Перевод "Givenchy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Givenchy (гивэнчи) :
ɡˈɪvɛntʃi

гивэнчи транскрипция – 23 результата перевода

I'II never forget what you were wearing the first time you walked into my office.
The tight Givenchy blue skirt with a slit that went right up to my wazoo.
I knew immediately I was gonna have some wildly inappropriate feelings for you.
Никогда не забуду, что на тебе было, когда ты впервые ко мне пришла.
Узкая синяя юбка от Дживаньши, с разрезом по самое не хочу.
Я тут же, ощутил к тебе совершенно невообразимые чувства.
Скопировать
- What?
- Dior, Givenchy.
- "Givenchy."
- Что?
- Диор, Гивенши.
- "Живанши."
Скопировать
- Dior, Givenchy.
- "Givenchy."
- Yeah, them too.
- Диор, Гивенши.
- "Живанши."
- Да, и их тоже
Скопировать
Does what?
For one thing, it gives Givenchy a night off.
Down! Down!
Лучше, чем что?
Чем ваши туалеты. Я имею в виду наш план.
На пол, на пол!
Скопировать
- Snap. - Sorry?
You're wearing Givenchy.
They've stopped making it. Have they?
- Поняла!
- Что? У тебя духи Живанши.
Мой любимый запах, а его перестали выпускать.
Скопировать
- I do, truly.
I steal designs from people like Dior, Cardin, and Givenchy.
I send them to my boss, Mr. Sam Fingleman of New York who makes them up in cheap materials and brings the rue St. Honoré to Kline's.
- Да, честно.
Краду эскизы у людей типа Диора, Кардена и Живанши.
Потом посылаю их своему начальнику, мистеру Сэму Финглеману в Нью-Йорк, который работает по ним с дешёвыми материалами и превращает жалкого "Сент-Оноре" в "Кляйна".
Скопировать
The wrong name can wreck a product.
So how can a guy named Givenchy sell so much perfume?
I'll make a confession:
Плохое название может испортить продукт.
Как парень, которого зовут Givenchy, смог продать столько духов?
Я признаюсь:
Скопировать
- Not my drug.
Givenchy.
You don't have to hold me quite so tightly, Dennis.
- Нет, я не любитель.
Узнаю этот запах.
Вам необязательно так меня обнимать, Дэннис.
Скопировать
And they did it.
Ten years later, here's dre in his cashmere sweater and givenchy shoes, with all the accessories this
The fairy tale family... Invitations galore to rub elbows with the elite...
И они это сделали.
Через десять лет, у нас есть Дре в кашемировом свитере и ботинках от Живанши, с полным набором необходимого для выбравшихся из грязи в князи.
Сказочная семья... куча приглашений, на посиделки среди элиты...
Скопировать
So I left Mr. Crane on his own while I attended to this company business.
We got her a Givenchy scarf from Gimbels.
I have the card here for you to sign.
Поэтому, я оставила мистера Крэйна одного, а сама занялась делами компании.
Мы купили ей шарф Живанши в магазине Джибелс.
У меня есть открытка, которую вы можете подписать.
Скопировать
I have to do something before one more of our girls dies.
Your mother's Pol Pot in Givenchy.
What can be done?
Нужно что-то делать, чтобы защитить девочек.
Твоя мать - это настоящий диктатор в юбке.
Что мы можем сделать?
Скопировать
Then you sleep for six and a quarter hours Tomorrow it is fittings
Givenchy in the morning and Chanel and Dior in the afternoon and I don't want to see any alcohol and
Do you understand me girls ?
Потом вы спите 6:25, и утром примерки.
Живанши до обеда, Шанель и Диор после. Чтобы никакого алкоголя, и никаких наркотиков!
Это меня поняли, девочки?
Скопировать
I swear, I'm okay...
I prefer that I give you a glass of alcohol instead of drinking my 'Givenchy'.
Yes...
Уверяю тебя, всё в порядке!
Я бы лучше дала тебе стаканчик, чем бы ты пил мой Живанши.
Да...
Скопировать
She threw a big bottle of perfume at me.
Givenchy, Eau de Plumage.
A great big square thing.
Она бросила в меня большую бутылку духов.
Живанши, "Eau de Plumage".
Огромная квадратная штуковина.
Скопировать
Should we investigate?
was thinking more of a chauffeured drive in the country, to the ball my parents are throwing for the Givenchy
Oh!
Проверим?
Ну, я думал Относительно поездки на машине с шофером на бал, устраиваемый моими родителями в честь показа Живанши.
О!
Скопировать
Oh!
Givenchy was Audrey's favorite.
Does that mean you- you'll allow me to escort you nothing would make me happier, except maybe saving this for later.
О!
Живанши был любимым модельером Одри.
Значит ли это, что ты позволишь мне сопровождать тебя? Ничто не может сдалать меня счастливее, разве что сохранение этого на потом.
Скопировать
Gucci and Versace,
Jimmy Choo, Givenchy,
Diesel, Dior, Hokey Pokey, Gap and Bloomingdale
Гуччи и Версачи,
Джимми Чу, Живанши,
Дизель, Диор, Уки Пуки, Гэп и Блумингдейл.
Скопировать
The only reason You're still here is 'cause no one has ratted out Your attempts at sabotage to epperly.
And the only reason you're still here Is because no one's asked you, "who's givenchy?"
lynn hirschberg's flight from dublin got canceled.
Единственная причина почему ты все еще здесь, это то что никто не выдал твоих попыток саботировать Эпперли.
А единственная причина почему ты еще здесь, никто еще не спросил тебя "кто такой Givenchy?"
Рейс Линн Хиршберг из Дублина был отменен.
Скопировать
Your color scheme clashes with the Givenchy romper I bought for this party.
Do you know what a Givenchy romper is?
- This?
Эти цвета не сочетаются с комбинезоном от Givenchy, который я купила для вечеринки.
Ты вообще знаешь, что такое комбинезон от Givenchy?
- Вот это?
Скопировать
This is a disaster.
Your color scheme clashes with the Givenchy romper I bought for this party.
Do you know what a Givenchy romper is?
Это катастрофа.
Эти цвета не сочетаются с комбинезоном от Givenchy, который я купила для вечеринки.
Ты вообще знаешь, что такое комбинезон от Givenchy?
Скопировать
But hold on to your weave, honey.
The first time I met her, I wore Givenchy, she asked if I was a Kardashian.
What? Are you feeble-minded or is my eight-year-old daughter actually smarter than you?
Но поосторожней с ней.
В нашу первую встречу, на мне были Живанши, и она спросила, не Кардашьян ли это.
- Ты слабоумная, или моя восьмилетняя дочь правда умней тебя.
Скопировать
It's a common ingredient in many commercial perfumes.
This is Givenchy.
So...
Это общий компонент многих дешёвых духов.
Это Живанши.
Так что...
Скопировать
Did it work?
What girl is immune to the charms of a Givenchy bag?
And I still wear these pearls he gave me.
Срабатывало?
Какая девушка устоит перед очарованием сумки Живанши?
И я все еще ношу этот жемчуг,который он подарил мне.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Givenchy (гивэнчи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Givenchy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гивэнчи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение