Перевод "GT Mustang" на русский

English
Русский
0 / 30
Mustangмустанг
Произношение GT Mustang (джити мастан) :
dʒˌiːtˈiː mˈʌstaŋ

джити мастан транскрипция – 31 результат перевода

The Lotus Exige, not a particularly powerful car, goes quickly because it goes round corners quickly.
GT Mustang, loads of power, slow, because they won't go round corners quickly.
That's more important than power.
Lotus Exige,не особо мощная машина, проехала быстрее поскольку проходит повороты быстро.
GT Mustang,куча мощи, медленее,потому что не может проходить повороты быстро.
Так что это важнее чем мощность. Так с чего мы начнем?
Скопировать
The Lotus Exige, not a particularly powerful car, goes quickly because it goes round corners quickly.
GT Mustang, loads of power, slow, because they won't go round corners quickly.
That's more important than power.
Lotus Exige,не особо мощная машина, проехала быстрее поскольку проходит повороты быстро.
GT Mustang,куча мощи, медленее,потому что не может проходить повороты быстро.
Так что это важнее чем мощность. Так с чего мы начнем?
Скопировать
That's not just any Mustang.
That's a 1968 Ford Mustang GT 390 Fastback.
Steve McQueen's car in Bullitt?
Это не простой "Мустанг".
"Форд Мустанг" 1968 года "ОТ 390 Фастбэк".
Такая была у Стива Маккуина в "Буллитте"?
Скопировать
you pick a car.
Um... 1968 mustang gt 390 fastback.
That's interesting.
ты выбери машину.
Окей, эм... 1968 Мустанг ГТ 390 кабриолет.
Это интересно.
Скопировать
Assuming that's why you're here.
A 1968 Mustang 390 GT, fastback, highland green with vintage California plates.
Detective Baez.
Думаю, вы поэтому пришли.
Мустанг 390 GT 68-гогода, фастбэк, цвета "горный зеленый", винтажные номера штата Калифорния.
Детектив Байез.
Скопировать
All right, damn it, Gary.
I've accepted the Mustang as a down payment, plus another $400 you've promised to bring in tomorrow morning
Oh, Val, Val, you can count on me.
Ладно, черт с ним Гари.
Принимаю твой мустанг в качестве залога. плюс завтра утром ты обещал занести еще $400, плюс еще $400 в течении 10 дней.
Вэл, Вэл, за меня можешь не беспокоится.
Скопировать
Easy, boy. Nothing to fear.
My mustang days were about to become a distant memory.
So long, sweet grasses.
Спокойно, приятель, всё не так страшно.
Дни мустанга были сочтены.
Прощай, сочная трава.
Скопировать
Club Zero, remember that?
Blood all over my Mustang.
- Can we talk to him now?
Помнишь клуб "Зеро"?
Заляпал кровью весь мой "мустанг".
-Мы можем с ним поговорить?
Скопировать
Call it "sweet grasses".
A mustang is driven to get as much grass as possible... and a variety.
Tall grasses, shorter grasses... dark grass, blond grass.
- Саймон Арчер Назовём это сочной травой.
Мустангом движет желание поиметь как можно больше самой разной травы.
Высокой травы, низкорослой травы. Травы брюнетки, травы блондинки.
Скопировать
It's the third Korea Motor Championship.
1st place in the GT Class, Indigo's Kim Yi-soo.
He took pole position in the last match.
Это третий чемпионат Кореи по автогонкам в классе GT.
С первого места стартует Ким И Су из команды "Индиго".
В квалификации он взял поул-позишн*. [*лучшее положение при старте]
Скопировать
Your old man was a high-school legend.
I had a Mustang.
So as far as dating goes, I think if anybody can stir up the old mojo, it would be moi. Come on!
В средней школе, я был легендой:
дважды чемпион, у меня был "Мустанг".
Каждая, приходившая ко мне на свидание, не могла устоять против моего "Моджо"... и становилась "Муа"...
Скопировать
- No, I'm fine. Hans, I need you out on Route 90, two miles east of the mansion.
- A red Mustang with engine trouble.
- What are you doing?
Ганс, ты мне нужен на трассе 90, 2 мили на восток от поместья.
-У красного мустанга проблемы с двигателем.
-Что вы делаете?
Скопировать
You bring the 50 bucks in, not a six-pack.
I don't like that Mustang.
It gets left at intersections.
Следующий раз принеси $50 а не упаковку с пивом.
Мне не нравится этот Мустанг.
Застревает на перекрестках.
Скопировать
No, I don't want a beer.
I want you to remember that if you don't bring the $400 in by tomorrow, you lose the truck and the Mustang
Yeah, yeah.
Нет я не хочу пиво.
Хочу тебе напомнить что если ты завтра не принесёшь $400 то останешься без грузовика И Мустанга.
Да, да.
Скопировать
Something better.
What's a better ride than a Mustang?
Me.
Кое-что получше.
Какая тачка может быть лучше "Мустанга"?
Я.
Скопировать
Without me around, make sure you take care of your automail!
Mustang wants to see you.
A mission for me?
Следи за своей автобронёй, пока меня нет рядом.
Господин Эдвард, подполковник Мустанг вызывает вас.
Задание для меня?
Скопировать
Sorry to keep you waiting.
Roy Mustang?
My humble name is Edward Elric...
"Этот"?
Незачем так волноваться.
Так точно!
Скопировать
Just watch as I give my report.
Mustang we're talking about.
The kinds of sarcastic things he'll say to me...
Сообщить ему такое, ты только представь!
Это ведь полковник Мустанг...
Небось опять будет язвить и глумиться.
Скопировать
Miserable dogs of the military!
Congratulations, Mustang.
I hear you're going to become a full colonel soon.
Чёртов цепной пёс!
Поздравляю, Мустанг.
Похоже, быть вам скоро полковником.
Скопировать
What are you talking about?
This isn't a demotion, it's a transfer to a higher post, Colonel Mustang.
However, I've heard there are some untrustworthy folks in the Eastern Division.
- Видимо, если человек вроде меня останется в Столице... - О чём это вы?
Это не понижение, а повышение, полковник Мустанг.
Я слышал только, что в тех краях полно опасных людей.
Скопировать
Lt. Colonel?
Mustang?
This is Bald, of the Eastern Liberation Front "Blue Squad."
У него сообщение для центрального командования.
Это срочно.
Это я. Подполковник?
Скопировать
Huh? Y-yes...!
Mustang.
From the Lt. Colonel! ? Yeah.
Меня зовут Хьюз.
- Эдвард Элрик, верно? Что? Ну, да!
Я слышал о тебе от подполковника Мустанга.
Скопировать
Don't kill anyone.
You're Mustang, are you?
A-awesome!
"Никого не убивать".
Похоже, вы послушались меня, хоть и не по своей воле.
Ух ты...
Скопировать
My rank is Lt. Colonel, and I am the Flame Alchemist.
He's Mustang...
Lt. Colonel!
- Рой Мустанг. Звание моё - подполковник. А ещё я
Так это Мустанг?
Братишка!
Скопировать
Episode 13: "Flame vs. Fullmetal"
Roy Mustang, State Alchemist. Title: "Flame".
He's probably stronger than Brother.
Огонь против стали Эпизод 13 Огонь против стали Огонь против стали
Полковник Рой Мустанг, государственный алхимик.
Его прозвище - Огненный. И он, скорее всего, сильнее брата.
Скопировать
It has nothing to do with the cards.
Mustang.
You don't want to see him.
Да не в игре дело.
Это всё полковник Мустанг.
Ты не хочешь его видеть?
Скопировать
No, no, no, I'm sorry about earlier.
As you said, Sensei, I inquired of Commander Mustang, of the Eastern Command Center.
When I did, it turned out that you really are a State Alchemist, Sensei!
Простите за случившееся.
По вашему совету я связался с полковником Мустангом из Восточной штаб-квартиры.
И выяснил, что вы - государственный алхимик.
Скопировать
Never come back!
I sit like this as if I were on display in a bottle. gt:
I hate it! Listen, let's go away together.
Тогда дайте мне поступать как я хочу.
Я всё равно собиралась разбить их.
Я не потружусь представлять.
Скопировать
..so that there are no wrinkles.
G? t it?
If you leave any wrinkles in....
. . и вот так, чтобы закрепить афишу и разгладить складочки.
Все ясно?
Потому что если ты будешь оставлять складочки. .
Скопировать
Are you going to stay there?
Nice car, your father's Mustang.
It'll be stolen or dragged away here.
Ты решил здесь всю ночь сидеть?
Классная у твоего папы тачка. Мустанг.
Зря здесь оставляет, могут украсть. Не важно, пока.
Скопировать
Better look somewhere else for the painting.
But if we find the driver of the Mustang with the painting we'll have our thief no doubt.
- I'd be surprised.
Могло... Я мог не быть... - Я подумал, что...
- Я понимаю, вы переживаете. Но тип, который угнал Мустанг, я думаю, вы согласитесь, он и есть... вор! - Я бы удивился.
- Почему удивились?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов GT Mustang (джити мастан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы GT Mustang для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джити мастан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение