Перевод "спикер" на английский

Русский
English
0 / 30
спикерspeaker
Произношение спикер

спикер – 30 результатов перевода

- Доброй ночи.
Господин Спикер, прежде, чем меня снова освищут,.. ...и прежде, чем на мою голову опять посыплются оскорбления
Это не закат, а полночь!
Goodnight.
Mr. Speaker, before I am derided yet again, and before any further insults are hurled at me in the evening of my days.
It's nearly midnight, Winston!
Скопировать
Не ваш, я надеюсь.
Парламент имеет множество голосов, я всего лишь спикер.
И ваш голос ничем не отличается от остальных.
Not yours I warrant?
Parliament has many voices. I am merely the speaker.
And your vote counts no more than any other.
Скопировать
- Господин Петтифер!
- Господин Спикер!
Господин Спикер! Позвольте напомнить достопочтенному джентльмену,.. ...что согласно опросу, проведённому Лигой Наций,..
Mr. Pettifer.
Mr. Speaker, although one is loathe to criticize anyone in the evening of his days, nothing can excuse the right honourable member for Epping for having permeated his entire speech with the atmosphere that Germany is arming for war.
May I remind the right honourable member, that a poll conducted by the league of nations found that over 90% of the British people favour international disarmament.
Скопировать
У тебя от него вечно кошмары.
Господин Спикер, если мы потеряем Индию,.. ...Британская Империя окончательно распадётся.
Раз мы не можем навести там порядок,.. ...значит, мы недостойны своего статуса крупной империи,.. ...центром которой является Великобритания.
Stilton always gives you nightmares.
Mr. Speaker, the loss of India would mark and consummate the downfall of the British empire.
If we cannot do our duty in India, we shall have shown ourselves unworthy to preserve the vast empire which still centres upon this small island.
Скопировать
- Очень хорошо - "Не могу в это поверить."
Теперь объясните мне, почему спикер парламента Свазиленда Потерял свою работу в июне 2000 года?
Он закрыл глаза от солнца и сказал "Вот королевская хижина, вот она"
Oh!" - (Stephen) Very good. - "I can't believe it."
Now, explain to me, why did the Speaker of the Swazi parliament lose his job in June 2000?
He shielded his eyes and went, "That's the king's hut, that is."
Скопировать
В доказательство целостности конституционной демократии Президент Джосайя Эдвард Бартлет оставил свою должность..
Спикер Уокен сейчас с советниками по национальной обороне и принудительному применению закона его разбудили
В торжественной, наспех устроенной церемонии...
In a demonstration of the continuity of constitutional democracy President Josiah Edward Bartlet resigned his office...
Speaker Walken is with the nation's military and law enforcement advisers having been awakened from his sleep only three hours ago.
In a solemn, hastily arranged ceremony...
Скопировать
А Беррихилл - это драка.
Господин спикер, я знаю, что вы не проходили через это раньше.
Никто из нас не проходил на самом деле.
Berryhill's a fight.
Mr. Speaker, I know you haven't been through this before.
None of us has.
Скопировать
Здравствуйте.
Президент Бартлет пришел, чтобы встретиться со спикером Хаффли.
Мы уже заканчиваем.
Hello.
President Bartlet is here to see Speaker Haffley.
We're wrapping up.
Скопировать
И, позвольте заметить, они увидели его.
Это был трюк, красивый, символичный, трюк на рабость толпе и, я признаю, спикер допустил огромную тактическую
- ... отказавшись от встречи с президентом.
And let me tell you, they saw it.
It was a stunt. A beautiful, symbolic, crowd-pleasing stunt and I have to admit, the speaker made a huge tactical error...
-...by refusing to meet the president.
Скопировать
Господин спикер, прошу.
- Господин спикер.
- Господин президент.
Mr. Speaker. Please.
Speaker. -Mr.
President.
Скопировать
А не вашингтонских бюрократов.
Не всякий может вытянуть себя за волосы из болота, господин спикер.
не могу не согласиться.
Not Washington bureaucrats.
Not everyone can pull themselves up by their bootstraps, Mr. Speaker.
I couldn't agree more.
Скопировать
Мама внесла полезное предложение или два в начале года.
"Спикер может убедить большинство людей в большинстве вещей и себя почти ни в чём."
Даг придумал это?
Mom made a useful suggestion or two in the early years.
"The speaker can convince most people of most things and himself of almost anything. "
Doug came up with that?
Скопировать
Я двумя руками и ногами поддерживаю это.
Но спикер пытается объединить налоговый билль и пакет законов об ассигнованиях.
Если мы позволим такое, то бюджет никогда не будет принят.
I'd be the first to pat them on the back.
But the speaker is trying to "propulgate" a tax bill onto an appropriations package.
If we start allowing that, we're never going to get budgets passed.
Скопировать
Республиканцы идут первыми.
Вот почему Трумен хотел, чтобы спикер шёл третьим в линии.
Он хотел, чтобы спикер был третьим, потому что он выпивал с Сэмом Рейбурном. (пер. - демократ, 17 лет служивший спикером Палаты Представителей США)
The republic comes first.
That's why Truman wanted the speaker third in line.
He wanted the speaker third in line because he drank with Sam Rayburn.
Скопировать
Наши системы ценностей работают только в случае, если все играют по одним правилам.
- Господин спикер?
- Президент Уокен?
Our value systems only work if everybody plays by the same rules.
- Mr. Speaker?
- President Walken?
Скопировать
Чёрт, хороший ответ.
Как спикер, вы знали об убийстве и поддерживали его.
Вы сейчас сожалеете об этой поддержке?
Damn. Good answer.
As speaker, you knew of and supported the assassination.
Do you now regret that support?
Скопировать
Льюис, я надеюсь, что смогу объявить о том, что вы - мой новый вице-президент
- Наш новый спикер упирается?
- Да.
Lewis, I'm hoping to announce you as my new vice president.
-Our new speaker balking?
-Yeah.
Скопировать
Если вы ждёте, что Хэффли позвонит, вы его недооценили.
- Вы не можете обращаться со спикером...
- Президент предложит условия. Нет.
If you're waiting for Haffley to call, you've misjudged him.
-You can't treat the speaker--
-The president will decide terms.
Скопировать
Похоже президент идет пешком в Капитолий чтобы встретиться со спикером Конгресса, Джеффри Хаффли.
Я никогда не видела, чтобы кто-либо из президентов... шел пешком в кабинет спикера, за все мои 25 лет
Здравствуйте.
It appears the president is walking to the capitol to meet with Speaker of the House, Jeffrey Haffley.
I have never witnessed any president walking to the speaker's office in my 25 years of Washington....
Hello.
Скопировать
Здравствуй, Эбби Лео.
- Спикер прибыл.
- Хорошо Я пойду одеваться к ужину.
Leo.
-The speaker's here. -Okay.
Time for me to go get dressed for dinner.
Скопировать
В торжественной, наспех устроенной церемонии...
Спикер Гленаллен Уокен был приведен к присяге этим утром..
Я решил временно передать свои обязанности президента.
In a solemn, hastily arranged ceremony...
Speaker Glenallen Walken was sworn in early this morning...
I have decided to temporarily hand over my duties as president.
Скопировать
- Да.
Что насчёт нового спикера?
Будут Хэффли или Митчелл.
Any word on the new speaker?
Gonna be Haffley or Mitchell.
I'm betting Haffley.
Скопировать
Зоуи, Америка любит тебя!
Господин спикер, господин лидер большинства, для создания атмосферы всеобщего согласия мы хотели бы поблагодарить
Мы можем гордится тем, что мы преодолели вместе.
Zoey, America loves you!
Mr. Speaker, Mr. Leader, in the spirit of everyone wins we wanted to thank all of you in the Republican leadership.
We can be proud of the way we crisscrossed the aisle recently.
Скопировать
- Что они здесь делают?
Выбирают нового спикера, мы думаем.
- Это Дьюк?
- What're they doing over here?
Picking a new speaker, we think.
- Is that Duke?
Скопировать
Вы недостаточно сильны.
Спикер командует парадом, и я не могу расчитывать на случай.
Они здесь.
You're not strong enough.
The speaker's running the table, and I can't take a chance.
They're here.
Скопировать
- Что произошло?
Господин Спикер?
- Вы хотите поговорить что произошло?
-What happened?
Mr. Speaker?
-You wanna talk about what happened?
Скопировать
Это неприемлимо!
- Спикер Конгресса ...
- Был избран 115 тысячами избирателей
It's unacceptable!
-The speaker of the house--
-Was elected by 115,000 residents of Spokane, Washington.
Скопировать
Толпа значительно возросла после того, как президент покинул машину чтобы обратиться к группе туристов напротив Национального Архива.
Похоже президент идет пешком в Капитолий чтобы встретиться со спикером Конгресса, Джеффри Хаффли.
Я никогда не видела, чтобы кто-либо из президентов... шел пешком в кабинет спикера, за все мои 25 лет в Вашингтоне.
The crowd has grown considerably since the president stepped out of his car to address a group of tourists in front of the National Archives.
It appears the president is walking to the capitol to meet with Speaker of the House, Jeffrey Haffley.
I have never witnessed any president walking to the speaker's office in my 25 years of Washington....
Скопировать
Я приглашу его, господин президент.
Господин спикер, прошу.
- Господин спикер.
I'll send him in, Mr. President.
Mr. Speaker. Please.
Speaker. -Mr.
Скопировать
Ликвидировать дефицит в 50 миллиардов?
Мы уже сделали свою часть работы, и спикер милостиво согласился выполнить свою.
Окэй. Эбби сказала что у меня еще пять минут до ужина.
The 50-billion gap?
We'd already done our part so the speaker graciously agreed to do his.
Abbey says I've got about five minutes before dinner.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов спикер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы спикер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение