Перевод "взросление" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение взросление

взросление – 30 результатов перевода

Я тоже думаю что вышло неплохо.
Я всегда думал, что взросление происходит с течением времени, но... на самом деле это происходит, когда
- Увидимся завтра, Сэм. Обещаю.
I guess it's something, right?
As for me, I always assumed growing up happened dogmatically as you got older but it's really something you have to choose to do.
- See you tomorrow, Sam, I promise.
Скопировать
Мужчина может выставить себя полным идиотом из-за какой-то пизды.
За взросление.
Она меня простила.
God, what a fool a man will make of himself for some new pussy, huh?
To growing up.
She forgave me.
Скопировать
-Хлоя могла погибнуть.
-Сынок взросление означает много тяжелых уроков и один из них – ты не можешь спасти всех, кем бы ты ни
Ты сказал, что чувствовал эффект метеоритных камней.
You did your best. - Chloe could've died.
- Son... becoming an adult means learning difficult lessons... one of which is you can't save everybody, no matter who you are.
You said you felt the effects of the meteor rocks.
Скопировать
Это случается в разное время с разными людьми, но это случается со всеми.
Худшая часть взросления – это разбитое сердце.
Осознание того, что плохие вещи тоже случаются с такими людьми, как ты.
It happens at different times for different people, but it happens to everybody.
The worst part about growing up... heartbreak.
Realising that bad things happen to people like you, too.
Скопировать
Полька, исполняемая группой юношей и девушек, и поставленая профессором Хагелем, традиционно открывает торжественную часть фестиваля.
Мы понимаем, что праздничная атмосфера и сам выпускной бал являются первым шагом к взрослению молодежи
Кроме того на ежегодном выпускном балу лицеистов Хорна происходит награждение лучших студентов и даже целых классов.
The opening polonaise of the committee of the bachelors and bachelorettes is magisterially conducted by Prof. Hagel. It always constitutes the festive prelude to the festival.
In this ambiance, it is understandable that that for the Horner youth in general, this is the first ball they visit.
What is more, the Horner ball is a stomping ground for former students, even whole classes.
Скопировать
Бедная девочка... не волнуйся.
Это всё часть взросления.
Когда я была моложе...
Poor girl... Don't worry.
It's all part of growing up.
Hey when I were young...
Скопировать
И когда ты это делаешь, встречаешь жизнь с поднятой головой, вот тогда ты можешь этот мир изменить. А может и не ты его изменишь, а он изменит тебя.
Именно это имеют в виду, когда говорят о взрослении.
И что?
And when you do that, when you meet it head-on maybe you change the world, maybe you don't but the point is, is that it changes you.
And that is what people mean when they talk about growing up.
So, what?
Скопировать
Я пришёл сюда на днях, потому что я хотел рассказать историю о чём-то маленьком, о чём-то личном, о чём-то, что я пытался выяснить для себя уже достаточно долгое время.
Я хотел написать о взрослении... и почему это так трудно.
Я хотел написать о влюблённости и почему она не может долго продлиться, но в то же самое время она длится вечно.
I came in here the other day because I wanted to tell a story about something small, something personal, something I've been trying to figure out for quite some time.
I wanted to write about growing up, and why it's so hard.
I wanted to write about falling in love and why it can't last, but at the same time, how it lasts forever.
Скопировать
Рождаясь в количестве от пяти до шести, молодые поросята играют и спят вместе, развивая связи, которые могут длится всю их жизнь.
По мере взросления и более уверенного продвижения в стае, они обучаются повадкам диких свиней, наблюдая
Вскоре поросята научаются копаться в земле, вынюхивая вкусную пищу, такую, как корешки, что составляют часть их разнообразного рациона, наряду с желудями, травой, ягодами, яйцами и мелкими позвоночными.
Born in litters of five to six, the young piglets tend to play and sleep together, developing bonds that may last throughout their lifetime.
As they grow older and move more confidently throughout the herd, they learn the ways of wild pigs by watching the adults around them, especially their mother, who is never far away.
Early on, these piglets learn to root through the dirt, sniffing out tasty morsels like roots, which are part of their diverse diet, along with acorns, grasses, berries, eggs, and small invertebrates.
Скопировать
Не как некоторые из моих клиентов.
молодое поколение так же читает ее для своего взросления
Номер 12, Бурундуковый контроль из Хэкенсэка, Пенсильвания.
Not like some of my customers.
The younger generation too takes its place in the struggle upwards.
Number 12, on the Chipmunk Control of Hackensack, Pennsylvania.
Скопировать
Ещё не уверен в себе.
Взросление его немного пугает.
Поэтому, хотя бы какое-то время, ему нужны его друзья вокруг, те, с кем он жил, работал и играл последние четыре года.
He's not sure of himself yet.
He's a little scared of growing up.
So, just for a while, he still needs other boys around him, the boys he's worked and played with for the past four years.
Скопировать
Некоторые вещи человеку лучше делать без свидетелей.
Это всё часть процесса взросления.
До свидания, Лайонел.
Some things a man prefers to do on his own.
It's all part of the grieving process.
I'll be seeing you, Lionel.
Скопировать
Ќо € должен.
Ёто - часть взрослени€.
¬се эти чЄртовы, извини за выражение, деловые проблемы, которые проходитс€ решать.
But I gotta.
That's part of growing older.
It's all these goddamn, pardon the expression business things you have to do.
Скопировать
А как вы объясните, что эти воспоминания снова появились после стольких лет вытеснения?
По мере взросления человек становится сильнее и уже может справиться с болезненным событием, воспоминания
Спасибо.
Can you explain the appearance of memories after being repressed for so many years?
As a person grows up and is psychologically capable of coping with a painful event, the memories break through.
Thank you.
Скопировать
Мы должны все хорошенько обдумать.
Взросление Ханни уже пошло неправильно.
Через пять лет она станет нас во всем обвинять в том, что у нее нет нормального будущего.
We must think things out
Hanni won't grow up like other people
In five years she'll blame us for everything that she has no normal future
Скопировать
- Задание вашего профессора?
Да, это нововведение, по комментариям к фильму он определяет степень нашего взросления.
- Всё в порядке ребята.
- Your Professor sends you to watch those films?
You know, it's a new system. He looks at the comments we make and decides how mature we are.
You can go, guys. Goodnight.
Скопировать
широкие, пустынные улицы, холодный свет, лица без рта, на которые ты смотрел, не видя их.
внешнее спокойствие послушного ребёнка, уверенность в себе прилежного ученика и очевидные признаки твоего взросления
отметины на косяке двери ванной, аттестат, длинные брюки, первая сигарета, порезы при первой попытке побриться, алкоголь, ключ, спрятанный под ковриком, когда ты уходил на прогулку субботней ночью, потеря девственности, небесное крещение, боевое крещение, -
wide, empty streets, cold lights, faces without mouths that you would look at without seeing.
It's as if, beneath the surface of your calm and reassuring history, the good little boy, as if, running beneath the obvious, too obvious, signs of growth and maturity - scribbled graffiti on bathroom doors,
certificates, long trousers, the first cigarette, sting of the first shave, alcohol, the key left under the mat for your Saturday night outings, losing your virginity, the baptism of air, the baptism of fire -
Скопировать
Рано или поздно Люси пубертатного возраста...
Сколько тонкостей и секретов... сможет он объяснить ей в, так сказать, чувственной области... взросления
Сами подумайте, сколько хитростей и секретов можете объяснить вы... в этой деликатной области, мистер Тёрнер. Как и любой отец.
Eventually, Lucy will go through puberty.
How much insight or know-how... will he bring to those sensitive subjects... of a young girl's development?
I can only imagine how much... insight and sensitivity you yourself would bring... to that delicate area, Mr. Turner... or any father, for that matter.
Скопировать
Подумай, ну что я знаю?
Это просто часть взросления.
Ну у меня такое чувство, что я действую так, как должна действовать Джоуи Поттер.
What do I know?
It's just a part of growing up.
I just feel like I'm acting like I think Joey Potter is supposed to act.
Скопировать
Вы сделали эти сканирования моего тела, когда я был отсоединен от Коллектива.
По вашей собственной оценке, я вышел из своей камеры взросления прежде, чем был полностью ассимилирован
В результате, моя физиология менее зависима от моих имплантантов.
You took these scans of me when I left the collective.
By your own estimation, I emerged from my maturation chamber before I was fully assimilated.
As a result, my physiology is less dependent on my implants.
Скопировать
Верно!
Это же одно из важных событий взросления, понимаешь?
Как там это называется-то...
THAT'S RIGHT. IT'S ONE OF THOSE...
THOSE GROWING UP EXPERIENCES.
YOU KNOW, WHAT IN THE HELL DO THEY CALL IT? RITES OF PASSAGE?
Скопировать
Примум - боль рождения
Секундум - труд взросления.
Терциум - вина жизни.
Primum- the pain of birth
Secundum- the labor of maturing
Tercium- the guilt of living
Скопировать
Мы все рождаемся сумасшедшими.
К несчастью, по мере взросления у нас развиваются разум и рассудок.
Не у всех, правда.
We are all born crazy.
Unfortunately, when you grow up, the brain and reason develop.
Not for all.
Скопировать
Она знала, что мы оба слишком ребячливы и любим соревноваться, чтобы адекватно воспринять результаты.
Знаешь, что было бы признаком настоящего взросления, Найлс?
Найти эти результаты?
She knew back then that we were both too childish and competitive to handle it.
You know what would be a sign of real growth, Niles?
To find out those scores right now?
Скопировать
И так случилось, что я разделяю мнение Школьного Совета.
Я знаю, что ты феминистка, и я думаю, что это мило но это время для взросления и я мужик.
Я не верну этому психу его работу, и это окончательно.
And I happen to agree with the School Board's decision.
I know you're a feminist and I think that's adorable but this is grown-up time and I'm the man.
I'm not giving that lunatic his job back and that's final.
Скопировать
Знаете, он напоминает меня в его возрасте.
Надеюсь хоть его взросление пройдёт хорошо.
Блин, как же было неловко.
He reminds me a lot of me at that age.
I hope his teen years go better than mine.
Boy, talk about awkward.
Скопировать
Для этого-то и существует завуч - помогать вам.
Я понимаю, что вы только что прошли через процесс взросления.
Вы стали такими высокими.
That's what they made guidance counsellors for- I to help you.
Understand you've just been through puberty.
You guys are tall. i'm surprised
Скопировать
Идентификация с мистическими измышлениями весьма типична для твоей возрастной группы.
Классический подростковый ответ на зарождающееся давление взросления.
Вот, значит, как?
Identification with mythical icons is perfectly typical of your age group.
It's a classic adolescent response to the pressures of incipient adulthood.
Is that what it is?
Скопировать
Почему, ты думаешь, это называют "взрослеть"?
Так как ты стала экспертом по взрослению, может у тебя будет какой-нибудь совет?
Принимай последствия и делай что- нибудь, чтобы вещи становились лучше.
Why do you think they call it "growing up"?
Since you're such an expert grownup, do you have any advice?
Accept the consequences and do something to make things better.
Скопировать
- Нет, это не так.
Она боялась предстать перед лицом жизни без меня, так что она пыталась предотвратить моё взросление.
Это так самоцентрично, как если бы всё вокруг начало вращаться вокруг тебя.
- No, she wasn't.
She was scared to face a life without me so she tried to stop me from growing.
That is so self-obsessed, as if everything revolved around you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов взросление?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы взросление для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение