Перевод "Girl A" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Girl A (горл эй) :
ɡˈɜːl ˈeɪ

горл эй транскрипция – 30 результатов перевода

You're a teenager.
A girl, a teenager, and a private detective.
I'm a triple threat.
Подросток.
Девушка, подросток и частный детектив.
Тройная угроза.
Скопировать
Somebody help me...
I... call... the wrong... girl... a hussy.
Terrorist!
Кто-нибудь, помогите...
Дорогая... мама... сегодня... я... назвал... не ту... девушку... шлюхой.
Террорист!
Скопировать
Alas, Madame, tonight I am busy.
Would you deny a girl a favour on her birthday?
Please!
Мадам, сегодня я занят.
Вы откажете девушке в день рождения?
Пожалуйста!
Скопировать
Isn't that a word we use nowadays?
An Ethiop girl, a swarth, a Queen of Afric?
I can't believe I'm hearing this.
Разве сейчас вас не так называют?
Эфиопка, чернушка, африканская королева?
Не верю своим ушам.
Скопировать
You remember when Dad died, there was someone with him?
A girl, a blonde girl.
She held his hand.
Помнишь, когда умер папа? С ним кто-то был...
Девушка, блондинка.
Она держала его за руку.
Скопировать
Come on.
Give the old girl a break.
Besides, I don't think the History of Pop Culture is exactly her speed.
Ладно тебе.
Дай старушке передохнуть.
К тому же, я не думаю, что история поп-культуры её заинтересует.
Скопировать
And then I walked her home, and she gave me a good-night kiss... on the cheek.
You know, in Wisconsin... if you win a girl a giant purple rhinoceros... she puts out!
So, my folks have no idea I was gone.
Потом проводил ее домой, а она поцеловала меня на прощанье... в щеку.
Знаете, в Висконсине, если ты выиграл для девчонки здорового бордового носорога, она дает!
Значит, родоки не в курсе, что меня не было?
Скопировать
After all, I mean...
I made that girl a woman.
I made Jackie a woman... like, a thousand times.
В конце концов...
Я сделал эту девочку женщиной.
Я сделал женщиной Джеки... раз, наверное, тыщу.
Скопировать
-Can l--?
-Give a girl a minute!
I am not so good with this vulnerable thing, okay?
-Нет. Могу ли я...
-Ты дашь девушке минутy?
У меня плохо выходит показывать свою ранимость.
Скопировать
-What do I look like to you?
-You look like a girl, a woman... a beautiful woman, you're fine, what?
I don't look like trash to you?
-На что я похожа, по-твоему?
-Ты похожа на девушку, женщину... красивую женщину, ты красива, ты что?
Я похожа на отбросы, по твоему?
Скопировать
You see, it really wasn't Tracy at all, Mr. Kittredge.
It was another girl, a Miss Pommery, 1926.
You'd had too much to drink, Tracy.
Видите ли, это была не Трейси, мистер Киттредж.
Это была другая женщина, некая вдова Клико, урожая 26-го года.
Ты слишком много выпила, Трейси.
Скопировать
In that case, what could you tell me about...
Some stuck-up girl, a pretentious person who says she wanted to kill herself...
She's just trying to show off.
Тогда что вы можете сказать о...
Некая надменная девушка, которая говорит, что хотела покончить с собой.
Она просто позёрка.
Скопировать
I been waiting here a whole hour.
Say, chief, can't I get away long enough to give my girl a hello?
Stick around, will you?
Я здесь уже целый час.
Скажите, шеф, я могу отойти и передать моей девочке привет?
Будь здесь, понял?
Скопировать
Well, you can't rush these things.
You got to give the girl a little time.
Give her a little time. That's all she needs.
Нельзя торопиться в таких делах.
Нужно дать ей немного времени.
Немного времени, это то, что ей нужно.
Скопировать
We'll make the biggest fuss over her!
If anybody can give a girl a good time, it's Ashley.
Our good times must seem silly to you.
Мы будем её опекать!
Никто лучше Эшли не может развлечь девушку.
Хотя наши развлечения покажутся вам глупыми.
Скопировать
- It is, it is.
Go along with you, girl. A cup of tea for the men.
- Tea?
- Да, да.
Женщина, иди, принеси чаю для мужчин.
Чаю?
Скопировать
♪ But I ain't that dude Whoa-whoa ♪
♪ I want a girl a regular girl ♪
♪ I want a girl that ain't trippin' off that iced-out shit ♪
# Но я не тот чувак Эй-эй #
# I want a girl a regular girl #
# I want a girl that ain't tripping off that iced-out shit #
Скопировать
♪ I want a girl that ain't trippin' off that iced-out shit ♪
♪ I want a girl, a regular girl ♪
♪ If you're for real then let me hear you holler ♪
# I want a girl that ain't tripping off that iced-out shit #
# I want a girl, a regular girl #
# If you're for real then let me hear you holler #
Скопировать
Excuse me?
I come to you with open arms, Joey, purely a guy asking a girl a favour.
You really trust me to front your band?
Извини?
Я пришёл к тебе с распростертыми объятьями, Джоуи, просто парень, ко- торому нужно одолжение от девушки.
Ты правда доверяешь мнe быть солисткой в твоей группе?
Скопировать
♫ lf it's in my Texas home ♫
♫ I've got a little girl a-waiting ♫
Stop there !
Никки Кэтт
И Кира Седвик
Куда ты, дрянь такая?
Скопировать
You're not encouraging me because you've been in rehab for a month and you're bored?
Dawson, give a girl a break, and dance, monkey, dance.
She went in that room right there.
Ты не обнадеживаешь меня, потому что ты в клинике месяц и тебе скучно?
Доусон, дай девушке перерыв, и танцуй, обезьянка, танцуй.
Она пошла вон в ту комнату.
Скопировать
The guy is a real rich tosspot.
You break this couple up, you're gonna be doing the girl a favor, trust me.
I live in the same building as him. I can get into his flat and hide the cameras.
Её жених полный придурок.
Сорвав их свадьбу, ты только окажешь девушке услугу.
Я живу в одном с ним доме, и установлю камеры в его квартире.
Скопировать
The quality of life went up 1 0 points.
Would you just give the old girl a chance?
I'm sure that she will impress you with her skills.
Качество жизни подошло к 10 очкам.
Может тебе просто дать девочке шанс?
Я уверен, она поразит тебя своими навыками.
Скопировать
Are you still harping on that?
Why don't you give the girl a break.
Have you taken a look at her lately?
Ты всё ещё тянешь свою волынку?
Дай ты девушке передохнуть.
Ты хоть смотрел на неё в последнее время?
Скопировать
Chilton begins its third century of educating this country's young students...
Okay, I got the coats hung, and I slipped the girl a buck to get the really good hangers.
You know, the ones with the dry cleaning foam strips still attached.
Чилтон начинает свое третье столетие обучения молодого поколения этой страны...
Oкей, наши пальто повесили, и я всучила девушке один доллар, чтобы нам досталась хорошая вешалка.
Знаешь, такая, какую выдают в химчистке. Почему ты хмуришься?
Скопировать
Or bet 100 bucks on a horse?
Or give a girl a big bunch of orchids because you like her smile?
- No, but I sleep good nights.
Или ставил $ 100 на лошадь?
Дарил девушке огромный букет орхидей, чтобы та улыбанулась?
-Нет, зато сплю спокойно.
Скопировать
She is whore by nature.
She is a girl, a young charmer.
I want to Manon.
- По природе она шлюха.
- Эта ребёнок... очаровательный ребёнок.
- Мне очень нравится Манон.
Скопировать
Lost my way somewhere, I guess.
First a girl, a decent suit, then after a while, I guess, what I wanted more than anything else was a
9:30 to 4:00, $38.50 a week, every week.
Где сбился с пути, наверное.
Сначала девушка, подходящая пара А затем то, чего мне хотелось больше всего это, наверное, было чувство безопасности.
С 9.30 до 16.00. 38.50 в неделю. Каждую неделю.
Скопировать
THE BAD ENCOUNTERS
The film that you're about to see is the story of a modern girl, a young provincial brutally thrown into
Implicated in an abortion case and interrogated at the Police HQ, she will revisit in her memory the snapshots of her life.
ДУРНЫЕ ВСТРЕЧИ
Этот фильм расскажет историю современной девушки, молодой провинциалки, брошенной в бурную атмосферу Парижа.
В ходе полицейского допроса по подозрению в совершении аборта... она будет вспоминать фрагменты своей жизни.
Скопировать
Who is she?
That girl? A typist in the Documents Section.
A smart dresser.
Кто это?
Машинистка с моей работы.
Очень красивая.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Girl A (горл эй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Girl A для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить горл эй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение