Перевод "GROO" на русский
Произношение GROO (гру) :
ɡɹˈuː
гру транскрипция – 30 результатов перевода
- Princess, I have a confession to make.
- Groo.
What confession?
- Принцесса, мне нужно кое в чем признаться.
- Гру.
Признаться?
Скопировать
Don't come in for a couple of weeks.
Take Groo someplace nice.
Someplace where there's sun.
Вообще-то не приходи следующие пару недель.
Отвези Гру в какое-то место – приятное.
Куда-то где было бы – солнце.
Скопировать
I'm just here, okay?
GROO: This house is thick with sadness.
LORNE: Tell me about it.
Я просто побуду здесь, хорошо?
- Этот дом полон печали.
- Кому ты говоришь.
Скопировать
We thought-
- Actually, I thought, and Groo agreed that since you have to repaint the room anyway maybe you'd like
- Groo agreed?
Мы просто думали...
Ну, я думала, и Гру согласился Что, раз уж мы по любому должны делать ремонт в твоей комнате... Может быть тебе понравятся перемены. Знаешь, чтобы изменить.
- Гру согласился?
Скопировать
I know we haven't always gotten along but I think that, you know, we....
- Groo?
- Yes!
Я знаю, что мы не всегда хорошо ладили, Но... Я думаю, что мы...
- Гру?
- Да!
Скопировать
You saw it this afternoon.
If Groo hadn't been there--
Then the rest of us would have.
Ты видел то, что произошло сегодня после обеда.
Если бы Гру там не было...
Тогда бы там были остальные из нас.
Скопировать
Nearly cleaned me out, but it's worth it.
- So you and Groo can--
- Com-shuk like bunnies.
Это почти меня разорило, но я думаю, что оно того стоит.
- Значит ты и Гру можете...
- ком-шаг как кролики.
Скопировать
You get that, right?
Groo, honey.
- We can talk about this.
Ты это понимаешь, да?
Гру? Дорогой?
- Мы можем поговорить об этом...
Скопировать
Maybe later, at home.
I don't feel comfortable doing it in the office, Groo.
Doing it?
Может быть позже, дома.
Мне неудобно этим заниматься в офисе, Гру.
Заниматься чем?
Скопировать
- He did.
GROO: Angel.
FRED: Oh, my God.
- Он нашел.
- Ангел.
- О, мой Бог.
Скопировать
I mean, I'd like to. I can't.
Groo and I are supposed to have some one-on-one time, so...
Right.
Я имею в виду, я бы с радостью, а, но я не могу.
Гру и я должны были у нас должно было быть кое какое время один на один. Поэтому....
О. Точно.
Скопировать
When that one hit me last night, it hit me.
In Pylea the visions were to pass to Groo if we did the com-shuk.
- How do I know that won't happen here?
Когда у меня было то видение прошлой ночью, я как будто прозрела.
В Пайлии видения должны были перейти к Гру, если бы мы когда-нибудь сделали этот королевский ком-шаг.
-Как я могу знать, что это не случится здесь? -Хорошая мысль.
Скопировать
I fear I am the cause.
No, she's not unhappy you're here, Groo.
She's thrilled.
Я боюсь, что из-за меня.
Нет, она не потому несчастна, что ты здесь, Гру.
Она в восторге.
Скопировать
I'm sorry?
Cordy and Groo.
She's being noble for the team.
Извини?
Корди и Гру.
Она поступала так благородно во благо команды.
Скопировать
Fine.
- Groo!
- Over here!
Чудесно.
-Это Гру!
-Мы здесь!
Скопировать
Draws power from them.
It's strengthening from Groo.
Really?
Оно высасывает энергию из своих жертв.
И оно стало сильнее, с тех пор как оно вломилось в Гру.
Точно. Сильнее.
Скопировать
Oh....
Groo, honey, will you do me a favor and dump out this bucket?
Thanks.
Ууу...
Гру, дорогуша... Сделай мне одолжение и опорожни ведро.
Спасибо.
Скопировать
Let you know where to send the gift basket.
I don't know what to say, Groo.
Tell me I am wrong.
Дам тебе знать, куда посылать корзину подарков.
Я не знаю, что сказать, Гру.
Скажи мне, что я неправ.
Скопировать
We grew closer together, and I think--
- Groo! - Princess!
Oh, my God, I can't believe it!
Мы стали группой, ближе друг другу, я думаю... - Гру!
- Принцесса!
О, Боже! Я не могу в это поверить!
Скопировать
You've become a truly extraordinary woman.
- I think that we-- - Groo?
Yes, we grew closer....
Ты превратилась в действительно необычную женщину.
-Я думаю, что мы...знаешь...мы...
Мы стали группой, ближе друг другу, я думаю...
Скопировать
Yes, we grew closer....
- Groo!
- Princess!
Мы стали группой, ближе друг другу, я думаю...
-Гру!
-Принцесса!
Скопировать
- Your Highness?
- Groo, it's you.
I've done something terrible.
- Ваше Величество?
- Гру, это ты!
Я сделал нечто ужасное.
Скопировать
And I'll use them here to fight evil, just as you have done.
Groo, I can't give up my visions.
I like them.
И я буду использовать их здесь, чтобы бороться со злом.
Гру, я не могу отдать мои видения.
Они мне нравятся.
Скопировать
Please!
Don't do it, Groo!
No!
Не делай этого, пожалуйста!
Не делай этого.
Гру, нет!
Скопировать
He is Groosalugg, the brave and undefeated.
. - Groo!
Where are you...?
Он Груссалаг, смелый и непобедимый.
- Он такой, потому что я так сказал.
- Гру! Где ты...?
Скопировать
Relax.
If there's one thing Groo knows, it's how to handle a weapon.
Poor guy.
О, расслабься.
Если Гру изнает что-нибудь, так это как обращаться с оружием.
Бедный парень.
Скопировать
All right, then.
Groo, you go with Angel.
Let's move out.
Тогда хорошо.
Гру, ты иди с Ангелом.
Давайте пойдем.
Скопировать
Okay, not mine, but most people.
If Groo does it for her, she should go for it.
Make him and her happy.
Хорошо, не моя, но, знаешь, у большинства людей.
И если Гру делает это все для нее, она должна на это пойти.
Сделать его счастливым. Самой стать счастливой.
Скопировать
Yeah, okay.
So the visions pass to Groo.
He gets them instead of her.
Окей.
Значит видение перейдут к Гру.
Он будет получать их вместо нее.
Скопировать
I do.
I've never met anyone like you, Groo.
You're so open and sweet and there is a definite thing here. It's just--
Я хочу.
Я никогда не встречала никого такого, как ты, Гру.
Ты такой открытый и милый и здесь все так ясно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов GROO (гру)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы GROO для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гру не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение