Перевод "coffee bar" на русский
Произношение coffee bar (кофи ба) :
kˈɒfi bˈɑː
кофи ба транскрипция – 30 результатов перевода
What does that mean?
It means we've got to find a coffee bar called "The Tricolour" and look for a man called Ken or Kenneth
Now we've got something to go on!
Что это означает?
Это означает, что мы должны найти кофейню "Триколор" и искать человека по имени Кен или Кеннет который к тому же левша.
Теперь у нас есть кое-что, чтобы продолжить!
Скопировать
"The Tricolour".
It's a coffee bar apparently.
And that's not all.
"Триколор".
Скорее всего это кофейня.
И это не все.
Скопировать
And you are certain they were the ones bearing the name of the coffee shop?
Coffee bar.
Yes.
И Вы уверены, что они те самые с названием кафе?
Кофейни.
Да.
Скопировать
We used to have a coffee bar here.
What's happened to the coffee bar?
I mean, it always was a dump, but at least you could meet people.
У нас здесь была кофейня.
Что с ней произошло?
Я имею ввиду, здесь всегда было паршиво, но по крайней мере можно было встретить народ.
Скопировать
Where?
In that coffee-bar, at that very time
A year ago, that day I passed my lawyer's examination
Где там?
В том самом кафе. В то же самое время.
Год тому назад-в тот день я сдал свой адвокатский экзамен...
Скопировать
Operation Latte Thunder.
...and trash a franchise coffee bar.
We had it all worked out, sir.
Начинаем операцию!
И разгромить кафетерий.
Все шло, как по маслу.
Скопировать
What kind of bar doesn't serve martinis?
It's a juice-and-coffee bar, man, like I've been telling you.
Right.
Разве в баре не продают мартини?
У нас только кофе и соки. - Я Вам говорил.
- Да.
Скопировать
Look at this.
We used to have a coffee bar here.
What's happened to the coffee bar?
Взгляните на это.
У нас здесь была кофейня.
Что с ней произошло?
Скопировать
No, you know, sir
It may be irrelevant, but remember what that boy said, about winding a rope around his hand in the coffee
I was... there
Нет.
Знаете, может, это и не относится к делу, но... когда этот парень рассказывал, как он обматывал руку верёвкой там, в кафе... На Краковском предместье...
Я был ... - Там
Скопировать
Eddie?
It's not too late to go to the coffee bar.
It's going to be fun.
Эдди?
Еще не поздно податься в кофейню.
Будет весело.
Скопировать
"Which cup is the right cup for this person?"
effort and dedication... that the transformational moment... is rendered more explicit... in a Tokyo coffee
A great one.
Какая чашка подойдёт вот этому человеку?
как они подходят к кофе... некоторые бывают очень сдержанны... но они таким образом трансформируют кофе... своими усилиями и старательностью... что этот момент трансформации... чем где-либо ещё.
Замечательно.
Скопировать
This is my coffee bar.
Oooh, it's a coffee bar!
Next to the gastro pub and over the road from the laundrette... discotheque?
Это моя кофейня
О, это кофейня
Рядом с пабом и через дорогу от... прачечной
Скопировать
And the owner.
This is my coffee bar.
Oooh, it's a coffee bar!
И владелец
Это моя кофейня
О, это кофейня
Скопировать
Friday night?
It'll be the coffee bar, and home in time for "Take Your Pick".
How about I come along?
Отмечать вечер пятницы?
Побудем в кафе, домой вернусь к передаче "Ваш выбор".
- Могу я с вами пойти?
Скопировать
Here you are, sir.
Shocking that Michaela hasn't spent the last 48 hours in the student union coffee bar.
She said she likes their lattes.
Возьмите, сэр.
Шокирует, что Макейла не провела последние 48 часов в студенческом баре.
Она говорила, что любит их латте.
Скопировать
But the minute we left, she began to lose her appeal.
Everything looks appealing when you're stumbling out of an Amsterdam coffee bar.
Tell me about it.
Но в тот момент, как мы уехали, она начала терять свою привлекательность.
Всё кажется привлекательным, когда вываливаешься из кофе-бара в Амстердаме.
Не говори.
Скопировать
With coffee, but without the haunting.
It's a combo dance house-coffee bar.
It is a daytime disco on the ground floor of an industrial office building.
С кофе, но без призраков.
Это дискотека и кофе-бар?
Это дневное диско на первом этаже индустриального офисного здания.
Скопировать
This concerns me how?
Well, you have this wonderful coffee bar that you advertise so prominently, and a lot of our patients
- It is good coffee.
Это меня как-то касается?
Ну, у вас есть этот чудесный кафетерий, который ты рекламируешь так активно, что многие наши пациенты останавливаются там перед тем, как подняться к нам.
-Там хороший кофе.
Скопировать
Follow me.
Please tell me you found a coffee bar.
Not quite.
Пойдём.
Умоляю, скажи, что ты нашла ресторан.
Не совсем.
Скопировать
Where we going?
Drive to that coffee bar. They should have a phone.
Where the fuck is my cell phone?
Че -куда двинем?
Ну протяни до этой кафешки - там наверняка телефон есть.
Ну куда же я свою трубу похерил - а?
Скопировать
hi. can i have a coffee and a danish?
the bank, grocery store, coffee bar.
not me.
Здравствуйте. Мне кофе и булочку с фруктами.
В банках, в магазинах, в кофейнях.
Но это не про меня.
Скопировать
I'm tracing his ISP.
Got him, he's at the Enspire Coffee Bar, Endymion Way.
John, we're closer than you.
Я отслеживаю провайдера.
"Нашел. Он в кофейне Энспайр, это на Эндимион Уэй..."
Джон, мы ближе, чем ты.
Скопировать
The nutmeg foam-- that's a humphrey touch.
My dad used to own a coffee bar.
Thank you, daniel.
Пена мускатного ореха- это прикосновение Хамфри
У моего деда была кофейня.
Спасибо Дениэл.
Скопировать
All I'm doing really is retracing his steps.
I go to a coffee bar and I sit in a chair, and I think, "Maybe this is the chair he sat in."
And I can almost feel his presence. But as soon as I feel it, it's gone.
Всё что мне на самом деле удаётся, следовать по его стопам.
Я иду в кофе бар и сажусь на стул, и думаю: Может, на этом стуле сидел он. И я практически могу ощутить его присутствие.
Но, как только я начинаю чувствовать, оно исчезает.
Скопировать
Quahog's first organic supermarket opens this weekend.
on down before the gays turn it into a cruising ground like they did the Barnes and Noble upstairs coffee
Well, I'm just happy Tom got his job back.
в Куахоге открывается первый магазин экологических продуктов.
Так что скорей туда, пока его не облюбовали себе гомики, как кофейню в "Barnes and Noble", которую пришлось закрыть.
Как я рад, что Том вернулся на работу.
Скопировать
Attention,lacorte'scustomers.
The coffee bar will be closing in 10 minutes.
Just a medium coke, please.
Внимание покупатели.
Кофе бар закрывается через 10 минут.
Среднюю колу, пожалуйста.
Скопировать
- Uh, I guess I'll find out soon enough.
Well, if things are a little slow the first few months, don't panic and add, you know, a fucking coffee
No way.
– Кажется, скоро я её найду.
Если дело пойдёт туго в первые месяцы, не паникуйте, пристройте долбанную кофейню или что-то в этом роде.
Ни за что.
Скопировать
But got to think of the long game.
I did a gig recently at a swanky coffee bar.
Oh, I am so jealous.
Есть большие планы на будущее
Недавно выступал с шоу в шикарном клубе
О, я так завидую
Скопировать
And where were you yesterday morning when it occurred?
At work-- I'm a barista at a coffee bar at DuPont Circle.
I always open up early.
А где вы были вчера утром, когда это случилось?
На работе. Я - бариста в кофейне на ДюПонт Сёркл.
Я всегда открываюсь рано.
Скопировать
Have you given any more thought to knocking down this wall and slapping in a coffee bar like we discussed?
I don't want a coffee bar, Diane.
Sometimes, I feel like you don't listen to me.
Ты не обдумала предложение сломать эту стену и сделать кофейню рядом, как мы обсуждали?
Я не хочу кофейню, Даян.
Иногда мне кажется, что ты меня не слушаешь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов coffee bar (кофи ба)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы coffee bar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кофи ба не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение