Перевод "private ownership" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение private ownership (прайват оуношип) :
pɹˈaɪvət ˈəʊnəʃˌɪp

прайват оуношип транскрипция – 7 результатов перевода

But two days later, Roosevelt declared a bank holiday and closed all banks.
Later that year, Roosevelt outlawed private ownership of all gold bullion and all gold coins with the
Most of the gold in the hands of the average American was in the form of gold coins.
ЂЌечистоплотные действи€ мен€л заклеймлены судом общественного мнени€, они противны сердцу и разуму народаЕ ћен€лы подлежат смещению с пьедестала, который занимают в храме нашей цивилизацииї ќднако 2 года спуст€ –узвельт сделал банковский выходной и приказал закрыть все банки.
ѕосле чего частное владение золотыми слитками и монетами, за исключением коллекционных, было объ€влено незаконным.
Ѕольша€ часть золота, находивша€с€ в то врем€ в руках средних американцев, была в форме золотых монет.
Скопировать
And our embourgeoisement is so dense, so Asian.
With private ownership nonexistent, our well-being is on the rise.
Nothing makes any sense anymore.
И буржуазность-то наша какая-то дремучая, азиатская.
Частной собственности нет, благосостояние растет.
Ничего понять нельзя.
Скопировать
Okay? You're fighting now and it's going to endanger your food production.
Lawrence, I think that private ownership of land must be totally given up, forgotten, cancelled... because
I agree. Okay.
Вы ведете борьбу сейчас, и это поставит под угрозу производство продуктов.
Лоуренс, я думаю, что частная собственность на землю должна быть полностью отменена, забыта, аннулирована. Потому что она держит людей в капиталистической ментальности.
Я согласен.
Скопировать
Well, sir, in the Harvard Student Handbook, which is distributed to each freshman, under the heading "Standards of Conduct in the Harvard Community," it says the college expects all students to be honest and forthcoming in their dealings with members in this community.
Students are required to respect public and private ownership, and instances of theft, misappropriation
- Anne?
В кодексе студента Гарварда, который вручается каждому первокурснику... в разделе стандарты поведения Гарварда говорится, что студенты должны быть... честными и открытыми со всеми членами студенческого сообщества...
Студенты должны уважать общественную и частную собственность... - А в случае кражи, незаконного присвоения...
- Анна?
Скопировать
I'm in awe of propaganda-- the ability to convince people who are victimized by this very system to support the system and see it as good.
We know that American capitalism is morally right because its chief elements-- private ownership, the
They are compatible with God's laws and the teachings of the Bible.
Пропаганда пугает меня... Умение убеждать людей, которые становятся жертвами этой самой системы, поддерживать ее и рассматривать ее как что то хорошее.
Мы уверены что Американский капитализм это в сущности правильно благодаря трем главным элементам: частная собственность, мотив прибыли и рыночная конкурентоспособность - все это полезно и хорошо.
Это совместимо с Божьими законами и учениями Библии.
Скопировать
'"Refineries, office buildings, malls in Israel and in Eastern Europe '"the salt industry.
Salt - a natural resource once owned by the public, now under private ownership.
'"Amnon Zahavi pays the CEO 1.5 million shekels per month '"to cut 100 shekels from the cleaning worker's salaries.'"
Очистные сооружения, офисные здания, торговые центры в Израиле и Восточной Европе, соляная промышленность.
Соль - природный продукт, являющийся общественным достоянием, стал частной собственностью.
Амнон Загави платит своему генеральному директору 1.5 миллиона шекелей в месяц, уменьшая зарплату уборщиков и охранников на 100 шекелей в месяц."
Скопировать
I know.
Ah, well, you will understand, then, that private ownership of the Nootka Sound landing ground represents
I know.
Я знаю.
Что ж, тогда вы поймете, что ваша частная земельная собственность в Заливе Нутка представляет возможности для наших врагов, которые оспорят их суверенитет, когда придет время делить границы.
Знаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов private ownership (прайват оуношип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы private ownership для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прайват оуношип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение