Перевод "Good... good advice" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Good... good advice (гуд гуд эдвайс) :
ɡˈʊd
 ɡˈʊd ɐdvˈaɪs

гуд гуд эдвайс транскрипция – 31 результат перевода

Well, clearly it worked for you, Ms. President.
Good... good advice.
Okay, Annie said she'll sign us in later.
Ну видимо, это сработало мисс президент.
Спасибо...хороший совет.
Отлично, Энни сказала, что зарегистрирует нас позже.
Скопировать
My own eternally beloved cromwell, I beseech you, as you love me and will ever do anything for me, come here today, as soon as your work is finished, and forgetting everything else.
I would not only communicate things to you for my own comfort and relief, but would also have your good
In haste, this saturday, with the rude hand and sorrowful heart of your assured who loves you.
Вечно любимый мой Кромвель, молю тебя, если я дорог тебе и ты готов сделать для меня кое-что, приезжай сюда сегодня после работы, забудь все другие дела.
Я не просто хочу сообщить тебе кое-что для моего спокойствия и утешения, но и получить твой добрый, спокойный и разумный совет.
Написано срочно, в эту субботу, на скорую руку и с печалью в сердце твоим доверенным другом.
Скопировать
Well, I'm juthe bartender here, but it seems to me, you could win Lisa back by appealing to hersense of reason, and you could win your Mom back by appealing to her feelings.
He, Moe, you give good advice.
Yeah.
Ну, я всего лишь простой бармен, но я думаю ты можешь помириться с Лизой, взывая к её здравому смыслу, а ты можешь помириться с матерью, взывая к её чувствам.
Боже, Мо! Классный совет!
Ага!
Скопировать
Of course he was right.
Wilson doesn't stop giving good advice just 'cause you're divorced.
He's compulsive about remaing on good terms with his exes.
Конечно, он был прав.
Уилсон не перестаёт давать хорошие советы только потому, что вы развелись.
Он старается остаться в хороших отношениях со своими бывшими.
Скопировать
What happened?
Your advice was good, but Jan's was bigger.
Here's the sitch.
Что случилось?
Ваши советы были хороши, но у Джен - больше.
Такая вот штука ...
Скопировать
-That's terrible advice.
-Yet good advice if you want to keep shagging Natasha.
I wish she didn't have this power over me.
-Это ужасный совет.
-И всё же хороший совет, если ты хочешь и дальше трахать Наташу.
Как бы я хотел, чтобы у нее не было этой власти надо мной. Это похоже...
Скопировать
What would you say is the secret of your success?
I suppose it has something to do with the fact that I am a good listener and have a friendly voice, and
My research shows that your replies are typically less than five minutes long.
В чём, по-вашему, заключается секрет вашего успеха?
Предположу, что это связано с тем фактом что я хорошо умею слушать, обладаю дружелюбным голосом и стараюсь предлагать настоящие психологические мысли и советы.
Моё исследование показывает, что ваши ответы обычно длятся менее пяти минут.
Скопировать
You feel me?
Listen, Stringer, your advice was good advice... you know what I'm saying?
I wanna let you know that.
Чуешь?
Послушай, Стрингер, ты дал хороший совет... понимаешь?
Хочу, чтобы ты знал.
Скопировать
If you get more sun, your mood will lift as well.
That's good advice.
Brother's temper is terrible.
На солнце и настроение у тебя улучшится.
Хороший совет.
Братец стал такой раздражительный.
Скопировать
- Uh-uh.
- Just a piece of pretty good advice.
- Well, I don't get it.
- Неа.
- Всего лишь хороший совет.
- Ну, я ему не последую.
Скопировать
- Sure, I do.
Then you know if I give you a little advice, it'll be good advice.
- That girl was looking for Jacqueline Gibson.
- Конечно знаю.
Тогда позвольте дать вам совет. Ценный совет.
- Эта девушка искала Жаклин Гибсон.
Скопировать
- No. He just said I'd better stay out of it.
Maybe that's good advice.
Well, you don't seriously think Carl would do something to hurt this guy?
Он только сказал, что мне лучше держаться подальше от этого.
Может быть, это и хороший совет.
Ну, ты же не думаешь, что Карл сделает что-нибудь во вред этому парню?
Скопировать
- Yes, Ryan, or as the boys on the swim team call you...
So do you have any good advice for kids that wanna go to college?
As a matter of fact, I believe I do.
- Да, Райан или, как тебя называли в команде по плаванию...
Не хотите дать какой-нибудь совет ребятам, которые хотят поступить в колледж?
Собственно говоря, с радостью.
Скопировать
- Thank you, Mrs. Forman.
That's good advice. - Mm-hmm.
- So, um, may I have my piece of cake now? - Mm-hmm.
Спасибо, миссис Форман.
Хороший совет.
А теперь можно я возьму кусочек тортика?
Скопировать
Are you scared of me?
No, but I want you to give me some good advice about what to do.
I'd like to know how you kiss.
И не думала, мне нужен от тебя совет, что мне нужно делать?
Мне кажется, что ты ждёшь от меня горячего поцелуя.
Интересно, как ты целуешься? - Нормально.
Скопировать
Potato chips, other salty snacks.
Good advice, that doctor obviously knows what he's talking about.
Butter, heavy cream, cheese.
Картофельные чипсы, другие соленые закуски.
Хороший совет, этот доктор, очевидно, знает, что говорит.
- Сливочное масло, сливки, сыр.
Скопировать
We'll be announcing them as time goes on.
The first time I met him, he had some good advice for me.
Governor Bush, it's Michael Moore.
Придет время, и вы узнаете о них.
Когда я впервые его увидел, у него нашелся для меня хороший совет.
Губернатор Буш, я Майкл Мур.
Скопировать
God loves me.
God loves us all, but its always good to get the advice of a confessor.
You are in sin.
Бог любит меня.
Бог любит всех нас, но всегда лучше получить совет священника.
Ты находишься в грехе.
Скопировать
You wouldn't join us?
The last time I saw you, I gave you good advice.
- I guess it didn't take.
Не присоединитесь?
Когда я видел тебя в последний раз, я дал тебе хороший совет.
- Видно, ты им не воспользовался.
Скопировать
But you said I could stick with you.
Give him good advice, Chuck.
You can do it.
Но ты говорил, что я могу остаться с тобой.
Дай ему хороший совет, Чак.
Ты это можешь.
Скопировать
Ay, my good lord.
We should have else desired your good advice in this day's council;
but we'll take to-morrow.
Да, государь.
А мы узнать желали ваше мненье В сегодняшнем совете.
Всё равно, отложим До завтра.
Скопировать
That dental chair was screwed to these four places in the floor.
You want some good advice, mister?
I wouldn't want the others to hear about it.
Вот здесь в четырех местах к полу было привинчено зубоврачебное кресло.
- Что? Тише, услышат.
Ага, теперь будете деньги с меня тянуть.
Скопировать
Mr. Cassard came by this evening. He was sorry he missed you.
I'm certain he could give you good advice.
I can do without his advice.
Сегодня приходил месье Кассар, он очень жалел, что тебя нет дома.
Я уверена, он может дать тебе хороший совет.
Мне не нужны его советы.
Скопировать
No more you in this bed.
I'll give you good advice.
You want sun?
Я дам тебе совет.
Ты хочешь солнце?
Так, солнце сейчас, там дальше, на юге.
Скопировать
I wish I were.
I'll give you some good advice if you want me to.
Good advice?
-Увы, нет.
Я дам вам хороший совет, если хотите.
Хороший совет?
Скопировать
I'll give you some good advice if you want me to.
Good advice?
From you?
Я дам вам хороший совет, если хотите.
Хороший совет?
От вас?
Скопировать
- Come off it.
- I'm giving you good advice now.
There's quicksand here and you'll be dragged down before you know it.
-Избавьте.
-Я сейчас дам вам хороший совет.
Здесь зыбучий песок, не заметите, как вас утянет.
Скопировать
Polly
Well take my advice Doctor, it's no good upsetting yourself.
Oh yes that boy, that boy should be back here ages ago!
Незнакомец шпионил.
О, боже, боже, боже, боже, боже. Хм.
Примите мой совет, Доктор, это бесполезно так корить себя. О, да, тот мальчик.
Скопировать
Mister, I certainly appreciate this.
Along with that money, let me give you some good advice.
As long as I ain't bound to take it.
Мистер, я конечно ценю это.
Но кроме денег, позвольте дать вам хороший совет.
Только, если я не буду обязан ему следовать.
Скопировать
If it was up to the professor we'd starve.
The professor gives us good advice.
He's too old, and I say more, a bit daft.
Если бы это случилось до приезда учителя, мы бы голодали.
Учитель дает нам полезные советы.
Он слишком стар, и я скажу больше, немного ненормальный.
Скопировать
Come with me, Kamal is waiting for you.
And take some good advice:
don't keep him waiting!
Пойдём со мной, Камаль ждёт тебя.
И послушай совет:
не заставляй его ждать!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Good... good advice (гуд гуд эдвайс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Good... good advice для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд гуд эдвайс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение