Перевод "родос" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение родос

родос – 30 результатов перевода

Я такая бледная. Жаль, что вместо загара у меня появляются веснушки.
- Вы бывали на Родосе раньше?
- Нет, здесь очаровательно!
I feel so deadfully faded, but I freckle, rather than going brown.
- Have you ever been to Rhodes before?
- No. Is it lovely, isn't it?
Скопировать
турки завоевывают Венгрию, а христианские королевства:
Родос, Кипр, Ла Голетта и берберийский Триполи, пали под натиском ужасной секты лжепророка Магомеда.
Но в то же время,
The Turk wins in Hungary,.. ..and the Christian kingdoms of Rhodes, Cyprus, La Goletta and Tripoli of Barbary..
..fall under the hands of the monstrous sect of Mohammed, the false prophet.
But, at the same time,..
Скопировать
Света было совсем чуть-чуть, от рыбаческих лодок, и потом ты плаваешь, а всё море становится красным.
Мы на Родосе тоже восход встречали.
В последний день.
There were just a few lights from the fishing boats, and you'd swim out and the whole sea was red.
In Rhodes we saw the sunrise too.
On the last day.
Скопировать
Как-то в Seisenbach мне пришлось ждать шницель полтора часа.
А самое долгое ожидание было... на Родосе.
Но честно говоря, жареная еда, что у них там подают, то барбекю,
In Seisenbach I once had to wait 1 1/2 hours for a schnitzel.
And the longest I ever had to wait, that was... in Rhodes.
But frankly, that grilled stuff they have there, that barbequed meat,
Скопировать
Обещаю вам, у него был только один аккуратный хозяин.
Одно ваше слово и я заберу его для вас с Родоса.
А что на это скажут немцы?
I promise you, only one careful owner.
I can pop over to Rhodes and get it for you.
Won't the Germans have something to say about that?
Скопировать
Говорю это потому, что знаю, что человек вашего ранга и вашей профессии должен знать много поразительных историй за столько лет работы.
Что вы знаете, сэр, об ордене Святого Джона в Иерусалиме, более известном как "Рыцари Родоса"?
- Они были крестоносцами, по-моему.
I say this knowing a man of your caliber and your profession must have known some astounding things in his time.
What do you know of the Order of the Hospital of Saint John of Jerusalem later known as the Knights of Rhodes?
- Crusaders or something, weren't they?
Скопировать
Жаль, что произошла эрозия.
Но, в основном, эффект довольно привлекательный, как Марина Венера на Родосе.
Неужели это только что достали с морского дна?
It's a pity about the erosion.
But the overall effect is not unattractive, like the Marina Venus on Rhodes.
Has this just been brought up from the seabed?
Скопировать
Ваш отец обязуется отдать мне вашу руку, если я сумею завоевать ваше сердце.
Я много путешествовал по свету, я видел Синай, Родос,
Александрию, Газу, Бейрут, гору Табор и даже Иерусалим.
Your father accords your hand if I should win your heart.
I have traveled to Sinai, Rhodes, Alexandria,
Gaza, Beyrouth, Mt. Tabor, Jerusalem even.
Скопировать
Они везде.
В старые времена Родос называли островом змей.
Как хорошо видны их следы!
They're everywhere.
In the old days, Rhodes was known as the " Island of Snakes ".
- You can see the marking so clearly.
Скопировать
Мы обсуждали последние достижения Элиссы.
- Она получила стипендию Родоса.
- Прошу тебя.
Elissa and I were just discussing her latest achievement.
- She's received a Rhodes Scholarship.
- Nicholas, please.
Скопировать
Возможно, Дэвид Глоссер или Нед Уоллэс.
Я не работаю с учеными с козлиной бородкой с острова Родос, которые взбираются на K2 сопровождал меня
Вот так он тебя и втянул.
I guess David Glaser's a possibility. So is Ned Wallace.
I'm not working with some K2-climbing Rhodes scholar with a goatee. Complimented me at the correspondents' dinner.
That's how he sucks you in.
Скопировать
Извините, Фрэнка здесь нет.
Это бар Томми, Фалираки, остров Родос.
Она в это поверит, да же?
Sorry, no, Frank is not here.
This is Tommy's Bar, Faliraki.
She's gonna buy that, isn't she?
Скопировать
У тебя есть многое.
Меня зовут Расти Картрайт и я студент Университета Кипр-Родос.
Сегодня вместе с Зета Бета...
You've got a lot.
Hello.
Today, in association with the Zeta...
Скопировать
Они - самая симпатичная и самая новая пара CRU в университетском городке.
Найти качественного помощника одно из многих преимуществ для заботливого Кипра-Родоса.
И мы идем, и мы идем...
They are CRU's cutest and newest couple on campus.
Finding a quality mate is just one of the many advantages to attending Cyprus-Rhodes.
And we're walking and we're walking...
Скопировать
Кстати, эээ, мне так нравятся ваши очки.
планируете закончить этот институт хоть с каким-то дипломом, вам придется закончить пятый год здесь в Кипр-Родос
Из-за способа, который страховая компания вводит размер прибыли, для меня вообще бессмысленно поступать на медицинский.
By the way, um, I'm not just saying this, but I love your glasses.
If you plan to graduate with any degree from this institution, you're going to need to complete a fifth year here at Cyprus-Rhodes.
I mean, with the way HMOs are cutting into profit margins, it just doesn't make sense for me to go into medicine anyway.
Скопировать
Это было в 1999 году, я только начала программу магистра, и подрабатывала ассистентом у моего научного руководителя профессора Одри Хоган.
Она училась в школе на Родосе, докторскую защищала в Окфорде, и я боролась, чтобы к ней попасть.
А потом очень пожалела.
It was 1999, I'd just started my master's program. I was working part-time as a T.A. for my thesis advisor, Professor Audrey Hogan.
She was this Rhodes scholar, Phd from Oxford, and I'd fought to get her.
And then lived to regret it.
Скопировать
Мы тут собирались замутить "Аукцион Холостяков", с обычными ребятами, но почему-бы нам не устроить, типа... "Аукцион Ботаников"?
Тогда мы помогли бы и Гамма Сай и "ботаникам" Кипр-Родоса.
"Аукцион Ботаников"?
We were gonna do this bachelor auction with normal guys, but why don't we do, like, a nerd auction?
That way we can help Gamma Psi and the Cyprus-Rhodes nerd population.
Nerd auction?
Скопировать
Eсли меня будут спрашивать, я буду должна ответить...я ведьещё его жена!
На остров Родос.
A где это?
I'll have to say something, I'm still his wife.
To Rhodes.
Where is Rhodes?
Скопировать
Да. Рио-ночной клуб.
Это пол мили вниз по 23 улице, на самой границе в родосе.
Большая неоновая вывеска.
Yeah, Rio nightclub.
It's about half-a-mile down route 23, just over the border in rhodes.
Big neon sign.
Скопировать
И если я не ошибаюсь, Вы хотите увидеть предварительно только тех парней с кем мы будем устраивать вечеринки?
Леди, можно я представлю сливки высшего общества мужчин Кипра-Родоса.
Подождите.
And if I'm not mistaken, you're about to see a preview of just the type of guys we will be mixing with.
Ladies, may I present the creme de la creme of cyprus-rhodes men.
Wait.
Скопировать
Твой секрет будет со мной.
GREEK 2.11 "Забери меня домой Кипр Родос"
Перевод сделали kulazhka и Озорник
Your secret's safe with me.
-= GREEK 211 =- "Take Me Home Cyprus Rhodes"
VO: ¤Aka¤, -Ori-, Walid20-101
Скопировать
Я хочу чтобы ты ушла. Сейчас.
Привет.Я ищу мою сестру Кэрол.Кэрол Родос.
Ах,я думаю она здесь работает.она здесь?
I WANT YOU OUT.
HI. I'M LOOKING FOR MY SISTER CAROL.
CAROL RHODES. UH, I THINK THAT SHE WORKS HERE.
Скопировать
- Возможно ты прав.
Добро пожаловать в величественный и исторический Университет Кипра-Родоса.
С правой стороны от нас вы заметите Зал Дрессел, который был назван в честь Дэниела Дрессела, ученый прославился своими открытиями...
- Well, maybe you're right.
Welcome to the majestic and historic Cyprus-Rhodes University.
To our right you'll notice Dressel Hall, which was named for Daniel Dressel, the scientist celebrated for inventing...
Скопировать
Я всегда упоминался как младший из сыновей Чемберс.
Когда я приехал в Кипр-Родос, я думал, что я могу быть сам собой, а не только дополнением к моей семье
Это звучит как то, что ты собираешься начать петь.
I was always referred to as the oungest of the Chambers sons.
When I came to Cyprus-Rhodes, I thought I could be my own man and not just an extension of my family.
You sound like you're about to break into song.
Скопировать
Я должна встретить своего босса но я приду после
Мы девочки Родос должны держаться вместе.
Подними его.
I have to go meet my boss, but I'll come pick you up after.
We Rhodes girls need to stick together.
Get him up!
Скопировать
Оу, хм, я прошу прощения.
Я думала, ты Шарлотта Родос.
Да, это я.
Uh, um, I-I'm sorry.
I thought you were Charlotte Rhodes.
I am, yeah.
Скопировать
Дэйв, как ты?
Итак, получается, что Родос был полицейским пару лет в начале 80-х годов.
Один из полицейских вспомнил, что видел его на месте преступления на следующий день после убийства, и мы его арестовали.
Dave, how are you? Love what you've done with the place.
So, turns out Rhodes was actually on the force for a couple years back in the early 80s.
One of the uniforms remembered seeing him at the crime scene day after the murder and we grabbed him.
Скопировать
Ладно, продолжайте копать. Спасибо, ребята.
Нина, Рой и Майк занимаются Родосом.
Похоже, этот парень постоянно появляется на месте преступлений, многие годы.
This is a creepy guy, Al.
Thanks, guys. Nina, Roe, and Mike have been looking into Rhodes.
It's like this guy's been leaving bread crumbs at homicide scenes for years.
Скопировать
Мы вообще-то работаем здесь.
Занимались записями по кредитке и телефону нашего приятеля Родоса.
Таня обкатала один из своих алгоритмов, запустила его, и всё удалось.
It's really quite something.
We've actually been working over here.
Been all over our pal Rhodes's credit card and phone records.
Скопировать
Она вспомнила это.
Она помнит Родоса.
Я знаю, что ты убил мою сестру, и я хочу услышать твоё признание. Нет.
It's been coming back.
She remembers Rhodes.
I know you murdered my sister and I want to hear you say it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов родос?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы родос для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение