morphine he was given by his GP, intravenously, to ease the pain combined with that
Can there be any doubt about that, Doctor?
Его печень содержала большое количество метаболитов сульфата морфина и диазепама, которые он принимал.
Большие дозы морфина, которые давала ему врач внутривенно, чтобы уменьшить боль, соединились с клетками печени, что сначала ослабило печень, а потом сердце.
Могут быть какие-либо сомнения в этом, доктор?
Скопировать
None.
Would a GP be alert to it?
That would depend on how busy the GP is.
Никаких.
Врач должен обращать на это внимание?
Всё зависит от того, о чём беспокоится врач.
Скопировать
Would a GP be alert to it?
That would depend on how busy the GP is.
Most are too busy trying to help people get well.
Врач должен обращать на это внимание?
Всё зависит от того, о чём беспокоится врач.
Большинство особенно беспокоятся о том, чтобы помочь людям выздороветь.
Скопировать
The first action was entered in the family court because the council felt it entirely appropriate, to ascertain if the nine-month old baby of an HIV mother was infected.
The second resulted out of an incident reported by the baby' s GP.
She felt the baby to be seriously at risk.
Первый иск был подан в суд по семейным делам в связи с тем, что совет посчитал совершенно необходимым удостовериться, был ли заражён 9-месячный ребёнок ВИЧ своей матерью.
Второй стал результатом сообщения, поступившего от детского врача.
Она полагала, что ребёнок серьёзно подвергается риску.
Скопировать
Would you state your name and occupation?
Gail Smith, GP at the Wayley Street Health Centre.
How long have you known Miss Rankin, Mr Sarasy and their baby?
Назовите, пожалуйста, своё имя и род занятий.
Гейл Смит, врач-терапевт центра здоровья Уэли-Стрит.
Как долго вы знаете мисс Ренкин, мистера Сарази и их ребёнка?
Скопировать
So, what do we do?
Get along to your G. P.
Ask him to prescribe something called Becotine.
Так что нам делать?
Зайдите к своему терапевту.
Попросите его прописать что-то типа Бекотина.
Скопировать
Saving people's lives.
When I was younger, all I wanted to be was a G. P.
Then I met Petronella, and we decided I should be rich instead.
Спасение человеческих жизней.
Когда ты моложе, всё что я хотел, это стать терапевтом.
Потом я встретил Петронеллу, и мы решили что вместо этого я должен стать богатым.
Скопировать
Come off it!
That's degrading to a GP.
- So, well done.
Да отвали!
Это оскорбительно для терапевтов.
- Ну, молодец.
Скопировать
Come to think of it, as a person, I have that obligation as well.
The truth is different if you're a GP or a member of the Stanford Faculty Club than if you're the country's
Well, no, I think truth is pretty much truth across the board never more so than if you're the country's chief medical practitioner.
Если подумать, то как должностное лицо я обязана сделать то же самое.
Если ты врач или член клуба Стэнфордского факультета, то правда одна а если ты главный врач в стране, то правда другая.
Ну, нет, я думаю истина в том, что довольно много правды останется за бортом.... ...как никогда больше чем, если ты являешься практикующим главным врачом страны.
Скопировать
'Did I update you on the Susie situation ?
'Well, far be it from me to spread gossip, 'but apparently her GP is having an affair 'with that woman
- 'Anyway, apparently... '
Я тебе рассказала о ситуации Сьюзи?
Не хотелось бы сплетничать, но в частности, ее врач изменяет ей с этой женщиной, что мы видели у дантиста.
-В любом случае, кажется....
Скопировать
You keep telling us that Jill said she was depressed and miserable, but her friend Eleanor said she was cheerful and optimistic and had come off the antidepressants months ago.
Jill's GP, incidentally, confirms that.
So... who are we to believe?
Вы постоянно рассказываете нам о том, что Джилл говорит она была в депрессии и несчастной, но ее подруга сказала Элеонора она была веселая и оптимистичная и отвалилась в антидепрессанты месяцев назад.
Джилл ГП, кстати, это подтверждает.
Так что... кто мы такие, чтобы поверить?
Скопировать
He was asthmatic.
Seasonal repeat prescription, according to his GP files.
- What calibre bullet?
Он был астматиком.
Принимал регулярно по рецепту своего терапевта.
- Какой калибр у пули?
Скопировать
To back up the suicide story, you told us Jill was depressed and a heavy drinker.
Her GP and her best friend say she was neither.
You told us a tissue of lies, Scott, to cover up the murder of Jill Craig!
Для резервного копирования история с самоубийством, Вы сказали нам Джилл была в депрессии и алкоголик.
Ее GP и ее лучшая подруга сказала, что она была ни.
Ты сказал нам, что брехня, Скотт, чтобы скрыть убийство Джилл Крэйг!
Скопировать
Working in Chicago at the time of the kidnapping.
Mother's Dr Madeline Taylor, GP.
She was the police duty doctor at Edgware nick, '86 to '92.
В момент похищения работал в Чикаго.
Мать - Мэделайн Тейлор, терапевт.
Она была дежурным врачом в эджварском полицейском участке с 86-ого по 92-ой.
Скопировать
Bertie Campbell.
Postmortem, GP records and some tapes of their TV shows.
Shall we?
Берти Кэмпбелл.
Результаты вскрытия, записи врача и пара кассет с записями их телешоу.
Давай?
Скопировать
The Campbells would have been ruined.
He'd been under the same GP for years.
And then, suddenly, a few months before he died, he switched to Dr Stephen Froy.
Кэмбеллам пришел бы конец.
Он много лет ходил к одному врачу.
А потом вдруг, за несколько месяцев до смерти, перешел к доктору Стивену Фрою.
Скопировать
- Still is.
- Why did you make Bertie change his GP?
Because I loved him.
- И до сих пор мнит.
- Зачем вы заставили Берти сменить врача?
Потому что любила его.
Скопировать
He has a special aura around him.
That's Dr Rick Dagless MD, the world-famous GP.
He's a brilliant yet troubled man and I'm privileged to know him.
Вокруг него какая-то особая аура.
Это - доктор Рик Дуглас, всемирно известный терапевт.
Он прекрасный, хотя и сложный человек. И мне выпала радость знать его.
Скопировать
in terms of different kinds of treatments and things like that and in a way, not trusting the experts any more
Look, why do I have to trust, you know, the GP, Why do I have to trust The Royal Society?
I think you're so close to being right, but yet you're darn wrong, you're absolutely wrong
- Мы проводили аюрведический марма-массаж. Это было предварительное исследование, и оно показало улучшения у некоторых пациентов.
- И какой контроль был сделан в том случае?
- Не было контроля, был только результат, это было предварительное исследование.
Скопировать
Both Khat and poppers are legal and neither are particularly contentious but the substance next on the list turns out to be one of the most controversial Class A drugs in Britain.
In the 15 years I've worked as a GP,
I've never seen a patient presenting with a problem with ecstasy.
И кат и попперс легальны, и не вызывают на этот счет никаких споров но следующее вещество в списке входит в один из самых спорных, класс А, Великобритании.
В течении 15 лет я работала терапевтом,
Я никогда не видела пациента с проблемой от экстази.
Скопировать
I can't mess up on my exams this time.
After next week, I'll be entering the GP and won't be able to come out again for three months.
Can't we just be patient and see each other again in three months?
Мне нельзя провалить экзамены.
А на следующей неделе я буду поступать в GP, и я не буду появляься целых три месяца.
Может, нам просто успокоиться и увидиться через три месяца?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов GP (джипи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы GP для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джипи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
