Перевод "continental" на русский

English
Русский
0 / 30
continentalконтинентальный
Произношение continental (континэнтел) :
kˌɒntɪnˈɛntəl

континэнтел транскрипция – 30 результатов перевода

Makes you oversentimental
You won't give a continental
And you'll find that your dreams will come true
Вашу душу наполняют.
Вы захотите здесь остаться.
Ваши мечты начнут здесь исполняться.
Скопировать
Maybe it's a front.
"Continental Art Galleries."
- High-class joint.
Прямо перед ним.
"Континентальная Галерея искусств".
- Заведение высший класс.
Скопировать
How cool.
Yeah, I'm feeling a little continental this morning.
Okay, so we share the art history.
Как классно.
Да, я чувствую себя немного континентально этим утром.
Ладно, история искусств у нас на двоих.
Скопировать
At Saratoga, not mention his name. They write: "As a token of memory of warriors brightest
Continental Army who badly wounded in this place 7 October 1777, winning compatriots
Decisive battle of the American Revolution Myself a rank of Lieutenant General.
На памятнике, установленном в его честь в Саратоге, нет его имени.
Там написано: "В память о самом храбром солдате континентальной армии, который был смертельно ранен на этом месте 7-го октября 1777-го года.
Он одержал решающую победу для своей страны - победу в американской революции и был удостоен звания генерал-майора".
Скопировать
SJEDlNJENJE AMERlÈKE STATES
As supreme commander of the Continental Army Me, George Washington, it is a great honor
Propose to Congress that General Benedict Arnold Improve to major general, future that this Active and courageous patriot done everything required by
Соединенные штаты Америки
Как главнокомандующий континентальных войск, я, Джордж Вашингтон,
Крепость Квебек, 1776 год имею честь рекомендовать конгрессу... генерала Бенедикта Арнольда на должность генерал-майора, ибо этот отважный патриот сделал всё, чего требует долглюбви и чести перед родиной.
Скопировать
You smoke cigarettes, mrs. Du chenfrais?
It's a continental custom, i suppose. I've smoked since i was a baby.
Yes, but...
Вы курите, миссис ду Шенфрес?
Я никогда не видел что бы леди курили это континентальная привычка я курю с юных лет
да, но люди будут...
Скопировать
21 heures 45, Sulzbach.
'Vingt-et-une et quarante-cinq - 2145, 'the continental method of saying 9.45pm our time.
'And that was about all 'they could get out of it.'
21 час 45 минут, Сульцбах.
Двадцать один сорок пять - 21:45. Так на континенте обозначают 9:45 вечера.
Вот и все, что они смогли... выяснить из этой записки.
Скопировать
She's worth it.
Maggie, bring in the Continental Finance Company File, will you?
MAGGIE (INTERCOM):
Она того стоит.
Мэгги, не принесёте мне депо Континентальной финансовой компании?
- Сейчас, мистер Форбс.
Скопировать
That looks to me like real bad manners.
It's the continental custom, cheri.
There is charlotte. Very plain. Very dowdy.
смотреть на меня это дурные манеры?
это континентальный обычай, милый
это Шарлотта слишком простая слишком обыкновенная эта женщина с Рампорт Стрит помнишь?
Скопировать
It's the post office an official agency of the United States government.
The post office was created by the 2nd Continental Congress on July 26, 1776.
The first postmaster general was Benjamin Franklin.
Этo кacaeтcя пoчтoвoй службы и oфициaльнoгo aгeнтcтвa пpaвитeльcтвa coeдинeнныx штaтoв.
Пoчтoвaя службa былa opгaнизoвaнa втopым кoнтинeнтaльным кoнгpeccoм 26 июля 1 776 гoдa.
Пepвым нaчaльникoм этoй службы был Бeнджaмин фpaнклин.
Скопировать
I've only ever pressed a button in my old Spitfire.
In the name of Her Majesty and the Continental Congress, feed me this belt.
Jack, I'd love to come, but what's happened, you see... the string in my leg is gone.
Я только когда-то нажимал на кнопку в моем старом Спитфайере.
От имени Ее Величества и Континентального Конгресса, помоги мне с этой лентой.
Джек, я бы с радостью, но у меня кажется растяжение.
Скопировать
Thank you.
I don't know what kind of a mind Jerry's got, Continental or cockeyed... but he's a wonder.
Now, if I stayed out all night... and waltzed in with handsome Mr. Duvalle, and said the car broke down.... lt did.
- С радостью.
Не знаю уж, какой у Джерри ум, но он чудо. Если бы я не была ночью дома,..
...а потом явилась бы с красавцем вроде мистера Дюваля... - ...и с историей о поломке машины...
Скопировать
Not a bad performance considering no rehearsals or anything.
Warriner, you're out of your Continental mind.
That was funny, what he said about your Continental mind.
Неплохая игра для экспромта.
Мистер Уорринер, похоже, французский ум подводит вас.
А неплохая шутка про твой французский ум!
Скопировать
-That's better, only 59 days.
And don't worry about him, he has a Continental mind.
-Excuse me, what did you say?
Ну, тем более, только 59 дней.
И не переживайте, у него французский ум. Да.
- Что, простите?
Скопировать
She fell in H and become a Hostess of the air.
And she endorses the glorious uniform of Trans-Continental Airways.
In Munich, Lotte, later rechristened Lolotte, had a passion: her spiritual food, the cinema.
Она выбрала букву "С" и стала стюардессой.
Так она надела славную форму Трансконтинентальных Авиалиний.
Тем временем в Мюнхене Лотта, позднее прозванная Лолоттой, вкушала духовную пищу, а именно: кино.
Скопировать
It was a film on airline stewardesses.
And Lolotte also endorses the glorious uniform of Trans-Continental Airways.
- As for Mélanie...
Это был фильм о стюардессах.
И Лолотта тоже решила примерить... славную форму Трансконтинентальных Авиалиний.
- Что касается Мелани...
Скопировать
- As for Mélanie...
- She's always known, since the cradle, that her destiny was secured to that of Trans-Continental Airways
It's the only company that offers you copious breakfasts and various...
- Что касается Мелани...
- Она с самых пелёнок, знала, что судьба её будет неразрывно связана... с Трансконтинентальными Авиалиниями.
Это единственная авиакомпания, на рейсах которой... пассажирам предлагают обильный и разнообразный завтрак, в том числе:..
Скопировать
There has to be an answer.
You've heard that all comunications ended outside the continental limits?
Yes, I heard.
Обезательно существует какой-нибудь ответ.
А вы услышали, что пропали все межконтинентальные коммуникации?
Да, я услышал.
Скопировать
It's following a geological flaw in the earth's crust. Known as the Masato Fault, that runs from here to the tip of India.
And veers across Indonesia and terminates off the Australian Continental Shelf.
How do you know the crack will stop there?
Она следует прямо по геологическому разлому земной коры, более известному, как разлом Масато, и направляется прямо сюда от оконечности Индии.
Пересекает Индонезию и заканчивается на Австралийском континентальном шельфе.
Вы не знаете, эта трещина не остановится там?
Скопировать
Did school make you Iike history?
I went to high school, but I Iearned nothing from the continental point of view.
Excuse me, but we say European.
Вы полюбили историю в процессе учебе?
Нет. Я учился в школе, но ничему не научился. По крайней мере с континентальной точки зрения.
Простите, но у нас говорят "с европейской".
Скопировать
Planet has been through a lot worse than us for a long time.
Been through earthquakes, volcanoes, plate tectonics, continental drifts, solar flares, sunspots, magnetic
sandstorms, erosion of all kinds, cosmic radiation, worldwide fires, worldwide floods, recurring ice ages, and we think some aluminum cans and some plastic bags are going to make a difference.
Планета пережила вещи намного хуже чем мы много раз.
Землетрясения, вулканы, тектонические плиты, континентальный дрейф, солнечные вспышки, солнечные пятна, магнитные штормы, перемена магнитных полюсов, сотни тысяч лет бомбардировка кометами, астеройдами и метеоритами, песчаные бури, всевозможные эрозии, космическая радиация,
всемирный пожар, всемирный потом, повторяющиеся ледниковые периоды, и мы думаем какие-то алюминиевые банки и пластиковые мешки сделают разницу?
Скопировать
Production Supervisor Gen Handawara Production Assistants Toshiki Tahara / Yasuo Handa
Production Tokyo Movie Piiman / Film 21 Studio Kinpeibai / Tsunoebi Studio American Grisder / Studio Kintaro Continental
Assistant Animation Director Tamiko Kobayashi
Директор картины Гэн Хандавара Помощники Тосики Тахара, Ясуо Ханда
Снято в сотрудничестве со студией Счастливый Акубарики.
Помощник режиссера анимации Тамико Кобаяси
Скопировать
Ok!
Continental or American?
Black coffee and orange juice.
Итак!
Континентальный или Американский?
Чёрный кофе и апельсиновый сок.
Скопировать
I think I wanna get comfortable.
That's why I got my dad's Continental.
Bobby Briggs, I'm gonna eat you up.
Думаю, мне надо срочно расслабиться.
Вот поэтому-то я и приехал на отцовском .
Бобби Бриггс, я проглочу тебя целиком.
Скопировать
Linda, you really are naughty!
Andreas goes to all the trouble of preparing decent English breakfast instead of those weedy continental
and you eat toast. I'm sorry, I just wasn't hungry.
Мне особенно нечего рассказывать.
Я живу дома. В штате Коннектикут. В маленьком городишке по имени Беллфилд.
И это моё первое путешествие в Европу, и я наслаждаюсь каждой минутой.
Скопировать
Morris knew the motivations of the bank well.
Alexander Hamilton were the ones who had presented the original plan for the Bank of North America to the Continental
In a letter he wrote to James Madison on July 2, 1787 Gouverneur Morris revealed what was really going on:
ќн хорошо знал мотивации банка.
¬месте со своим старым коллегой и начальником –обертом ћоррисом, √убертон и јлександр √амильтон были людьми, которые в последний год революции представили онгрессу проект плана по созданию —евероамериканского банка.
¬ письме ƒжеймсу ћэдисону от 2 июл€ 1787 года √убертон ћоррис пролил свет на то, что происходит на самом деле:
Скопировать
Cancel the ticket recheck. OK, you're leaving now.
'Continental Airlines flight 41 for Los Angeles 'now boarding at gate 26.'
May I see your ticket, please?
Отмени проверку билетов Мы вылетаем сразу.
Производится посадка на рейс 41 до Лос-Анджелеса, Международные Авиалинии, выход 26.
Можно ваш билет?
Скопировать
Isn't that enough?
Could you get me one of those continental weather reports?
Continental weather report.
Разве этого недостаточно?
Можешь мне доложить о прогнозе погоды в Европе?
Прогноз погоды в Европе.
Скопировать
Could you get me one of those continental weather reports?
Continental weather report.
Excuse me.
Можешь мне доложить о прогнозе погоды в Европе?
Прогноз погоды в Европе.
Извините.
Скопировать
The End
'Continental Airlines announces the departure of flight three 'for Los Angeles and Honolulu at gate 28
Global 45, Lincoln Tower.
Конец
Внимание, внимание Международные авиалинии объявляют о посадке на рейс... номер 3 до Лос-Анджелеса и Гонолулу, выход номер 28, синий вестибюль.
Идите на посадку, полоса 2-9, ветер 1-5, порывы 2-5.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов continental (континэнтел)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы continental для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить континэнтел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение