Перевод "Rigoletto" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Rigoletto (ригоултеу) :
ɹɪɡˈəʊltəʊ

ригоултеу транскрипция – 30 результатов перевода

If you're not a coward, we'll meet on the field of honour the sole virtue worth dying for.
The honour of Rigoletto and Radames.
My seconds will announce the site and weapons.
Если вы не трус, то встретимся на поле чести единственной добродетели, за которую стоит умирать
Честь Риголетто и Радамеса
Мои секунданты сообщат о месте и оружии
Скопировать
Where were you at 3pm on St Valentine's Day?
- l was at Rigoletto.
- What's his first name and address?
Где ты был в три часа в День святого Валентина?
- Я? Слушал .
- Назови его имя и адрес.
Скопировать
I didn't know you are so keen in opera, Poirot.
Generally, Mon ami, I am not, but the "Rigoletto"...
The father who is jealous.
Я не думал, что Вас интересует опера, Пуаро.
Как правило, нет, мой друг.
Но Риголетто, ревнивый отец...
Скопировать
You mean nobody did it.
- Rigoletto
- Correct, Verdi. Che elegant!
Спасибо.
Месье Пуаро!
О, месье Пуаро, мне надо поговорить с Вами!
Скопировать
Molto Vivace"
and "La Donna e Mobile" from Verdi's Rigoletto.
You think you could thin it out a bit?
"Второе движение Мольто"
и "Сердце красавицы" из "Риголетто" Верди.
Вы не могли бы сделать это потише?
Скопировать
I don't understand quite.
When Rigoletto sings, at the end of the act:
Ah, la maledizion!
Я не совсем понимаю.
Когда Риголетто поет в конце акта: "О!
Проклятье!"
Скопировать
Your father was famous here as an anti-Fascist.
They shot him in the back, at the theatre,.. during Rigoletto.
Sure, you won't find his name in history books... but here, for us, he lives on.
Здесь твоего отца знали как антифашиста.
В театре его застрелили в спину во время "Риголетто".
Разумеется, ты не увидишь его имя в учебниках истории. Но здесь, для нас, он продолжает жить.
Скопировать
- On the stage.
We'll have him shot by...by Rigoletto!
What's that got to do?
— На сцене.
Его застрелит Риголетто!
Что предстоит сделать?
Скопировать
Sorry, I...
At the end of the act, when Rigoletto sings..
# Ah!
Прости, я...
В конце акта, когда Риголетто поет:
"О!
Скопировать
What coincidence?
My father was killed in the theatre, during "Rigoletto",..
the same way the Duce was supposed to be killed.
Какое совпадение?
Мой отец убит в театре во время "Риголетто".
Тем же путем, что планировалось убить Дуче.
Скопировать
All his operas.
Then Rigoletto is what he'd write.
Or he'd look out and he, I don't know, he'd see the Po river and it would be the Nyle to him...
Здесь он жил.
Он выглянул из окна и увидел старого горбатого крестьянина... и написал "Риголетго".
Или... Он выглянул и увидел По, и он стал для него Нилом.
Скопировать
Oh, all right, what's this one about?
Well, it's about Rigoletto-- the hunchback jester in the court of the duke.
He has a daughter, Gilda, who's secretly living with him, but everyone thinks that she's his mistress.
- Ладно, и о чём же эта опера?
- Она о Риголетто шуте-горбуне при дворе герцога. У него есть дочь
- Джильда, которая тайно с ним живёт но все думают, что это его любовница.
Скопировать
He has a daughter, Gilda, who's secretly living with him, but everyone thinks that she's his mistress.
In this opening scene, Rigoletto mocks the duke's enemy, who puts a curse on him.
A cursed hunchback dating his daughter.
- Джильда, которая тайно с ним живёт но все думают, что это его любовница.
В открывающей сцене Риголетто высмеивает врага герцога который накладывает на него проклятие.
Проклятый горбун встречается со своей дочерью.
Скопировать
I know what will cheer you up.
That Rigoletto recording.
Oh, yes, splendid.
Я знаю, что поднимет вам настроение.
- Запись Риголетто.
- Да, чудесная идея.
Скопировать
Much better.
He seemed to relax when he heard me humming an aria from Rigoletto, so I had the computer play the full
Fantome seems to be a music lover.
Намного лучше.
Похоже, он немного расслабился, когда услышал, как я напевал арию из "Риголетто", так что я попросил компьютер проиграть всю оркестровую версию.
Призрак, похоже, ценитель музыки.
Скопировать
- Play something I like.
- Like Rigoletto. - Oh, yes!
Great idea!
- Если ты хочешь этого, пусть играет то, что я люблю.
- Например, "Риголетто".
- Отличная идея!
Скопировать
Then why don't you go and pee on his trees?
- (# Rigoletto) - Here. Let me help you.
- What's wrong with you?
Так почему ты не пойдешь и не пометишь его деревья?
Давай, я помогу тебя.
- Да, что с тобой?
Скопировать
- No, no, no. Screw the bank.
Rigoletto floated me.
- Rigoletto?
К черту банк.
Риголетто пустил меня в дело.
- Риголетто?
Скопировать
It's a connection.
Bill Fisk owed money to Rigoletto.
My source remembers anything about that, it's a piece of her story we can prove.
Это связь.
Билл Фиск занял деньги у Риголетто.
Мой источник помнит всё об этом, это кусочек её истории, который мы можем доказать.
Скопировать
Rigoletto floated me.
- Rigoletto?
- Who's that?
Риголетто пустил меня в дело.
- Риголетто?
Кто это?
Скопировать
Been trying to find a second source.
There's a guy... who knew Rigoletto back in the day... relocated to Florida.
Just waiting to hear back.
Я пытался найти ещё один источник.
Есть парень, который знал Риголетто. Он во Флориде.
Хотел его выслушать.
Скопировать
He always says: "At...
"At Rigoletto Pizzeria, we care about our customers.
"We believe in a more human approach to pizza."
Он всегда говорит: "В...
"В пиццерии "Риголетто" мы заботимся о наших клиентах,
"Мы верим в пиццу с человеческим лицом".
Скопировать
But I... I jazzed up a couple of classics.
I did a production of Rigoletto, where all the characters were dressed as white mice.
I did... I did Tosca once, and all in a phone booth.
Но я забацал и пару вещей из классики.
Знаешь, я поставил Риголетто, где все персонажи были одеты белыми мышами.
Я однажды поставил Тоску, где все происходило в телефонной будке.
Скопировать
What projects do I choose that are doomed to fail?
Rigoletto, with everyone dressed like white mice.
Can you hear him?
Что за проекты я выбирал, которые были обречены на провал?
Риголетто, где все были наряжены белыми мышами.
Вы слышите его?
Скопировать
28,957.
Tell Rigoletto he'll get his money.
Mr. Rigoletto has retired.
28.957
Скажите Риголетто, что он получит свои деньги.
Мистер Риголетто в отставке.
Скопировать
Tell Rigoletto he'll get his money.
Rigoletto has retired.
His books have been acquired by my employer.
Скажите Риголетто, что он получит свои деньги.
Мистер Риголетто в отставке.
Его дела перешли к моему нанимателю.
Скопировать
Definitely.
She was here for the premiere of Rigoletto.
You're sure?
Определенно.
Она была на премьере "Ридолетто."
Уверен?
Скопировать
No, Marlene, it can't, all right?
I gotta talk to Rigoletto... tonight.
- Oh, Jesus.
Нет, Марлин, не может, хорошо?
Мне нужно поговорить с Риголетто...сегодня.
- Боже.
Скопировать
One every night, for the next week.
Everyone in town knew that he owed money to Rigoletto.
So, I guess they thought that... he'd left town to avoid him.
По одной каждую ночь до следующей недели.
Все в городе знают, что он должен деньги Риголетто.
Так что, все наверняка подумают, что... он сбежал из города, чтобы избежать его.
Скопировать
What's this about you moving to Florida?
Did you hear about Rigoletto?
Heard he retired.
Так что с твоим переездом во Флориду?
Слышал про Риголетто?
Слышал, он ушел на покой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Rigoletto (ригоултеу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rigoletto для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ригоултеу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение