Перевод "Capri" на русский
Произношение Capri (кэпри) :
kɐpɹˈiː
кэпри транскрипция – 30 результатов перевода
He's always swooping down and carrying me off for divine vacations.
The Riviera, Capri.
Have you ever slept with a dwarf?
Всегда прилетает и устраивает мне роскошный отпуск.
Ривьера. Капри.
Ты спал с карлицей?
Скопировать
Rehearsal Against Mediterranean Fly
Next week, on the island of Capri... there will be a rehearsal of a plan against the Mediterranean fruit
I liked that part about sterilized males.
"Пробная операция против средиземноморской мушки".
На следующей неделе на острове Капри состоится пробная операция против средиземноморской плодовой мушки, ставшей уже настоящей чумой, с задействованием стерилизованных самцов.
Мне понравилось: "Стерилизованных самцов".
Скопировать
Do you?
You know, if kids like to play with capri pants.
Stop saying that.
Правда?
Ну, если дети любят играть с с брюками капри.
Прекрати так говорить.
Скопировать
Those hoop skirts make Diane look a little hippie, you know?
I thought we could dress her in a pair of sequined capri pants.
They didn't have capri pants in the 1860s.
Эти кринолиновые юбки делают Диану немного похожей на хиппи, ну ты знаешь?
Я думал, что мы можем одеть ее в брюки-капри в блесках.
Они не имели капри в 1860-х годах.
Скопировать
I thought we could dress her in a pair of sequined capri pants.
They didn't have capri pants in the 1860s.
They did now!
Я думал, что мы можем одеть ее в брюки-капри в блесках.
Они не имели капри в 1860-х годах.
Они имеют сейчас!
Скопировать
Hey, look.
Remember on the show when Capri was dying?
-And she gave me--
Послушай.
Помнишь момент в сериале, когда Кэпри умирала?
- И она дала мне...
Скопировать
Hey, look.
Remember on the show when Capri was dying?
-And she gave me..
Послушай.
Помнишь момент в сериале, когда Кэпри умирала?
- И она дала мне...
Скопировать
- Did I say anything? - God!
Naples Ischia and Capri and oh the food!
Shit!
- я тебе что-нибудь сказала?
Ќеаполь, "скь€ и апри.
- "ерт!
Скопировать
During the football season he moved more cards than ten guys put together.
A certain friend of ours should've checked with me... before he did a favor for the old man capri.
You're losin' me.
В футбольный сезон вообще рубил деньги за десятерых.
И вот еще что: одному нашему хорошему другу неплохо бы было сперва посоветоваться со мной, а потом уже оказывать услуги старику Капри.
- Не понял.
Скопировать
Well, aren't you lucky.
I ordered some mauve capri pants two months ago, and I'm still waiting.
No, no, no.
Надо же, поздравляю!
А я два месяца назад заказала сиреневые брючки-капри, так их до сих пор не доставили.
Нет, нет, нет.
Скопировать
Biggest thing to happen to Rydell and we don't have dates.
- Maybe Rudi from the Capri Lounge?
- Get serious.
Самое большое событие в Райделе, а нам не с кем пойти.
Как на счёт Руди из Капри Лонж?
- Будь серьезнее.
Скопировать
But, all of you will share.
The Nacionale will go to the Lakeville Road Boys, the Capri to the Corleone family, the Sevilla Biltmore
We've saved a piece for some friends in Nevada to make sure that things go smoothly back home.
Все вы войдете в долю.
Националь перейдёт Лэйквильским ребятам. Капри - семье Корлеоне. Сивильский Билтмор тоже.
И мы сохранили мир в Неваде... чтобы быть уверенными, что дома всегда всё будет спокойно.
Скопировать
You would probably like Mount Vesuvius, Posillipo as well...
And above all Capri, he tells me.
Are you Milanese, Sir?
Вы хотели бы посетить Везувий и Посиллипо
Но прежде всего Капри
Так вы миланец, месье?
Скопировать
Two Christmases to keep up appearances for the sake of the children.
And the three days of good taste before I followed you to Capri.
Our first summer.
Два рождества - унылые ежегодные экскурсии в благопристойность.
И 3 дня хорошего тона, прежде чем я последовал за тобой на Капри.
В наше первое лето.
Скопировать
But I must tell you one thing. Our bungalow is an ideal place for a honeymoon.
'Twas on the Isle of Capri
That I found her
Но должен вам сказать, наше бунгало идеальное место для медового месяца...
"На острове Капри..."
"Я встретил ее..."
Скопировать
Beneath the shade of an old walnut tree
'Twas on the Isle of Capri that...
I found her...
"в тени больного ореха..."
"На острове Капри..."
"Я встретил ее..."
Скопировать
In Palermo I was with my husband.
Right now I'm on my way to Capri to write on tourism.
Exactly the same thing happened in Palermo.
В Палермо я была с мужем.
Сейчас я еду на Капри писать статью о туризме.
В Палермо было то же самое.
Скопировать
A button can be sewn back on.
Didier went to Capri.
Marie-Laure happened to be there.
Пуговицу же можно пришить. Что, собственно, произошло?
Дидье поехал на Капри.
И по воле случая там же оказалась Мари-Лора.
Скопировать
You didn't promise I'd go?
- I'll be in Capri.
- You're going to Capri too?
Ты не обещал, что я приеду?
-Я буду на Капри.
-Вы и на Капри тоже едете?
Скопировать
- I'll be in Capri.
- You're going to Capri too?
I'm going alone, unfortunately.
-Я буду на Капри.
-Вы и на Капри тоже едете?
К сожалению, я поеду одна.
Скопировать
Ah.
Oh, why did I go to Capri?
It was stupid.
Да.
И зачем я поехал на Капри?
Вот же глупость.
Скопировать
Will you include Sir Charles? Oh, no.
Charles is having a fling in Capri.
He has his own parties.
Вы пригласите сэра Чарльза?
О, нет. Чарльз ринется на Капри.
У него там свои вечеринки.
Скопировать
## It's rather dull in town I think I'll take me to Paris #
# The missus wants to open up the castle in Capri #
# Me doctor recommends a quiet summer by the sea #
Наскучил этот город мне, махну в Париж, друзья.
А вы - на Капри, в свой дворец, так полагаю я?
Мне доктор прописал как раз заморские края.
Скопировать
Wait... I remember.
Capri!
- No.
Подождите, я вспомнил.
- Капри!
- Нет.
Скопировать
Wherever you want.
- How about Capri?
- Perfect.
Куда захочешь.
- Может на Капри?
- Замечательно.
Скопировать
- That's why I've been traveling.
London, south of France, Capri.
That's really no good, you know.
- И я стал путешествовать.
Лондон, юг Франции, Шотландия.
Но в этом нет ничего хорошего.
Скопировать
He wanted to marry her.
My father took her to Capri for a weekend.
The reason was to keep your father from making a fool of himself.
Он захотел жениться на ней.
Мой отец увёз её в Капри на неделю.
Он не хотел, чтобы твой отец свалял дурака.
Скопировать
That is his story.
If he told the truth, he would tell how he stayed three weeks in Capri.
That is unforgivable.
Это его версия.
А правда в том, что провёл он на Капри три недели.
Такое не забывается.
Скопировать
Believe me, you can trust me.
Why don't you want us to go to Capri?
Because you're an ass.
Поверь мне. Ты можешь мне доверять.
"Почему ты не хочешь, чтобы мы поехали на Капри"?
"Потому что ты задница".
Скопировать
I'm in a hurry, Mary.
You go to Capri, Paul.
See you Saturday,
Я спешу, Мари.
"Поезжай на Капри, если хочешь".
Увидимся в субботу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Capri (кэпри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Capri для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэпри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
