Перевод "Glo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Glo (глоу) :
ɡlˈəʊ

глоу транскрипция – 30 результатов перевода

Your worship, allow me to demonstrate.
If you will watch the glo-sphere.
- What is this?
Ваша честь, позвольте мне продемонстрировать.
Если вы посмотрите в гло-сферу.
- Что это?
Скопировать
Why don't we just, like, split, okay?
Glo, see you.
You want me to give your number to that guy, let me know.
Ну ладно, мы, наверно, пойдем. - Пока, Глория.
- Увидимся.
Если хочешь, я дам твой номер тому парню.
Скопировать
One, two, three ...
Soul Glo.
Perhaps I should cut off my prince's lock.
Это так просто...
Блеск для волос.
Пора отрезать косичку.
Скопировать
Come on.
- How's everything at Soul Glo?
- Fine.
Идем.
- Как идет блеск для волос?
- Хорошо.
Скопировать
- He must work very hard.
- The Prince of Soul Glo?
No way.
- Наверно он много трудился.
- Наследник компании трудился?
Ерунда.
Скопировать
Don't move.
Mop- n- glo is still here.
What do you mean, dr. Mop- n- glo?
Не двигайся.
Посмотри, доктор-Поломой еще здесь
Какой еще доктор-Поломой?
Скопировать
Go see if dr. Mop- n- glo is still here.
Mop- n- glo?
Who? Don't worry. He's a real doctor.
Посмотри, доктор-Поломой еще здесь
Какой еще доктор-Поломой?
Не волнуйтесь, настоящий врач.
Скопировать
...the liposuction, filled two bin liners!
Glo, put out a call for Matt, his bit of roughs arrived.
What's going on?
... липосакцию, наполнили два мешка!
Гло, набери Мэтта, его любовничек прибыл.
Ну что такое?
Скопировать
Come back if you need more books or medical attention.
Hey, Glo.
-That wouldn't be the TV on, would it?
Если опять понадобится медицинская помощь, заходите.
– Привет, Гло. – Привет.
Мы о чем с тобой договаривались?
Скопировать
People will be jumping off them silos, lighting themselves on fire, putting rat poison on their taco...
Drinking "Mop-and-Glo", sticking mothballs up their ass...
You'd probably have some weird fuck show figure how to kill himself with dental floss and a Stinger missile!
Ћюди будут прыгать с башен, поджигать себ€, подсыпать крысиный €д в тако..
ѕить моющую жидкость, засовывать нафталиновые шарики себе в задницу..
" вас возможно найдЄтс€ какой-то странный еблан, который будет показывать как убить себ€ с помощью зубной нити и ракеты стингер.
Скопировать
Oh, my God!
- And he's the fat one in Glo.
- Who?
Не может быть!
- А он толстяк из "G4".
- Откуда?
Скопировать
- Who?
Glo.
They came second on the X Factor.
- Откуда?
G4.
Второе место на X Factor.
Скопировать
- Montreal.
We didn't have glo-coat.
- Why'd you move here?
– Из Монреаля.
У нас не было Glo-Coat.
– Почему ты переехала сюда?
Скопировать
You've brought in a little business since you went out on your own...
Glo-coat, life cereal,
Sugarberry hams, Vick chemical obviously,
Ты заполучил неплохой кусок с тех пор, как стал самостоятельным...
Glo-Coat, Завтраки Life,
Sugarberry Hams, Vick Chemical, само собой,
Скопировать
- File it.
- Al Weaver at Johnson wax Requested another print of glo-coat.
And you got this very important piece of mail.
- В архив.
- Ал Вивер из Джонсон Вакс попросил ещё одну копию ГлоКоат.
и ещё, вам пришло такое вот очень важное письмо.
Скопировать
When can we expepe something for lucky strike As good as "let me out of here!"
Well, glo-coat told me to swing for the fences.
Well, I didn't know I had to ask, Donny.
Когда у Лаки Страйк появится такое же добротное "Выпусти меня отсюдова!"
Ну, в ГлоКоат меня попросили "сделать невозможное".
А я и не знал, что должен просить, Донни.
Скопировать
Here's a blank piece of paper.
Why don't you turn that into glo-coat?
Are you out of your mind?
Вот чистый лист бумаги.
Почему ты из него не сделаешь рекламу Glo-coat?
Ты спятила?
Скопировать
You know, my work.
Glo-coat.
You finish something, you find out everyone loves it right around the time that it feels like someone else did it.
Ну, моя работа.
Glo-Coat.
Доделываешь что-то, выясняешь, что всем это нравится, и в то же самое время такое чувство, что кто-то другой это сделал.
Скопировать
Let's go.
Well, I'd say you're lucky the Glo-coat brass isn't here.
The minute you win they know the ad's arty, then you're out of business.
Пошли.
Что ж, я бы сказал, тебе повезло, что начальства Glo-Coat здесь нет.
В тот самый миг, как ты выигрываешь, они понимают, что реклама эстетская, и ты уже вне игры.
Скопировать
Well, let me tell you...
I had a lot to do with Glo-coat...
A lot...
Ну, скажу я тебе...
Я тоже много поработала над Glo-Coat...
Много...
Скопировать
"bus stop," B.B.D.O.;
Glo-coat, "Billy the kid,"
Sterling Cooper Draper Pryce;
"Автобусная остановка", B.B.D.O.
Glo-Coat - "Малыш Билли",
Стерлинг Купер Дрейпер Прайс.
Скопировать
Well, as I said before, I'm from the Midwest.
Obviously your glo-coat floor wax commercials caused a bit of a squeal, On the creative side anyway.
What made you think of this idea?
я со Среднего запада.
что говорить о себе - дурной тон. в креативных кругах.
Что же вас сподвигло на такую задумку?
Скопировать
We're very very excited you had time to meet with us, don.
Murray told us yr had done glo-coat.
Turns out everybody in New York except him knows it's you.
Дон.
Мюррэй нам рассказал: ЯиР явила миру ГлоКоат.
что это Вы.
Скопировать
Don't get used to it.
Well, you know, I look at Glo-coat and see how far everything's come...
You know, my work.
Смотри не привыкни.
Ну, знаешь, я смотрю на Glo-Coat и вижу, как далеко всё зашло...
Ну, моя работа.
Скопировать
And the winner is...
Glo-coat, "Billy the kid"...
Sterling Cooper Draper Pryce.
И победитель...
Glo-Coat, "Малыш Билли"...
Стерлинг Купер Дрейпер Прайс.
Скопировать
Footprints on a wet floor... That's no longer a hanging offense.
Glo-coat's patented formula Goes on easy and dries in seconds.
So how do you know Jane?
Следы на мокром полу... отныне не смертный грех.
Особая формула Гло-коат легко с ними справляется и сохнет за секунды.
А откуда вы знаете Джэйн?
Скопировать
This is a missed opportunity.
You turned all the sizzle from glo-coat into a wet fart.
Plus you sound like a prick.
Это упущенная возможность.
Всю прелесть ГлоКоат ты превратил в жидкий пердёж.
как мудак.
Скопировать
- Sorry to interrupt.
- Ýt's Al Weaver from glo-coat.
- What does he want?
– Извините, что вмешиваюсь.
– Эл Уэйвер из Glo-Coat.
– Чего он хочет?
Скопировать
Nick: Holy crap.
Purple, day-glo green, gold.
It's like an evolutionary imperative not to eat stuff that comes in those colors.
Охренеть.
Фиолетовый, ярко-зелёный, золотистый.
В нас заложено эволюцией нежелание есть пищу такого цвета.
Скопировать
Except I'm not gonna go.
. - Your glo -
What is your endgame in this?
За исключением того, что я никуда не пойду.
Я присяду и смажу маслом мою перчатку.
Твою перчатку? Нафиг?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Glo (глоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Glo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить глоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение