Перевод "масло" на английский
Произношение масло
масло – 30 результатов перевода
- попробуй.
- знаешь, я... белоснежная пирог с ванильно-сливочном маслом да.. я пытаюсь усвоить важные тесты для
- У меня нет времени на свадебные пироги - просто попробуй давай!
- Um, try this one.
- You know, I... White sponge with vanilla buttercream. Yeah, I'm trying to study for the most important test of my intern career.
- I don't have time for wedding cake. - Well, just try it. Go!
Скопировать
Я закажу аккумулятор!
Я хочу намазать его маслом и заниматься с ним любовью всю ночь!
O, нет.
- I call the car battery!
I want to slather him in oil and make love to him all night long!
Oh, no.
Скопировать
Я должен убедиться, что всё остальное в порядке.
Так, а что случилось после того, как ты намазала его маслом?
Ему понравилось?
I'll just have to make sure nothing else goes wrong.
Anyway, what happened after you slathered him in oil?
Did he like it?
Скопировать
Что вы ели?
Цыплёнка Мадрас (острое индийское блюдо) и касторовое масло.
Вон!
What you been eatin'?
Chicken Madras and castor oil.
Out!
Скопировать
Да нормально
"Как по маслу"
Майк Майерс - SNL.
It did.
¡°Like butter.¡±
Mike Myers, SNL
Скопировать
Эту тряпку использовали как кляп.
- На ней обнаружены следы масла.
- И?
This is the rag used to gag her.
-It's got traces of oil.
-So?
Скопировать
Грэхем ремонтирует двигатели мотоциклов.
- Моторное масло?
- Вот и связь.
Graham repairs bike engines.
-Motor oil?
-It's a link.
Скопировать
Экспертиза.
Тунговое масло на тряпке Грэхема Батерста.
Тунговое масло?
Forensics.
Tung oil on Graham Bathurst's rag.
Tung oil?
Скопировать
Я думал, им будет хорошо вместе.
[PB J - бутерброд с арахисовым маслом и джемом]
Пэм Бисли и Джим.
I thought they'd be good together.
Like PB J.
Pam Beesly and Jim.
Скопировать
Простая еда и друзья.
Масла?
Как тебе свадьба?
Just food and friends.
Butter, ma'am?
How's the marriage going?
Скопировать
Я не думаю, что места в Ассамлеи Штата особенно нужны машине Демократической партии.
Машины работают на нефти и масле.
Они грязные.
I don't think that State Assembly seats should be the reward for service to the Democratic party machine.
Machines run on oil and grease.
They're dirty.
Скопировать
Когда кожа мокрая ты можешь действительно...
- Она как масло.
- Да.
When the leather is wet you can really...
- It's like butter.
- Yeah.
Скопировать
Пошли!
Там есть масло в запасном комплекте!
Я возьму лампу!
Come!
There's oil in the emergency kit.
I've got the lamp!
Скопировать
Приблизительно.
Яйца, масло, солёные орехи, порошок какао.
Кто сказал, что приготовить брауниз тяжело? (жвачный пирог)
Pretty much.
Eggs, butter, walnuts, cocoa powder.
Who said making brownies was difficult?
Скопировать
Охрана обыскиваеют наши шкафчики, заглядывает в рюкзаки...
Дети обожают бутерброды с арахисовым маслом.
Так было и так будет всегда. Это исторический факт.
The screws search our lockers, they go through our backpacks...
Kids love peanut butter sandwiches. Always have, always will.
That's a historical fact.
Скопировать
И дети всегда смогут заполучить эти сладкие булочки.
Они готовы платить деньги тоннами за контрабанду булочек с джемом и арахисовым маслом.
А теперь нафиг иди отсюда, нарик.
Kids will always be able to get their hands on PBJs.
And they're willing to pay, so there's a tonne of money to be made smuggling PBJs into the yard.
Here you go. Now get the fuck out of here, you junkie.
Скопировать
Что?
Только что видела, как Патти ела бутер с арахисовым маслом.
- Уверена? - Да.
Hey, Nick. What?
I just saw Patti eating a peanut butter sandwich.
Are you sure?
Скопировать
Так было и так будет всегда. Это исторический факт.
Девчонки подержат тебя за руку, если у тебя есть булочки с арахисовым маслом и джемом.
Верняк.
That's a historical fact.
And, oh, have you ever, like, held a girl's hand while eating a PBJ?
That's the best.
Скопировать
А учителя считают арахис дьявольским орехом.
Им никогда не остановить торговлю арахисовым маслом.
Они не смогут!
So, here's the thing that makes most kids happy, but the teachers act like the peanut is the devil's bean.
The thing is, they can never stop the peanut butter trade.
They can't!
Скопировать
Мы купим специальные, светящиеся в темноте перчатки.
Ага, но тогда масло от поп-корна будет на перчатках.
Зачем полностью быть в перчатках?
We'd get special glow-in-the-dark signing gloves.
Yeah, but then the popcorn butter will get all over the gloves.
Why do you keep poking holes in this?
Скопировать
"Потом добавляем оливковое масло".
"Я возьму оливковое масло, и мы просто..."
"...добавим самую малость, хорошо?
The olive oil must have a purpose here.
I'll take the olive oil, and we'll just put a--
Just a touch of olive oil in. Okay.
Скопировать
Ну, Грэхем Батерст ведь любит повозиться с мотоциклетными двигателями.
Мы нашли масло на тряпке.
Черт подери, от тебя воняет.
So, Graham Bathurst likes to work on bike engines.
We've got oil on the rag.
Bloody Nora, you stink.
Скопировать
Сладкая, как спелое яблочко, как сказала бы моя мама.
Как только шеф обнаружил следы масла на тряпке, которую использовали как кляп, Он яростно набросился
Они не кормили его, не давали поспать или умыться.
Sweet as a summer apple, me mam would say.
As soon as the Guv found oil on the rag stuffed in Charley's mouth, he went at Graham with both guns blazing.
They hadn't fed him, he hadn't slept or washed.
Скопировать
Чтобы рассказать, как болит моё сердце, оправдывая то, что ты варишься?
Объедки, которые я заворачиваю в фольгу, Америка жгёт слишком много масла... Надо сосредоточиться.
Когда я зарабатывал свой грязный доллар, я слышал звук
To explain how my heart toils justifying that you boil?
Leftovers I wrap in foil America burns too much oil
Got to stay focused. When I make my dirty dollar
Скопировать
Мне было 6 лет, я угнала школьный автобус с детьми дипломатов.
Я была на них зла, потому что они ели на обед арахисовое масло и варенье, тогда как мы - только грязь
Выглядет также, но на вкус - две большие разницы.
I was 6 years old, I hijacked the school bus filled with children of diplomats.
I was angry because they got to eat peanut butter and jelly for lunch, while we only had mud and jelly.
It looks the same but it tastes completely different.
Скопировать
Ты уверена, что нам не будет удобнее в спальне или в моем номере?
Знаешь, к слову, у меня есть ароматические масла.
А у меня есть игрушки.
You sure you wouldn't be more comfortable in a bedroom or my motel room?
I mean, not for nothing, but, you know, i got oils.
But i have toys.
Скопировать
Спасибо.
Он даже тестировал машинное масло.
Это 10-w 30.
Thank you.
He even worked as an oil taster.
This is 10-W 30.
Скопировать
Центр, на Старт Стрит произошла драка, пришлите наряд.
Вот, чудодейственное масло.
Надо втирать.
Hello, Report Center. There's a fight on Star Street. How come there are no officers?
Here. This ointment is priceless.
You can try some.
Скопировать
Где 40 штук с фондовой биржи?
Секунду, да тут шиш с маслом.
А первый взнос на стройку был сделан мною.
40 grand in the stock market?
I'd ask for my piece, but wait, there's nothing.
And that spec house? I made the down payment.
Скопировать
Продажи рухнули по всем показателям!
Подростковое курение - наш хлеб с маслом - падает, как дерьмо с неба!
Мы ведь не "Тик-так" продаём!
Our numbers are down all across the board.
Teen smoking- our bread and butter, is falling like a shit from heaven.
We don't sell Tic Tacs, for Christ's sake.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов масло?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы масло для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение