Перевод "Gallaghers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Gallaghers (галогоз) :
ɡˈaləɡˌəz

галогоз транскрипция – 30 результатов перевода

What's more alive than this, eh?
Gallaghers, fighting for the family honour!
Hey, hey!
Что может быть более живым, чем это, а?
Галлахеры, дерутся за свою честь!
Хэй, хэй!
Скопировать
The Guardian want me to write this pop column.
I'm going to Fujl to interview the Fugees, Maul for Bowle, Malaga for the Gallaghers.
I'm going to be meeting new people.
Из "Гардиан" все утро названивают, хотят статью по поп-музыке.
Поеду в Фудзи брать интервью у "Фуджис", в Мауи у Боуи, в Малаге у Галахеров.
Поеду в разные места, встречаться с новыми людьми.
Скопировать
Because of your thug brother.
In one fell swoop you Gallaghers managed to ruin his whole future.
Let's be honest.
Из-за твоего отморозка братца.
Одним махом, вам Галлагерам удалось разрушить его будущее.
Давай-ка начистоту.
Скопировать
Well, that's not an argument I'd advise using.
Gallaghers don't snitch.
Doesn't it help that we pled guilty?
Я бы посоветовал не использовать этот аргумент на твоём приговоре.
Галлагеры не стукачат.
Разве это не поможет, что мы признали себя виновными?
Скопировать
Hey, sometimes life throws a couple swings at you.
But we're Gallaghers, okay?
And there's two things that we're really good at... knowing how to get back up and knowing how to party.
Эй, иногда жизнь подбрасывает нам говна
Но мы ведь Галлагеры, верно?
И есть две вещи, в которых нам нет равных Мы знаем, как вставать на ноги, и знаем, как веселиться
Скопировать
Could unlock her jaw like a Burmese python.
You know, some think Gallaghers don't have a work ethic, but Ginger worked this corner rain, sleet, snow
Bertie Giddelman is the only one that's outlasted her.
Могла открыть пасть как Бирманский питон. Мы на ее похоронах.
Знаете, некоторые думают, что Галлагеры не знают что такое трудиться, но Джинджер трудилась на этом углу и в дождь, и в слякоть, и в снег, ее старые колени бились об этот жесткий асфальт снова и снова.
Берти Гиддельман единственная кто пережил ее.
Скопировать
Everyone else, grab a lunch and head out.
No truant Gallaghers today.
You know, being guardian doesn't make you super-mom.
Все остальные, хватаем ланчи и на выход
Никаких прогулов сегодня
Знаешь, опекунство не делает тебя супер-мамой.
Скопировать
One week with me as their guardian, one, they're about to be homeless.
I mean, the Gallaghers are survivors, right?
We can do this.
Одна неделя со мной как их опекуном, всего одна, и они почти бездомны. Тогда мы найдем работу.
Галлагеры ведь бойцы, верно?
Мы можем сделать это. Мы?
Скопировать
'Cause I'm better than that and so are you.
Nobody fucks with the Gallaghers.
Debbie?
'Cause I'm better than that and so are you.
Nobody fucks with the Gallaghers.
Дебби?
Скопировать
He'll be back.
We Gallaghers sure know how to pick 'em, huh?
See you in the morning.
Он вернется.
We Gallaghers sure know how to pick 'em, huh?
See you in the morning.
Скопировать
I'd have to file for guardianship.
Five Gallaghers.
I'm gonna be the lone black dot on a map of Ireland.
Мне пришлось бы подавать запрос на опекунство.
Пять Галлагеров.
Я стану маленькой черной точкой на карте Ирландии.
Скопировать
Lip, Ian, come down here a sec!
Okay, listen up, Gallaghers and Milkoviches.
They're digging up the sewer main in a few days and shutting the water off, so we need to do laundry and dishes beforehand.
Лип, Йен, спускайтесь живо!
Итак, слушайте внимательно, Галлагеры и Милковичи.
Через пару дней будут выкапывать центральный водосток и отключат воду, так что нужно успеть всё постирать и помыть посуду заранее.
Скопировать
You think you and Kevin could talk to your foster caseworker about taking them in?
- Five Gallaghers in my house?
- Just for a couple days.
Как думаешь, вы с Кевином можете поговорить с вашим соцработником, чтобы забрать их к себе?
— Пять Галлагеров в моем доме?
— Всего лишь на пару дней.
Скопировать
Yeah, I'll go ask around, see what's up with Fiona.
Go by the Gallaghers'. Go by Sheila's.
And I'll stop by the Alibi too.
Заодно поспрашиваю насчёт Фионы.
Сходи к Галлагерам и к Шейле.
И в "Алиби" тоже зайду.
Скопировать
- Different? -Different, yeah.
The Gallaghers moving up the food chain.
- So when do you plan on doing it?
— Да, иначе.
Галлагеры карабкаются вверх по пищевой цепи.
Так, когда ты думаешь это сделать?
Скопировать
Because my progeny has joined the ranks of the graduated!
Which makes official something we've long known, which is that the Gallaghers are head and shoulders
Seriously, Frank, you look like crap.
Ведь мой отпрыск пополнил ряды выпустившихся!
Что официально подтверждает то, что мы уже давно знали, что Галлагеры на голову выше всех вас, придурки!
Серьезно, Фрэнк, выглядишь дерьмово.
Скопировать
You're not some co-ed on spring break.
Gallaghers do not puke!
Oh, stop!
Ты не на школьной вечеринке на весенних каникулах.
Галлагеры не блюют!
Остановись!
Скопировать
Went off last night.
None in the Gallaghers, either.
For you.
Вечером вырубилось.
И у Галлахеров тоже.
Вам.
Скопировать
Please!
All these months of antenatal and birth partner classes and he's necking it round the Gallaghers' when
Priceless, Karen!
Пожалуйста!
Все эти месяцы дородовой терапии и занятий, а он водит хороводы вокруг Галлагера, когда наступает великий момент.
Бесценно, Карен!
Скопировать
No, no, no, no, no!
Gallaghers.
What?
Нет, нет, нет, нет!
Галлагеры.
Что?
Скопировать
No, he didn't.
He's at the Gallaghers'.
Because he's lost interest in me.
Нет, не ушёл.
Он у Галлагеров.
Потому что он потерял интерес ко мне.
Скопировать
Two years old.
Hey, Gallaghers!
I need focus and cooperation.
Два года назад.
Галлахерс!
Мне нужно внимание и сотрудничество.
Скопировать
I don't know, but we're good for it.
Gallaghers pay their debts.
Now, where the hell is our brother?
Не знаю,но на сейчас это всё
Gallaghers pay their debts.
А теперь покажи, где говори где наш брат?
Скопировать
He had a funny bump on the side of his penis that we thought was cancer, but it turned out I was just being too rough on him.
(mouthing) ...and all the Gallaghers-- people I just used to only know as the ones in that house where
Jesus, is that bitch ever going to shut up?
У него была забавная шишка на его пенисе, мы думали что это может быть рак, но выяснилось что я просто была слишком груба с ним.
И было много препятствий и ловушек, но она завела много чудесных, чудесных друзей, как Лип... и ... все Галагеры, люди, которых я привыкла знать как тех, в чей дом постоянно ломятся копы.
Господи, когда же эта сука заткнется?
Скопировать
What, a shrink?
Gallaghers do not do therapy.
We're looking for a missing two-year-old boy...
Кто, психиатр?
Галлагеры не ходят на терапию.
Мы ищем пропавшего двухлетнего мальчика... Кейси Кэсдена.
Скопировать
If you've seen this boy...
Fucking Gallaghers.
When I was a kid, we could go to a birthday party and our parents wouldn't worry that we were gonna get stolen out of the front yard by some perv.
- Если вы видели этого мальчика...
- Ёбаные Галлагеры...
Когда я был ребёнком, мы ходили на дни рождения, и наши родители не волновались, что нас может украсть с переднего двора какой-нибудь извращенец.
Скопировать
Not a sister.
I've had what seems to be 15 of you goddamn Gallaghers here at this school, and I have never once met
Not once!
Не сестра.
У меня в школе чуть ли не 15 человек этих чёртовых Галлагеров, а я ни разу не встречал их родителей!
Ни разу!
Скопировать
Stay focused, baby.
Are the Gallaghers in our bathroom?
Oh, I know what you need, huh?
- Сосредоточься, детка.
В нашей ванной Галлагеры?
О, я знаю, что тебе нужно, а?
Скопировать
What?
Fucking Gallaghers!
Well, look at you, just letting yourself into people's houses.
Что?
Ёбаные Галлагеры!
Смотрите-ка, как ты свободно разгуливаешь по чужим домам.
Скопировать
- Hey, babe.
- Stop lending the Gallaghers our shit, V.
A toaster?
Привет, детка.
Хватит одалживать Галлагерам наши вещи, Ви. Тостер?
Кто одалживает тостер?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gallaghers (галогоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gallaghers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить галогоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение