Перевод "Funny Face" на русский
Произношение Funny Face (фани фэйс) :
fˈʌni fˈeɪs
фани фэйс транскрипция – 30 результатов перевода
Ready?
See my funny face?
In Kanda
Ты готов?
Погляди на мое смешное лицо.
В Кандо
Скопировать
Bri.
She's making that funny face I told you about.
(BRI) He heard that prayer, Jo.
Брай.
Она гримасничает как раз так, как я тебе говорила.
(БРАЙ) Он услышал эту молитву, Джо.
Скопировать
Nowadays, in Japan, people like the sort of face that is funny.
"Funny-face", they call them.
I like them too, very much.
Сейчас в Японии очень любят лица... funny.
Funny face.
– Да, мне такие тоже очень нравятся.
Скопировать
You recognize that mug?
That's the funny face that greets you at the beginning of The Super Terrific Happy Hour.
-Oh, Super Terrific!
Узнаете вон того типа?
Его веселое лицо приветствует вас в начале шоу "Супер Потрясающий Счастливый Час".
-O, "Супер Потрясающий"!
Скопировать
The day you knew would arrive is here, you'll survive
So move, funny face
I like your conversation, you've a catchy turn of phrase
Ты знала, что такой день наступит. Вот и он. Ничего, переживешь.
Давай, мордашка, шевелись!
Мне нравится наша беседа, твои меткие фразы. Несомненно, ты взрослеешь прямо на глазах.
Скопировать
Peter St. Peter, you've got that Evel Knievel sound in your voice I hate.
I want to blow out this one tree, funny face and make a wish for your birthday.
You want to keep flying, land that plane.
"Cвятoй Пeтp", кaк я нeнaвижу эту бpaвaдy в твoeм гoлoce. Tы cтaнoвишься пoxoж нa Ивeлa Книвeлa.
Не бойся, чудачка, я только задую одно деревце. Задую, как свечку на твоем торте.
Xoчeшь eщe пoлeтaть или, мoжeт, вce жe пocaдишь caмoлeт?
Скопировать
'We'll give you a lot of fun, We'll keep the tradition!
'Jesters with a funny face, For the crowd to jeer:
'Circus now a marketplace, You can buy things here!
Возле цирковых ворот клоунов послушай!
Цирки строили на рынке - так гласит история.
А у нас, не по старинке, рынок к нам пристроили!
Скопировать
Maybe... Maybe we're just two lonely souls, who have found each other.
Funny Face... I want you to know I practise safe sex.
So do I.
Может быть может быть мы, те две одинокие души, которые должны были найти друг друга.
Ты мой Усик-Пусик... Я хочу, чтобы ты знал... ... я за безопасный секс...
Я тоже.
Скопировать
Jane, it's me...
Funny Face.
I must kill Frank Drebin.
Джейн, это же я...
Твой Усик-Пусик...
Я должна убить Фрэнка Дрэбина...
Скопировать
- How do you spell that word?
With an 'F', like in 'Funny Face'.
She pays half the rent, doesn't she?
- Не придирайся к моему жениху. - Как ты его называешь?
Правильно называет.
Она ведь оплачивает половину квартиры?
Скопировать
You can come out, Johnny.
All you have to do is call, Funny Face.
You must have made a killing in Wall Street, Mr. Prince...
Можешь выходить, Джонни.
Ты только позови.
На Уолл Стрит из-за тебя, должно быть, убиваются...
Скопировать
You're so clever, why don't you do it?
I might, Funny Face, I might.
Chris.
Ты такой способный, что же ты не этого делаешь?
Я мог бы, мог бы!
Крис!
Скопировать
- May I come in to my own apartment?
- Hello, Funny Face.
Why don't you just move in, Johnny? - Then I can move out.
- Могу я войти в свою квартиру?
- Привет.
Почему бы тебе не переехать сюда, Джонни?
Скопировать
Good night, Pinocchio.
Little funny face.
Good night, Cleo, my little water baby.
Спокойной ночи, Пиноккио.
Какая забавная мордашка.
Спокойной ночи, моя водяная малышка.
Скопировать
All right, but promise me that you'll be careful.
Of course I will, Funny Face, for you.
I've got to go.
Ну хорошо. Только обещай мне, что будешь осторожна.
Ну конечно же буду... Только для тебя - мой Усик-Пусик.
Мне пора...
Скопировать
A peek-a-boo session with bullets set up by someone who's been playing me like a violin at the annual saps' convention.
- Funny Face, I don't know what you mean.
- My stockyard meeting, butterwings.
Встреча дятла с роем пуль подстроенная кем-то, кто играл мной... словно скрипкой, ... на Ежегодном Конкурсе Болванов.
- Усик-Пусик, я не понимаю, о чем ты говоришь.
- Встреча на скотобойне, моя маслокрылая.
Скопировать
I faked every orgasm.
Funny Face...
And to commemorate our friendship... ..the City of Los Angeles is proud to present to the royal family... ..this Revolutionary War musket, generously donated by Mr Vincent Ludwig.
Я всегда притворялся, что у меня с тобой был оргазм.
Усик-Пусик...
И в доказательство нашей вечной дружбы город Лос-Анжелес с большой гордостью преподносит в дар Королеской Семье старинный мушкет, времен борьбы за Независимость щедро предоставленный ... мистером Винсентом Людвигом...
Скопировать
Princess Wen Hsiu, twelve years old
She has got a funny face
Not just one wife
Принцесса Вен Сю, 12 лет.
У неё забавное лицо.
Одной жены мало.
Скопировать
I'd have swept you right off your three-wheeler.
You've still got a funny face.
I can't believe how much I miss you.
Я бы тeбя тaк oxмypил, чтo ты бы cвaлилacь co cвoeгo вeлocипeдa.
У тeбя вce тaкoe жe cмeшнoe личикo.
Бoжe, кaк я пo тeбe cкучaю.
Скопировать
Fruit topping on the side.
The Funny Face special.
I think it's funny when you say "Funny Face special."
- Фруктовая посыпка сбоку. - О да.
А это десерт "Весёлая мордашка".
Вы так смешно произносите "Весёлая мордашка".
Скопировать
The Funny Face special.
I think it's funny when you say "Funny Face special."
French, not buttermilk.
А это десерт "Весёлая мордашка".
Вы так смешно произносите "Весёлая мордашка".
Французские оладьи, не на молоке.
Скопировать
Not on top.
You're getting a funny face.
That's a wonderful choice.
Не просто сверху, да?
У тебя такая забавная мордашка.
Отличный выбор, отличный выбор.
Скопировать
Now stick your tongue out.
Make a funny face.
Good. Good.
Высунь язык.
Скорчи смешную рожицу.
Хорошо.
Скопировать
For me, Michael.
- It is kind of a funny face.
- Oh, come on, now.
Ради меня, Майкл.
- И правда смешной.
- Ой, вот не надо.
Скопировать
Oh, I hate execution days.
Especially if they die with a funny face and then you start giggling.
And suddenly you're the jerk who's laughing at an execution.
Ох, ненавижу дни казни.
Особенно, если они умирают со смешной рожей, и ты не можешь удержаться, чтобы не захихикать.
И внезапно снановишься уродом, который смеётся над казнью.
Скопировать
Who broke the elastic then?
The man with the funny face was getting more and more irritated.
I've just had a brilliant idea.
А кто тогда порвал резинку?
Человек с забавным лицом раздражался всё больше и больше.
У меня блестящая идея. Что за идея?
Скопировать
I will be 11 in September.
Do you know how to make a funny face?
And do you already know, how to kiss?
В сентябре исполнилось 11
А ты можешь сделать смешное лицо?
И... Покажи, как ты целуешься с кем-нибудь?
Скопировать
I am called Patrick.
Can you make a funny face?
okay
"Ну... меня зовут Патрик и я.. ну да..."
"Ты можешь сделать смешное лицо?"
"Хорошо..."
Скопировать
What, he's weird.
He's got a funny face and his hair is just, is horrible.
- I always loved Tintin.
Он странный.
У него было дурацкое лицо и кошмарная прическа.
- А мне он нравился.
Скопировать
You smell like death.
¶ your funny face ¶
I'm gonna get some punch.
От тебя смертью веет.
"твое веселое лицо"
Пойду налью себе пунша.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Funny Face (фани фэйс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Funny Face для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фани фэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
