Перевод "puller" на русский
Произношение puller (пуло) :
pˈʊlə
пуло транскрипция – 30 результатов перевода
Meanwhile, as we try to discuss lighter matters during recreation, perhaps I may ask Nurse Franklin the purpose of her manicure?
I surmise the puller of teeth is intended to admire it.
Christopher and I are going out for dinner tomorrow, and as I've had the day off beforehand I thought I'd get ahead.
А пока, раз наша беседа носит такой непринуждённый характер, возможно, я могу поинтересоваться, какова цель маникюра сестры Франклин?
Я подозреваю, он предназначен для того, чтобы услаждать взор зубодёра.
Мы с Кристофером собираемся поужинать завтра. И поскольку я заранее взяла выходной, я подумала, что пора начинать готовиться.
Скопировать
Psst! What's your job?
I'm... a focus puller.
Oh. So am I, in a way.
Чем Вы занимаетесь?
- Я...навожу резкость.
Как и я, в каком-то смысле.
Скопировать
Hey, script, how about paying attention a little bit, okay?
Hey, focus puller, I got some good thai stick.
You wanna go fuckin' smoke one or you wanna pay attention?
Эй, как насчёт уделить немного внимания сценарию, а?
Эй, фокусировщик, у меня есть чуть тайского плана.
Хочешь, блядь, пойти курнуть его или всё-таки уделишь внимание объективу?
Скопировать
We kicked your butt anyway, so we're cool with it.
Oh, you're a leg-puller!
Let's get you both to your seats.
Мы напинали вам задницу, и это было круто.
Да вы политический интриган!
Давайте займем места.
Скопировать
Surprise is, you made a fucking mistake.
Must have mixed up my blood samples with some daisy puller or something, 'cause that shit ain't me.
We ran the blood test several times.
Удивись этому, ты совершил гребаную ошибку.
Может, вы перепутали результаты... с каким-то нариком или с кем-нибудь еще. Потому что эта не моя хрень.
Мы провели тест несколько раз.
Скопировать
We don't have time to recast.
This is a fucking thread-puller.
Without her, the whole story falls apart, so cancel your plans, 'cause we're staying in tonight.
А времени искать замену нет.
Она, блядь, ключевой персонаж.
Без неё весь сюжет разваливается. Так что отменяйте все планы, сегодня сидим допоздна.
Скопировать
We owe him more than one.
Not to mention, that'd be a hell of a headline-puller from negotiations at the G8.
All roads lead to Fitz.
И немало.
Не говоря о том, что заголовки отвлекли бы внимание от встреч Большой восьмерки.
Все дороги ведут к Фитцу.
Скопировать
- But other?
Puller, our mayor.
There is little chance ...
- ј остальное?
- ћистер ѕуллер, наш староста.
Ќет, мало шансовЕ
Скопировать
You'll liaise with Jordanian GID, who are as hot for Al-Saleem as we are.
You'll be working with a guy named Hani Salaam who is not your run-of-the-mill fingernail-puller.
Hani is a professional.
Ты свяжешься с ГРУ, они хотят Салима не меньше нас.
Ты будешь работать с парнем по имени Хани Салам он не какой-то заурядный истязатель.
Хани - профессионал.
Скопировать
They stretch like mad.
- Let's go put him in the taffy puller.
- Taffy puller?
Они отлично тянутся.
- Положим его в тянутель тянучек!
- Тянутель тянучек?
Скопировать
- Let's go put him in the taffy puller.
- Taffy puller?
Hey, that was my idea.
- Положим его в тянутель тянучек!
- Тянутель тянучек?
Эй, это моя идея.
Скопировать
Taffy puller.
Teavee and his little boy up to the taffy puller, okay?
Stretch him out.
Тянутель тянучек.
Отведите мистера Тиви и этого мальчика в цех тянучек, хорошо?
Растяните его.
Скопировать
- Watanuki Yujiro.
He was the wire-puller behind Ishigaki and was the man who ordered the bankruptcy swindling scheme which
The man who Katsuragi really wanted you to feed upon was Watanuki.
- Ватануки Юджиро.
Он дергал за веревочки за спиной Ишигаки. Он был тем, кто заказал план, ведущий к банкротству компаний, который Катсураги разработал пятнадцать лет назад.
Ватануки был тем, на кого Катсураги хотел на самом деле тебя натравить.
Скопировать
The fact that I didn't speak French, so I couldn't hear the details of what was going wrong, was probably just as well.
So we had to pull... er... probably more than 100 metres of wire plus rope.
I don't remember how much we gained with each attempt.
Факт в том, что я не говорил на французском, и поэтому не мог слышать что происходит, наверное это было плюсом.
Итак, нам пришлось вытягивать примерно более, чем 100 метров каната вместе с тросом.
Я не помню на сколько мы продвигались с каждой попыткой.
Скопировать
We don't have enough men.
- Puller: Get division on the line.
- Man: Aye aye, sir.
" нас слишком мало людей.
Ч ¬ыводи дивизию на передовую.
Ч ≈сть, сэр.
Скопировать
Filthy, just like you are.
Hey, Colonel Puller, where you headin'?
Tokyo.
Грязная девочка, прям как ты.
Полковник Пуллер, куда идёте?
На Токио.
Скопировать
It was... it was a nightmare.
Puller: For you are about to be awarded the medal of honor.
Selling U.S. War bonds is just as important As what you did on Guadalcanal.
Ёто былЕ насто€щий кошмар.
"еб€ приставл€ют к медали почЄта.
ѕродажа облигаций военного займа важна не меньше, чем твой подвиг на √уадалканале.
Скопировать
Morning, boys.
Colonel Puller!
- Where you headin'? - Tokyo. Care to join us?
ƒоброе утро, парни!
ѕолковник ѕуллер, куда идЄте?
Ќа "окио. ѕойдЄте с нами?
Скопировать
- Morning, boys.
- Shit, it's Chesty Puller.
Look at the 7th, all dressed up for Sunday School.
— Доброе утро, парни!
— Чёрт, это же Крепыш Пуллер.
Нарядные какие! Прям для воскресной школы.
Скопировать
- The japs decided to go around us to hit the airfield.
We're too spread out, same as puller and the 7th.
Well, same old story for the 1st marines.
Ч ќни решили обойти нас и ударить по аэродрому.
ћы сильно разбросаны, как и ѕуллер с 7-й дивизией в 3-м секторе.
ѕервой дивизии оп€ть подфартило.
Скопировать
Sir, it's briggs at the outpost.
Puller. Report, over.
I got the whole fucking jap army Headed your way,ver.
—эр, это Ѕриггс с поста.
ѕуллер. ƒокладывай, приЄм.
"ут цела€ арми€ ебучих €понцев направл€етс€ к вам. ѕриЄм.
Скопировать
Man #2: They're real damn stupid To keep running into a machine gun like that.
. - Puller:
As you were.
акими нужно быть идиотами, чтобы бежать пр€миком на пулемЄт?
Ч ƒоброе утро, сэр!
Ч ¬ольно.
Скопировать
Buzz in, fry 'em, buzz back.
Hey, look, it's colonel puller.
It's the 1st marines.
ѕрилетели, разбомбили, улетели.
√л€ди, это полковник ѕуллер.
ѕерва€ дивизи€.
Скопировать
Mmm.
Hand me that bullet puller, will you?
Yeah.
Ммм.
дай мне пожалуйста экстрактор пуль пожалуйста
Да
Скопировать
Yeah.
Taffy puller.
I want you to take Mr. Teavee and his little boy up to the taffy puller, okay?
Да.
Тянутель тянучек.
Отведите мистера Тиви и этого мальчика в цех тянучек, хорошо?
Скопировать
- It'll look great on you!
It's a real guy-puller.
Do you know how many times I've been fucked in this dress?
- Это будет классно выглядеть на тебе!
Это реально притягивает парней.
Знаешь, сколько раз меня трахали в этой одежде?
Скопировать
That shipment that you muled out of Tucson?
String-puller-- he wants a sample.
We connect the cartel, leave SAMCRO out of it.
Эта доставка, которую вы забрали в Тасконе?
Недоверчивый друг хочет образец
Мы выйдем на картель, оставляя САМКРО в стороне.
Скопировать
Uh, yeah-- guys, two things.
First, what's a puller?
Second, please don't leave.
Да, ребята, 2 вещи.
Первое, что такое пуллер?
Второе, пожалуйста не уходите.
Скопировать
Well...
She's a scab puller.
Whatever fits into some grand conspiracy is all she wants to know.
Ну...
Она как клещ.
Всё, что ей нужно - отыскать следы какого-то глобального заговора.
Скопировать
You're welcome, sweetheart.
My friend the string-puller, now he needs a little bit of good faith.
You must be kidding me with this shit.
You're welcome, sweetheart.
My friend the string-puller, now he needs a little bit of good faith.
You must be kidding me with this shit.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов puller (пуло)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы puller для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пуло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение