Перевод "Horatio" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Horatio (хорэйшиоу) :
hɔːɹˈeɪʃɪˌəʊ

хорэйшиоу транскрипция – 30 результатов перевода

I follow thee.
Horatio!
I am dead... Mother, adieu!
За тобой иду я!
Горацио!
- Я гибну... мать... прощай!
Скопировать
For this is a gift from His Majesty himself, who said to me,
"Here, Horatio, go find me lads as will fight for me and catch me Eagles, as our hero the gallant Major
Major Sharpe?
Ведь это личный подарок от Его Величества, он мне сказал:
"Ну, Горацио, пойди и найди мне парней, которые будут за меня драться и захватывать Орлов, как наш герой, храбрый майор Шарп".
Майор Шарп?
Скопировать
Slow down!
What you got there, Horatio?
Cut-and-run boys?
Помедленнее!
Ну, кого привел, Горацио?
Мальчишек-карманников?
Скопировать
You were right.
Horatio... someone had to stand against him.
But not a boy.
Ты был прав.
Горацио.. Кто-то должен пойти против него.
Но не мальчишка.
Скопировать
Oh, Jesu!
Horatio?
Is it evening?
О, Иисусе!
Горацио?
Сейчас вечер?
Скопировать
Tried and executed for crimes against the people.
It means war, Horatio.
Don't you understand?
Осудили и казнили за преступления против народа.
Это значит – война, Горацио.
Не понимаешь?
Скопировать
It means prize money.
Horatio?
Poor old Clayton.
Это значит призовые деньги.
Горацио?
Бедный старина Клейтон.
Скопировать
Well, one, certainly.
Oh, you should have been there, Horatio.
You should have been there.
Ну, одного точно.
О, тебе надо было быть там, Горацио.
Тебе надо было быть там.
Скопировать
Last night she treated us to selections from her unpublished volume of limericks for lovers.
The last several about a well-travelled man fortuitously named Horatio.
- Oh, dear God.
Вчера вечером она угощала нас отрывками из её неопубликованной книги стихов для влюблённых.
Последние несколько были о раздолбае, почему-то названном Горацио.
- Боже мой.
Скопировать
Maybe nobody.
How would Horatio Alger have handled this situation ?
Stay calm.
Возможно, никто.
Как бы Горацио Элджер разрулил эту ситуацию?
Спокойнее.
Скопировать
The American Dream come true, man.
Pure Horatio Alger. Yeah.
Welcome to the happy place.
О да, сбылась Американская мечта, чувак.
Чистый Горацио Элджер.
Ага. Добро пожаловать в счастливое местечко.
Скопировать
Upon my honor, I know not, but they still recruits.
Carline, who said I was drunk - which I was drunk but not so drunk I didn't dekko Horatio Havercamp knifing
You're sure it was a recruiting party?
Честью клянусь, я знаю, что нет, но они набирают рекрутов.
Я сказал мистеру Карлайну, а он мне: ты был пьян, а я был... но не так, чтоб не заметить, как Горацио Хэверкэмп чешет по дороге с десятком довольных рекрутов, а на барабанах были значки.
Уверен, что это был отряд вербовщиков?
Скопировать
That's what makes him one of the most relevant artists of our time.
And what does the future hold for John Horatio Malkovich?
Well, to quote the Bard, "He's got the world on a string."
Это делает его одним из знаковых артистов нашего времени.
Какое будущее ждет Джона Горацио Малковича?
Как сказал поэт, в его руках нити мира. Фолкнер писал:
Скопировать
Ah, remember what Shakespeare said?
Horatio, than anyone might... er... hm.
Don't talk rubbish.
А помнишь, что сказал Шекспир?
Есть многое на свете, друг Гораций, что и не снилось нашим мудрецам.
- Не говори чепухи.
Скопировать
Call it obscurity.
There are more things in the sky and the earth, Horatio, etc. etc.
Yes, more things, like... This town, do you know it?
Можете называть это самоуспокоением!
О, да... Много интересного о чём стоит поговорить.
Взять, например,.. вот этот город.
Скопировать
I'm trying to remember his first name.
Horatio.
- What did he ever write for us?
Не могу вспомнить его первого имени.
Горацио.
-Он писал что-нибудь для нас?
Скопировать
I'm all right.
Help her, Horatio.
She doesn't like me.
Всё в порядке.
Помоги ей, Горацио.
Я ей не нравлюсь.
Скопировать
But I'm alone now.
Dear Horatio.
Dear Horatio.
Но теперь я одинок.
У меня нет никого, кроме тебя, милый Горацио.
Милый Горацио...
Скопировать
I've got no one but you. Dear Horatio.
Dear Horatio.
The bastard.
У меня нет никого, кроме тебя, милый Горацио.
Милый Горацио...
Негодяй!
Скопировать
Everyone says you've become mean, but for me it's the opposite.
Dear Horatio.
What's he doing up there?
Все говорят, что ты злой. Для меня же совсем наоборот.
Милый Горацио...
Что это он там делает?
Скопировать
I never met anyone like you.
I read all the Horatio Alger stories when I was a child.
Sink or swim, do or die.
- Никогда ещё не встречалась с подобными людьми.
В детстве я прочитала все рассказы Горацио Алджера.
Либо тони, либо плыви, борись либо умри.
Скопировать
It scares me a little.
Well, remember Horatio Alger?
Don't you know about " Eddy's luck"?
Меня это даже пугает.
- Помнишь Горацио Алджера?
Вспомни про "удачу Эдди".
Скопировать
You're right, Eddie.
Here's Horatio.
Give him a hand, will you?
Ты прав, Эдди.
А вот и Горацио.
Помоги-ка ему?
Скопировать
He's necessary.
Aren't you, Horatio?
I hope so.
Он не лишний.
Да, Горацио?
Надеюсь.
Скопировать
Do I have your surrender?
Acting Lieutenant Horatio Hornblower
Of his Britannic Majesty's frigate, Indefatigable
Вы сдаетесь?
Исполняющий обязанности лейтенанта Горацио Хорнблоуэр
Его британского величества фрегата Неутомимый.
Скопировать
Hear the wind In the rigging?
And hear how Horatio Hornblower rescued his shipmate from prison.
It wouldn't be like that.
Слушать свист ветра в снастях?
И слушать про то, как Горацио Хорнблоуэр спас товарища из тюрьмы.
Этого не будет.
Скопировать
Horatio, are you still here? But, Your Grace...
Go to your cell, Horatio.
What's wrong, Horatio?
Горацио, ты еще здесь?
Но ваша светлость... Возвращайтесь в камеру, Горацио.
В чем дело, Горацио?
Скопировать
Go to your cell, Horatio.
What's wrong, Horatio?
Just planning our escape, Archie.
Но ваша светлость... Возвращайтесь в камеру, Горацио.
В чем дело, Горацио?
Думаю о побеге, Арчи.
Скопировать
If Your Grace would be so kind.
Thank you, Horatio. Hunter:
At present there's only five of us.
Окажите любезность, ваша светлость.
Спасибо, Горацио.
Сейчас нас только пятеро.
Скопировать
Her grace thought that you would understand him.
Kennedy: Something's going on, Horatio.
Hornblower: I know.
Ее светлость подумала, что вы его поймете.
Что-то затевается, Горацио.
Знаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Horatio (хорэйшиоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Horatio для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хорэйшиоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение