Перевод "Eso" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Eso (исоу) :
ˈiːsəʊ

исоу транскрипция – 30 результатов перевода

Partizan needs a player like him.
Eso!
Stop the fight!
Вот вам мой номер телефона.
Эсад!
Прекратите!
Скопировать
Milos Djukic!
Come and see our Eso!
Here's a cross shot.
- Что дальше?
- Иди посмотри на нашего храбреца.
Эй, великий вратарь, лови! Лови! Лови!
Скопировать
Just great!
Just watch this, Eso!
Are you nuts? You crazy fucking idiot!
- Она же упадет! - Отпусти!
- Смотри! Стой! - что ты делаешь?
Ты что, ненормальный?
Скопировать
I don't think that would help.
e so far away.
- Bring her here.
Не ДУМдЮ, ЧТО ЭТО ПОМОЖЕТ.
Не хорошо, когда твоя невепа вдапи от тебя.
- Вези её (юда.
Скопировать
- I understand here... - No! If I were you,
There can't be that many prime targets beginning with E, so find them.
- I will, Ted.
На вашем месте, я бы сосредоточился на расшифровке кода и установил, где будет совершено преступление "Е".
Не так уж много объектов, начинающихся на "Е".
- Хорошо, Тед.
Скопировать
Mire.
Eso.
Mm-hmm.
Вот так...
Немного выше...
Вот так...
Скопировать
- 'Az eso'...
- 'Az eso'...
'Mult ejjel esett az eso'.'
- az eso...
-Az eso...
- Mult ejjel esett az eso
Скопировать
'Mult... ejjel... esett...'
'Az eso'...
'How far is the town? '
- Mult... ejjel... esett...
- az eso...
-Скажи: "Как далеко до города?"
Скопировать
- Uh, dignity.
- Eso.
Con dignidad.
С достоинством?
Именно!
С достоинством.
Скопировать
Last night it rained.
'Mult ejjel esett az eso.'
- 'Mult'...
- Прошлой ночью шел дождь.
- Mult ejjel esett az eso.
Muult...
Скопировать
'Esett'...
- 'Az eso'...
- 'Az eso'...
- esett...
- az eso...
-Az eso...
Скопировать
- 'Az eso'...
'Mult ejjel esett az eso'.'
- 'Mult'...
-Az eso...
- Mult ejjel esett az eso
- Mult...
Скопировать
Her younger sister... she's the real prize.
¿Qué eso?
¿Qué eso? Mi Amor, ven.
Ее младшая сестра ... просто находка.
Нет, нет. Что ты делаешь?
Любовь моя, вернись.
Скопировать
No, no. ¿Qué eso?
¿Qué eso? Mi Amor, ven.
- He is a pig.
Нет, нет. Что ты делаешь?
Любовь моя, вернись.
- Он свинья.
Скопировать
Nah, if they know we ride together, I lose trust of the tainos and rock street.
Tu sabes eso, papa.
Bueno.
- Нет, если узнают, что мы вместе, я потеряю доверие Таинос и Рок стрит.
Мы с Томми держим нейтралитет.
- Ладно.
Скопировать
She's called Sister Mary, but she's not a nun?
You're the ones calling her Sister, and she is C of E so everything is negotiable.
HE HOOTS - Cat flap and back door?
Её называют сестра Мэри, но она не монашка?
Только ты её так называешь, и она из англиканской церкви, так что всё возможно.
- Заход с тыла?
Скопировать
I made a good deal.
E 'so' fixed that stupid research, and 'was a no-brainer.
E 'for what... You were last night at the brothel, had to do with your son?
Мы заключили сделку.
Он свихнулся на этом исследовании, это как стрелять по рыбе в бочке.
Это потому... ты не была в борделе вчера вечером, из-за проблем с ребенком?
Скопировать
Esta bien. "I will."
¿sabes con quien hablar para hacer eso? "you know who to talk to about making those arrangements?"
Yo se. "yeah."
"Обязательно".
"Ты знаешь, кто все устроит?"
"Да".
Скопировать
Turistas estupidos.
Eso fue un "s?"
Dinos la verdad sobre Marla Seeger, y nos iremos.
Глупые туристки.
Ты кого ещё имел в виду?
Расскажи нам правду о Марле Сигер и мы уедем.
Скопировать
F was A, the sixth letter of the alphabet, so A was represented by the Roman numeral 6.
R was E, so represented by the Roman numeral 18.
According to Scudder's notes, the assassination was about to trigger a war of a magnitude never seen before.
"F"- шестаябукваалфавита, представленаримскимчисломVI.
"R"- римскимчисломXVIII.
ЧитаязаписиСкаддерапонимаешь,что убийствонеминуемораскрутит маховик беспрецедентной войны
Скопировать
So,Volcan... people wouldn't know who you were if you attacked them wearing this mask.
verdad que eso dolio?
Verdad que le dolio?
Чтож, Вулкан... люди не узнают тебя, когда ты нападаешь на них в такой маске.
Verdad que eso dolio?
Verdad que le dolio?
Скопировать
(Julissa) Where's my lighter?
(girl #2) Yo te quemo ahora mismo. eso no es na.
- (girl #1) Don't say that.
Где моя зажигалка?
Yo te quemo ahora mismo, eso no es na.
- Не говори так.
Скопировать
Your office is full of genitalia.
Eso es lo que dice el.
"that's what he says"?
Не офис, а сплошные гениталии.
Eso es lo que dice el.
Слова моего друга?
Скопировать
Un hombre viviendo con una esperanza
Te dices eso comme si fuera algo malo
Esperanza es para la gente que vive sin gracia
Человек, живущий надеждой.
Вы говорите так, будто это плохо.
Надежда - не для тех, кто уже живет милостью Господней.
Скопировать
As of now, we use the phones to work these murders.
Yo quiero mucho menos pastillas de secoya en eso.
Y muy mas ancho un poco.
С этого момента, мы используем прослушку для раскрытия убийств.
Yo quiero mucho menos pastillas de secoya en eso.
Y muy mas ancho un poco.
Скопировать
But I wanted to go dancing...
No more buts, Eso.
Here comes a goal shot.
Да кто тебя тащит, мистер Бесстрашный?
Надо отвечать за свой базар. Я хотел пойти на дискотеку.
Мы же договорились.
Скопировать
I'm emptying the fucking gun!
Eso, this isn't a joke.
Relax, I've got experience.
Успокойся!
Эсад, это не шутки!
Не вздумай делать это. Я хорошо стреляю, не бойся.
Скопировать
We're still trying to figure out how much of her story is true.
Well, she's copping to the B and E, so some of it is.
Where are the owners?
Мы пока выясняем, насколько правдива её история.
Может, она любительница вешать лапшу на полицейские уши.
Где хозяева?
Скопировать
I was working my other side job.
Es de yo olga lo diciera anoche de eso mujeres. Jota -- es jota terrible. Conozco mis derechos.
No tengo que hablar contigo.
Я подрабатывал на другой работе.
Женщины в ту ночь танцевали Хоту...
Я знаю свои права и не буду с вами разговаривать.
Скопировать
I want to find out who did this.
Y tu, arregla eso.
Where you going?
Я хочу узнать кто это сделал.
А ты, исправь это.
Куда ты идешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Eso (исоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Eso для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить исоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение