Перевод "Good motor" на русский

English
Русский
0 / 30
motorдвигатель мотор моторный моторостроительный
Произношение Good motor (гуд моуте) :
ɡˈʊd mˈəʊtə

гуд моуте транскрипция – 33 результата перевода

You can't do nothing with these old wrecks.
That's a good motor... you Wendell Scott?
Huh?
Ты не сможешь ничего сделать с этим старым ломом.
Там хороший мотор... Ты Венделл Скотт?
А?
Скопировать
I'd sure like to work for you.
I'm a good motor and electrical man.
I can't afford no mechanic.
Я бы очень хотел работать на вас.
Я хороший спец по двигателям и электрике.
Я не могу позволить себе механика.
Скопировать
Good bones on her.
Good motor.
Really scoots for a big girl, you know?
Хороший корпус.
Хороший мотор.
И весьма проворна для своих размеров.
Скопировать
You can't do nothing with these old wrecks.
That's a good motor... you Wendell Scott?
Huh?
Ты не сможешь ничего сделать с этим старым ломом.
Там хороший мотор... Ты Венделл Скотт?
А?
Скопировать
I'd sure like to work for you.
I'm a good motor and electrical man.
I can't afford no mechanic.
Я бы очень хотел работать на вас.
Я хороший спец по двигателям и электрике.
Я не могу позволить себе механика.
Скопировать
An extraordinary coincidence, sir.
May I suggest for your own good... that we motor on till we come to another hotel?
Definitely not, Jeeves. I refused to have my rest interfered by a mere female.
- Поразительное совпадение, сэр.
Осмелюсь предложить вам, сэр, ради вашего же блага немедленно переехать в другой отель. Категорически, нет, Дживс!
Я не допущу, чтобы мне помешала отдохнуть какая-то обычная женщина!
Скопировать
My friend Jaime he have one.
Motor runs good.
How do we get to this Jaime?
Мой друг Хайме. У него есть.
Мотор хороший.
Где нам найти этого Хайме?
Скопировать
You know, you ought to keep your car in the garage.
It isn't good to leave it out all night like that... with the motor so hot.
I was coming out when he stopped me by talking about you.
Вы знаете, вы должны держать свою машину в гараже.
Нехорошо оставлять её на ночь... с таким горячим двигателем.
Я уже выходил, когда он остановил меня разговорами о тебе.
Скопировать
- Flow-ability.
Sometimes when motor oil gets too thin it don't work too good at high temperatures.
Sometimes when Harold gets hot I don't work to good.
.. - Текучесть.
Бывает, когда моторное масло слишком жидкое, оно плохо работает при высоких температурах.
Бывает, когда Харольд разгорячится, так и я плохо работаю.
Скопировать
If it reads less than 12 you might have a problem.
... you turn on the heater... you turn on the defogger... you turn on the radio, and you rev up the motor
What's up?
Меньше 12 ? У вас явно проблема..
Та-ак, значит вот что включай обогреватель направь тепло в салон ещё радио включи, и заводи мотор и вообще, включи всё, что у тебя там от электричества потом включи зажигание и заводи машину и если приборы покажут меньше 14 вольт то у тебя тогда наверняка полетел генератор Удачи.
В чём дело?
Скопировать
You do look cute that thin.
Motor cortex looks good.
Everything checks out.
Вы слишком худая, но это выглядит очень мило.
Двигательная зона коры головного мозга выглядит хорошо.
Всё подтверждается.
Скопировать
This thing, it's just a heart break.
Robbie, Motor Pool sent up your keys. Say your car's as good as new.
Thanks.
Главное - с чего-то начать.
Робинсон, ключи для вас уже готовы, можете их получить.
Спасибо.
Скопировать
- That's great.
Distal motor control is good.
Good, Jake.
- Oтличнo.
Moтopныe фyнкции кoнeчнocтeй в нopмe.
Moлoдeц, Джeйк.
Скопировать
- Thank you, but no, I'll eat on the train.
In fact, if you'd be so good as to ask for the motor be brought round?
But didn't you want the afternoon to talk things through?
- Благодарю вас, но нет. Я перекушу в поезде.
Вы меня очень обяжете, если дадите мне авто доехать до станции.
Но разве вам не нужно время, чтобы обсудить положение дел?
Скопировать
Think fast.
Motor control's looking good.
Come on, everybody, quiet down!
He тopмoзи.
Moтopныe фyнкции в пopядкe.
Taк, вce ycпoкoилиcь!
Скопировать
I'm not traditionally book-smart, especially when those books have something to do with math.
And ideally, I'd find a partner who, uh, has good, fine motor skills, 'cause I can barely thread a needle
You need Zoe Hart.
Я не в традиционном смысле начитанный, особенно когда эти книги меют что- то общее с математикой.
И в идеале я хотел бы найти партнера у кого, мм, хорошие, точные моторные навыки, потому что я могу едва ли продеть нитку в иголку.
Тебе нужна Зои Харт.
Скопировать
I've made a full recovery.
Motor responses are good.
BP slightly raised.
I've made a full recovery.
ƒвигатель responses are good.
BP слегка подн€л.
Скопировать
26 sections from clinical judgments to breaking bad news.
Be good for your fine motor skills, turning those pages, ticking all those boxes.
Just so you know, I'll be giving Springer all excellents.
26 разделов начиная от клинических оценок до откровенно плохих новостей.
Для твоей мелкой моторики будет полезно переворачивать страницы, и крыжить все квадратики.
- Чтобы вы знали, я собираюсь поставить Спрингеру отличные оценки.
Скопировать
I guess you haven't been watching.
You know, that, uh, motor thing-- that was a good idea.
I never would have thought of that.
Я думаю, ты не внимательно смотрел.
Ты знаешь, задумка с мотором была не плоха.
Я бы никогда не догадался.
Скопировать
We were in the same unit in Iraq, second tour for both of us.
Gil was a real character, big motor mouth, very good soldier.
And, uh, he was always talking about how everyone has this hourglass and the top of it is obscured, so you don't know how much sand you have left.
Мы были в одном взводе в Ираке, оба по второму разу.
Гил был героем, большим болтуном, очень хорошим солдатом.
И, эээ, он всегда говорил о том что у каждого есть свои песочные часы и верхняя часть затемнена, поэтому мы не знаем, сколько песка осталось.
Скопировать
Good bones on her.
Good motor.
Really scoots for a big girl, you know?
Хороший корпус.
Хороший мотор.
И весьма проворна для своих размеров.
Скопировать
Just checking the spark arrestor.
Wanted to make sure the motor was running good.
- That makes sense. - Um... [Clears throat]
Просто проверяю искрогаситель.
Хочу убедиться, что с мотором все в порядке.
В этом есть смысл.
Скопировать
But he didn't.
I mean, his motor was going pretty good, he was just locked in.
Go for help!
Но он не отпустил.
Я имею ввиду, у него сильные мускулы, он был просто зажат.
Иди за подмогой!
Скопировать
How could you believe this? !
It was the same with that boat, the motor broke down because it was not of good quality.
Without it, we will not be able to reach the port.
И вы купились на какую-то карту?
а двигатель в итоге сломался.
Даже до порта добраться не сможем!
Скопировать
Yes, that's why I want to talk to the abbot.
Good morning, Cotolaya.
Hello, Herminio.
Да, именно поэтому я хочу поговорить с настоятелем.
Доброе утро, Котолайa.
Здравствуйте, Эрминио.
Скопировать
Who is this guy?
He knocked rudely and brashly slipped using my good faith.
You, kid, come here immediately!
Кто этот мальчишка?
Он постучал грубо в дверь, а затем нагло скользнул мимо меня, обманув мое доверие.
Ты, мальчик, иди сюда немедленно!
Скопировать
Ok.
They are very good, you want one?
Ok.
Да.
Они очень вкусные, хочешь одну.
Да.
Скопировать
I'm going to sell them at Santiago.
Hey, you know that these figs are good?
Give me another.
Я собираюсь продать их в Сантьяго.
Эй, ты видишь этот инжир действительно хорош?
Дай-ка мне еще один.
Скопировать
Thanks, Dimo!
Good morning, Cotolay.
But where did come from so much trout?
Спасибо, Димо!
Доброе утро, Котолай.
Но откуда взялась вся эта форель?
Скопировать
No, Cotolay, this land will always belong to the Benedictines, with the freedom to leave us without it as they see fit.
Now we've made it good! , with the work that has costed me ...
Do not get mad, Cotolay, we have taken a vow of poverty, and we can not do otherwise.
Нет, Котолай, эта земля будет всегда принадлежать Benedictines, они свободно могут заставить нас оставить это место, если посчитают нужным
После того, как мы сделаем все хорошо и ко всему, работа призвала меня ...
Не сердись, Котолай, мы приняли обет нищеты, и мы не можем поступить иначе.
Скопировать
Yes
Good night, Master Mateo!
Again here?
Да.
Добрый вечер, господин Матео!
Опять здесь?
Скопировать
Commander Rod Jackson, veteran spaceman returns to Gamma 1 after picking up the deflector and orders for the most important mission of his career.
There she is, good old Gamma 1.
This is Gamma 1, we read your signal.
Коммандер Род Джексон. Опытный космонавт возвращается на Гамма 1 забрав с собой дефлектор И получив приказ относительно самой важной миссии в его карьере.
Вот она, Старая добрая Гамма 1, Вы слышите нас, Гамма?
Это Гамма 1 мы получаем ваш сигнал.
Скопировать
You got worries, huh?
You and that no good, two-bit ground chick.
Dubrovsky, you've been with me for five years, and you're an A-okay officer except for one thing' you never learned how to take orders.
Вы заволновались, да?
У вас все равно ничего не выйдет, Никчемный мелкий трус
Дубровский, Вы работаете со мной уже 5 лет, И вы первоклассный офицер
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Good motor (гуд моуте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Good motor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд моуте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение