Перевод "Производительность труда" на английский

Русский
English
0 / 30
Производительностьoutput productivity efficient productive productiveness
трудаfag difficulty trouble toil work
Произношение Производительность труда

Производительность труда – 17 результатов перевода

Имеется в виду shower of shit - поток дерьма или shower of bastards - куча ублюдков.) Определенно - дерьмо!
Но мне поручено, майор Хичкок, провести исследование производительности труда (В оригинале: Time and
- в каждом отделении.
A positive shower!
But my instructions, Major Hitchcock, are to carry out a time and motion study
- in every department.
Скопировать
Есть одно, чего они не выносят, это - когда их хронометрируют.
Но единственная цель исследования производительности труда - это дать возможность людям работать эффективно
Способностей?
One thing they can't stand is being stopwatched.
But the sole purpose of a time and motion study is to enable the men to work efficiently, well within their natural capacity.
Capacity!
Скопировать
Кроме того мы настаиваем на переходе к сокращённому рабочему дню и тридцати шестичасовой рабочей неделе взамен нынешней сорокачасовой.
Учитывая постоянный рост производительности труда, связанный с техническим прогрессом, мы добиваемся
- Дом мсье Буэна?
Secondly... we've met with management to oversee... the start up, at the earliest possible time... of the CATSIS system in its full shift form... substituting the 3/8 we now have...
And lastly... a reduction in the retirement age... while always considering a reduction in the working hours... and the evolution of production techniques... we have again asked for the age of retirement... to become 60 for men... and 55 for women.
- Mr. Julien Bouin?
Скопировать
О, действительно? И в чем, в точности, проблема?
Члены считают, что соглашение, заключенное по отношению измерения производительности труда,
- нарушается.
well, what precisely is the trouble?
The members feel that the agreement negotiated with respect to time and motion study
- is being contravened.
Скопировать
Это, однако, будет не просто.
Последний из тех, кто измерял у нас производительность труда, пытался выдать себя за рабочего.
Они сразу его раскусили.
It won't be easy, though.
The last time and motion fellow we had tried to pass himself off as one of the workers.
They rumbled him right away.
Скопировать
Да, мы будем менее доходными, возможно.
Но мы будем более жизнеспособными и здоровыми и эти цифры не принимают во внимание рост производительности
- Потому что нет никаких оснований.
We'll be less profitable, perhaps.
But we'll be viable and healthy and these figures don't take into account a surge in productivity.
- Because there's no basis.
Скопировать
Олек, достань ещё одну.
Вы будете довольны производительностью труда этих рабочих.
Лагерь Будзин под моей командой... был предметом зависти всех комендантов системы трудовых лагерей.
Olek, get another one!
You'll be pleased with the level of efficiency I get from these workers.
Budzyn, under my command, was the envy of every other commandant in the labor camp system.
Скопировать
Я имею в виду, что продажа старых, хорошо знакомых покупателю товаров - это всегда почти индивидуальная работа с покупателем... где вполне возможен этап переговоров.
в высокие технологии... что привело к прорыву в области капиталозатрат в сфере бизнеса... и к росту производительности
Капитализация этих непредвиденных возвратных средств... вызвало непредвиденный рост иен на обыкновенные акции... что в свою очередь приведет к росту реального дохода.
By this I mean that sales of older homes are done on an individual basis where there's considerably more room for negotiation.
Therefore, in those sales we're more likely to find that the official rise in mortgage rates has been offset somewhat by the respective rates of return on high tech investments, which led to a surge in business capital spending and significantly increased the underlying growth rate of productivity.
The capitalization of these higher than expected returns boosted equity prices generally beyond even that expected by the enhanced rise in real incomes.
Скопировать
- В красно-белой гамме?
Исследования показывают, цвет повышает производительность труда рабочих, занятых ответственными задачами
Это, также, цвет крови.
Ladybug Red?
Studies show the color boosts the performance of workers with detail-oriented tasks.
It's also the color of blood.
Скопировать
И, несмотря на общее недоумение, он становился все более требовательным к актерам.
При съемке фильма, вы не можете просто вычеркнуть понятие производительности труда.
Это невозможно.
And despite the general confusion, his directing of the actors became increasingly demanding.
When shooting a film, you can't totally escape the notion of productivity.
It's impossible.
Скопировать
Еда стала вкуснее!
А это улучшит производительность труда студентов?
Нет!
The food's improved!
Has it improved the work-rate of the students?
No!
Скопировать
Каждый вторник, утром я звоню своему другу Кливланду и он мне описывает каждую сцену из "Ты, Я и Дюпри".
Гриффин, ваша производительность труда на этой неделе ещё хуже, чем обычно.
Где эти заказные анкеты, чёрт побери?
Sorry, Angela. Every Tuesday morning, I call my friend Cleveland and he describes every scene from You, Me, and Dupree.
Griffin, your workout put this week is even worse than usual.
Where the hell are those purchase orders?
Скопировать
Фидель, ты должен запомнить.
Согласно всем учениям о времени и эффективности, пятиминутный перерыв каждый час может повысить производительность
Это правда?
Fidel, you've got to remember.
According to every time and efficiency study there's ever been, five minute breaks every hour can improve productivity within the workforce by up to 20 per cent!
Is that true?
Скопировать
Гермес, нет!
производительности моего труда показала, что больше всего мешает получению прибыли время, которое я трачу на оценку производительности
Но тебе нельзя увольняться сейчас.
Hermes, no!
Yes. My performance review proves the main drag on our profit is the time I waste on performance reviews.
But you can't fire yourself now.
Скопировать
И на сторону тоже.
Если для сравнения мы возьмем показатели 2009 года то увидим, что индекс производительности труда вырос
И учитывая вышесказанное...
This side too.
Apart from the elements, the results of 2009 We see that the productivity index, climbed at least 350 points. and then stabilised at around 62,2%.
Therefor...
Скопировать
Народ, как бюрократ нашей фирмы,
Сегодня я проведу ежегодную проверку производительности труда.
С сюрпризом.
people, as company bureaucrat,
I will today be conducting the annual performance review.
With a twist.
Скопировать
Каждый сидит где хочет, когда хочет.
Это способствует равенству, а оно повышает производительность труда.
Мне нравится.
Everyone can sit wherever they want, whenever they want.
It fosters equality, which in turn boosts productivity.
I love it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Производительность труда?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Производительность труда для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение