Перевод "Capri" на русский
Произношение Capri (кэпри) :
kɐpɹˈiː
кэпри транскрипция – 30 результатов перевода
I BOUGHT TWO TICKETS TO ITALY.
I WAS GOING TO GET TO CAPRI,
EVEN IF THEY HAD TO SHIP ME HOME FEDERAL EXPRESS. MAYBE BEN FEELS THE SAME WAY.
Один для тебя и один для меня.
Я хотел добраться до Капри, даже если бы обратно меня пришлось отсылать срочной бандеролью.
Может быть, Бен чувствует то же самое.
Скопировать
He wanted to marry her.
My father took her to Capri for a weekend.
The reason was to keep your father from making a fool of himself.
Он захотел жениться на ней.
Мой отец увёз её в Капри на неделю.
Он не хотел, чтобы твой отец свалял дурака.
Скопировать
That is his story.
If he told the truth, he would tell how he stayed three weeks in Capri.
That is unforgivable.
Это его версия.
А правда в том, что провёл он на Капри три недели.
Такое не забывается.
Скопировать
-No, really.
You remember that photo with Dad in Capri? Are you ready?
Are you sure it looks good on me?
Ты готова?
Точно оно хорошо сидит?
Да, ты выглядишь отлично
Скопировать
- That's why I've been traveling.
London, south of France, Capri.
That's really no good, you know.
- И я стал путешествовать.
Лондон, юг Франции, Шотландия.
Но в этом нет ничего хорошего.
Скопировать
## It's rather dull in town I think I'll take me to Paris #
# The missus wants to open up the castle in Capri #
# Me doctor recommends a quiet summer by the sea #
Наскучил этот город мне, махну в Париж, друзья.
А вы - на Капри, в свой дворец, так полагаю я?
Мне доктор прописал как раз заморские края.
Скопировать
Beneath the shade of an old walnut tree
'Twas on the Isle of Capri that...
I found her...
"в тени больного ореха..."
"На острове Капри..."
"Я встретил ее..."
Скопировать
Wherever you want.
- How about Capri?
- Perfect.
Куда захочешь.
- Может на Капри?
- Замечательно.
Скопировать
Will you include Sir Charles? Oh, no.
Charles is having a fling in Capri.
He has his own parties.
Вы пригласите сэра Чарльза?
О, нет. Чарльз ринется на Капри.
У него там свои вечеринки.
Скопировать
But I must tell you one thing. Our bungalow is an ideal place for a honeymoon.
'Twas on the Isle of Capri
That I found her
Но должен вам сказать, наше бунгало идеальное место для медового месяца...
"На острове Капри..."
"Я встретил ее..."
Скопировать
Wait... I remember.
Capri!
- No.
Подождите, я вспомнил.
- Капри!
- Нет.
Скопировать
Ah.
Oh, why did I go to Capri?
It was stupid.
Да.
И зачем я поехал на Капри?
Вот же глупость.
Скопировать
A button can be sewn back on.
Didier went to Capri.
Marie-Laure happened to be there.
Пуговицу же можно пришить. Что, собственно, произошло?
Дидье поехал на Капри.
И по воле случая там же оказалась Мари-Лора.
Скопировать
In Palermo I was with my husband.
Right now I'm on my way to Capri to write on tourism.
Exactly the same thing happened in Palermo.
В Палермо я была с мужем.
Сейчас я еду на Капри писать статью о туризме.
В Палермо было то же самое.
Скопировать
Biggest thing to happen to Rydell and we don't have dates.
- Maybe Rudi from the Capri Lounge?
- Get serious.
Самое большое событие в Райделе, а нам не с кем пойти.
Как на счёт Руди из Капри Лонж?
- Будь серьезнее.
Скопировать
He's always swooping down and carrying me off for divine vacations.
The Riviera, Capri.
Have you ever slept with a dwarf?
Всегда прилетает и устраивает мне роскошный отпуск.
Ривьера. Капри.
Ты спал с карлицей?
Скопировать
So if you'd like to signify your preference in the usual manner...
Isle of Capri.
- Whiplash.
Поэтому если хотите высказать свои предпочтения в привычной форме...
Остров Капри.
- Плетка.
Скопировать
But, all of you will share.
The Nacionale will go to the Lakeville Road Boys, the Capri to the Corleone family, the Sevilla Biltmore
We've saved a piece for some friends in Nevada to make sure that things go smoothly back home.
Все вы войдете в долю.
Националь перейдёт Лэйквильским ребятам. Капри - семье Корлеоне. Сивильский Билтмор тоже.
И мы сохранили мир в Неваде... чтобы быть уверенными, что дома всегда всё будет спокойно.
Скопировать
- I'll be in Capri.
- You're going to Capri too?
I'm going alone, unfortunately.
-Я буду на Капри.
-Вы и на Капри тоже едете?
К сожалению, я поеду одна.
Скопировать
You didn't promise I'd go?
- I'll be in Capri.
- You're going to Capri too?
Ты не обещал, что я приеду?
-Я буду на Капри.
-Вы и на Капри тоже едете?
Скопировать
Did you say "in any case"?
I'd like to go to Capri with you.
Tomorrow.
Ты сказала "В любом случае"?
Я бы поехала в Капри с тобой.
Завтра.
Скопировать
Take care, Tony!
I'll row till Capri!
Tell me how it tastes.
Береги себя, Тони!
Я плыву в Капри!
Скажите мне, как на вкус.
Скопировать
- Did I say anything? - God!
Naples Ischia and Capri and oh the food!
Shit!
- я тебе что-нибудь сказала?
Ќеаполь, "скь€ и апри.
- "ерт!
Скопировать
Those hoop skirts make Diane look a little hippie, you know?
I thought we could dress her in a pair of sequined capri pants.
They didn't have capri pants in the 1860s.
Эти кринолиновые юбки делают Диану немного похожей на хиппи, ну ты знаешь?
Я думал, что мы можем одеть ее в брюки-капри в блесках.
Они не имели капри в 1860-х годах.
Скопировать
Well, aren't you lucky.
I ordered some mauve capri pants two months ago, and I'm still waiting.
No, no, no.
Надо же, поздравляю!
А я два месяца назад заказала сиреневые брючки-капри, так их до сих пор не доставили.
Нет, нет, нет.
Скопировать
- May I say something, too?
I overheard you guys talking at the "Capri" a few days ago.
And I followed you.
А мне можно сказать?
Пару дней назад я подслушала ваш разговор в кафе "Капри", а потом пошла за вами.
Вот видишь?
Скопировать
You would probably like Mount Vesuvius, Posillipo as well...
And above all Capri, he tells me.
Are you Milanese, Sir?
Вы хотели бы посетить Везувий и Посиллипо
Но прежде всего Капри
Так вы миланец, месье?
Скопировать
Believe me, you can trust me.
Why don't you want us to go to Capri?
Because you're an ass.
Поверь мне. Ты можешь мне доверять.
"Почему ты не хочешь, чтобы мы поехали на Капри"?
"Потому что ты задница".
Скопировать
I'm in a hurry, Mary.
You go to Capri, Paul.
See you Saturday,
Я спешу, Мари.
"Поезжай на Капри, если хочешь".
Увидимся в субботу.
Скопировать
I thought we could dress her in a pair of sequined capri pants.
They didn't have capri pants in the 1860s.
They did now!
Я думал, что мы можем одеть ее в брюки-капри в блесках.
Они не имели капри в 1860-х годах.
Они имеют сейчас!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Capri (кэпри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Capri для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэпри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение