Перевод "ССО" на английский
Произношение ССО
ССО – 30 результатов перевода
- Черт!
Один вегетарианский с соей и водорослями.
Вот масло.
- D'oh.
One Soylent Green, hold the butter.
Mmm.
Скопировать
Вот масло.
С соей и водорослями.
Уходи прочь!
Mmm.
Soylent Green.
Get out. Get out!
Скопировать
Боже правый. Вы сидите.
Я не видел, как вы сидите с... Со вчера?
Это было вчера?
Goodness, look, you're sitting down.
Good Lord, I haven't seen you sitting down since...
Was it only yesterday?
Скопировать
-Да, Это я.
После того как вы ушли, я был этот разговор с СО в тюрьме Statesboro.
Кажется, наш человек Кэди была работа на кухне.
-Yeah, it's me.
After you left, I had this conversation with a C.O. at Statesboro prison.
Seems our man Cady had a job in the kitchen.
Скопировать
- Этого и следовало ожидать.
Художественный темперамент, с со старыми и новыми.
Джеф..
I suppose it's what I should expect.
Artistic temperament, off with the old and on with the new.
Jeff.
Скопировать
- Это было на Бродвее.
Рядом с со станцией, 125-я улица.
Точно, точно - с парнем еще был его ребенок.
It was on Broadway.
Right near the 125th Street El.
That's right. The guy had the kid with him.
Скопировать
Вы хотите перекусить?
С-со мной?
Если у вас есть время.
You want to catch up?
W-with me?
If you have the time.
Скопировать
Я знаю Я обешал моей маме что мы эделаем етот гараж известным Но я не думаю что мы здесь будем очень долго
Потому что я назначил нам 3 встречи с со спонсорами
O, это класно!
I know I promise my mom we're gonna make this garage famous but I really don't think we're gonna be here that long
'Cause I've got us 3 appointment with the venture capitalists
Oh, that is fantastic
Скопировать
- Например, пойти за помощью!
Слушайте, мы можем через Звездные врата вернуться в Атлантис, где у нас есть корабль, быстрый корабль с-с-с
Мы можем полететь к улью и-и-и спасти их, если это нужно.
- Like go get help!
Look, we can dial the Stargate back to Atlantis where we have a ship... a fast ship with, with, with shields.
We can fly to the hive and then, then rescue them if we need to.
Скопировать
Тебе показать направление поля поиска для этого?
Ты... я говорю с со своим я.
Да, в основном.
Can't you just try to go along with this?
You're me, talking to me.
Yeah, basically.
Скопировать
- Ты одна?
- Нет, я с... со своим новым партнером по танцам.
Эмилио. Он итальянец.
You alone?
- No, I'm with... my new dance partner.
He's Italian.
Скопировать
прямо за глазами в центре нашего черепа потому что похожа на маленькую сосновую шишку что в этой "могущественной" железе находится наша душа и врата во Вселенную и высшие миры
Поскольку ее строение примечательно схоже с со строением глазом роговица и сетчатка зовут его "всевидящее
и испытать блаженство сосновая шишка что специальный двор был создан в ее честь - "Двор сосновой шишки" (Двор Пинии) где находится крупнейший в мире символ шишковидной железы
located between our eyebrows and directly behind our eyes right smack in the middle of our cranium It's called the pineal gland because it resembles a tiny pine cone This powerful gland is believed to be the seed of our soul and the gateway to the Universe and higher realms
Because its structure is remarkably similar to our eyeballs cornea and retina they call it the "all seeing eye" and have featured it on the US 1$ bill our pineal gland which is tucked away in the dark recesses of our brain is bioluminescent and sensitive to light Like a cellphone it has a built-in wireless transmitter and it is a connecting link between the physical and spiritual worlds and higher frequencies
By awakening our pineal gland we can speed-up our learning and memory abilities trigger our psychic healing abilities and experience bliss The symbol of this pine cone shaped gland is the pine cone called "the Court of the Pine Cone where the symbol of the world's largest pineal gland is on display
Скопировать
Из-за чего они ссорились?
Я знаю, из-за чего они ссо...
Та-та-та-та-та-та-та.
What were they fighting about?
I know what they've been fighting...
Bup, bup, bup, bup, bup, bup, bup.
Скопировать
Я давно туда не хожу.
Так ты встречаешься с Со Ён?
С Со Ён?
I haven't attended one in a long time.
Did you go out with So-yeon?
So-yeon!
Скопировать
Так ты встречаешься с Со Ён?
С Со Ён?
С Ким Со Ён?
Did you go out with So-yeon?
So-yeon!
Kim So-yeon?
Скопировать
Принеси собаку на вакцинацию ещё раз.
И... у меня с Со Ён было всё несерьёзно.
Прости, что так сказал. Я ведь не знал.
Bring your dog over for vaccination.
And... I wasn't serious with So-yeon
Sorry about what I said I didn't know!
Скопировать
Он был должен, не мог оставить его на полу с его ОКР.
Затем он придумал всю эту странную историю, чтобы сбить на с со следа.
Да, и после этого он...
He had to. He couldn't leave it down, not with his OCD.
Then he made up a vague story to keep us off the scent.
Yeah, and then, after that, he...
Скопировать
Спасибо, что привела его.
Я просто подумала, зайду посмотрю как у вас дела, ну знаешь с со свадьбой и прочим.
Извини, угостить нам тебя почти нечем.
Thanks for bringing him home.
Well, I thought I'd come and see how it's going, you know wi'... wi' wedding and that.
Sorry I haven't got much to offer you.
Скопировать
Они плохие люди... они ударили маму.. И они её целовали.
Соседские мальчишки хотели пошалить с Со Кён.
Полиция вовремя помогла ей, ничего не случилось.
Bad people...my mom...they hit my mom ...and when she said no, they were kissing her.
It seems that two thugs were playing with Suhkyung.
The police came to help before anything really bad happened.
Скопировать
Не проси меня изменить моему намерению.
Что перед встречей с со Сверендженом, ты хорошенько прогуляешься.
Чтобы освежить голову и подумать?
Don't ask me to amend my purpose.
That before seeing Mr. Swearengen, you take your walk.
To clear my head and reflect?
Скопировать
- Оцените мои произведения.
Эм, с-со всемирно известным факультетом английского языка,
Йель был бы идеальным местом для моего развития, как-как писателя, д-для расцвета и, эм, процветания.
Via my writing.
Uh, with--with its world-class english department,
Yale would be the ideal place for me to grow As a--as a writer, to--to flourish And, uh, thrive.
Скопировать
Мельбек.
Нужно связаться с со всеми агентствами au pair и выяснить, получали они сообщения о пропаже или нет.
Беседа с Сесилией Лангкильде.
Molbeck here.
Find out if any girls are reported missing at the au pair bureaus.
We will now question Cecilie Langkilde.
Скопировать
Кажется, ты выпила?
Я всё-таки заключила контракт с Со У.
Поэтому и выпила.
Looks like you've been drinking.
I finally got a contract with Seo Woo.
Then I drank.
Скопировать
Ты сказал "прощу"?
Все это время ты обманывал нас с Со Дам, живя двойной жизнью и любя другую.
Я сама воспитаю дочь.
Did you just say forgive?
You deceived So Dam and me for that long, giving your heart wholeheartedly to another woman, and you talk about forgiving me?
I'll raise So Dam.
Скопировать
Ну ладно, Джоуи.
Разьве так говорят с со своим новым лучшим другом?
Я же говорил, я не хочу...
Come on, now, Joey.
Is that any way to talk to your new best friend?
I told you, I don't want...
Скопировать
Вот так одетые?
Я только что вернулась с ... со съёмок видеоклипа.
Да, для моего нового... для моего нового сингла.
Dressed like that?
Uh, I just came back from my uh... Uh, video shoot.
Yeah, for my new... for my new single.
Скопировать
Я лишь хочу получить кое-какую информацию.
Я уже встречался с Со Хэ Ён.
Где ты был в прошлую среду с 4 до 6 утра?
I'm just trying to get information.
I already met SUH Hae-young.
Last Wednesday, where were you between 4 and 6 am?
Скопировать
Ласковый тип беспризорника.
Я совершенно уверен, что это не СС. О, вот что странно.
Это СС?
Little urchin types? I'm fairly sure it wasn't the S.S.
Well, that's the odd thing!
- It's the S.S.?
Скопировать
И я подумал, а вдруг
Ты захочешь поехать вместе с.. со мной.
Жить там на постоянной основе.
And I was kind of hoping that maybe
You'd want to come with-- with me.
Like on a permanent-type basis.
Скопировать
Вот, что стало!
А что случилось с со свободным любовником Куагмиром,
Который драл по десять цыпочек за раз?
That's what happened!
What happened to the free-loving Quagmire
Who was banging ten chicks at a time?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ССО?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ССО для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
