Перевод "continental" на русский

English
Русский
0 / 30
continentalконтинентальный
Произношение continental (континэнтел) :
kˌɒntɪnˈɛntəl

континэнтел транскрипция – 30 результатов перевода

Well, why didn't you say so?
I thought it was a continental version.
And now for something completely the same--
Что же вы сразу не сказали?
Я думал что это континентальная версия.
А теперь к чему-то совершенно тому же -
Скопировать
My big horn.
Yeah, there I was just back from the continent from a continental tour and this had to happen.
Oh, very nice.
За моей трубой.
В общем, я как раз возвращался с континента... из тура по континенту, и тут это случилось.
О, как мило.
Скопировать
- I'll try anything once.
- You'll like it, it's continental.
Yeah, you're a good cook, Pherber.
- Я попробую все как-нибудь.
- Тебе понравится, это с континента.
Да, из тебя хороший повар, Фербер.
Скопировать
The End
'Continental Airlines announces the departure of flight three 'for Los Angeles and Honolulu at gate 28
Global 45, Lincoln Tower.
Конец
Внимание, внимание Международные авиалинии объявляют о посадке на рейс... номер 3 до Лос-Анджелеса и Гонолулу, выход номер 28, синий вестибюль.
Идите на посадку, полоса 2-9, ветер 1-5, порывы 2-5.
Скопировать
- Where'd you get them from?
Braniff, Delta, Continental.
We're not like the stiffs in the office who wear ties and steal each other's passengers.
У меня 50 Где ты их достал?
Бранифф, Дельта, Континенталь.
Мы не любим педантов в галстуках, сидящих в своих офисах и ворующих друг у друга пассажиров.
Скопировать
Go away. Your nose is running.
'Will all passengers holding tickets 'for Continental flight 221 to Denver 'please report to the ticket
Of course, if it's not crowded, I...
Это непростительно Уйди, ты весь сопливый.
Пассажиры компании Континенталь на рейс 221 до Денвера, пожалуйста, подойдите к билетным кассам, чтобы отметить всех, кто пойдет на поздравительный ужин.
Конечно, если народу немного, то я...
Скопировать
You know what I mean.
I'm boarding at Inter Continental Hotel.
Intern 007.
Ты знаешь, что я имею в виду.
Я остановился в отеле ИнтерКонтиненталь.
Интерн 007.
Скопировать
When you'll go to the ball, the Evil's ball clutch from Lucifer the mystery veils.
To Inter Continental Hotel.
But... Hotel was on the left!
Когда ты отправишься на бал, на бал Зла... Сорви завесы тайны с Люцифера. Мистер Шпион, пока."
В Отель ИнтерКонтиненталь.
Но... отель был слева!
Скопировать
He's one of our best agents.
Bobby gun will reside at Hotel Inter Continental.
And his men will take quarters at Central Bowling.
Он один из лучших наших агентов.
Бобби Ган поселится в отеле ИнтерКонтиненталь.
А его люди в Центральном Боулинге.
Скопировать
Cancel the ticket recheck. OK, you're leaving now.
'Continental Airlines flight 41 for Los Angeles 'now boarding at gate 26.'
May I see your ticket, please?
Отмени проверку билетов Мы вылетаем сразу.
Производится посадка на рейс 41 до Лос-Анджелеса, Международные Авиалинии, выход 26.
Можно ваш билет?
Скопировать
Enjoying that, are you, sir?
Sergeant, my wife is currently taking a course at the Continental School of Gourmet Cooking.
Apparently they don't know the principle:
Нравится, сэр?
Сержант, моя жена сейчас проходит курсы... в школе кулинарии для гурманов.
Там не знают главного принципа.
Скопировать
- Where?
- I know a cute continental restaurant.
- Italian?
- Где?
- Я знаю один симпатичный европейский ресторанчик.
- Итальянский?
Скопировать
- Italian?
- Continental.
It's very discreet, out of the way, it's sort of a hotel.
- Итальянский?
- Европейский.
Он очень тихий, такой, типа гостиничного.
Скопировать
Isn't that enough?
Could you get me one of those continental weather reports?
Continental weather report.
Разве этого недостаточно?
Можешь мне доложить о прогнозе погоды в Европе?
Прогноз погоды в Европе.
Скопировать
Could you get me one of those continental weather reports?
Continental weather report.
Excuse me.
Можешь мне доложить о прогнозе погоды в Европе?
Прогноз погоды в Европе.
Извините.
Скопировать
Nothing, my lord.
Do not think I said"coward" to a gentlemen like you, certainly continental!
I am the sole custodian of my honor, and I consider any reference to it, a violation.
Ничего.
Вы подумали, что я назвал вас трусом? Такой джентльмен как вы с континента не может не постоять за свою честь.
Моя честь - это моя забота? И любое упоминание о ней я считаю оскорблением.
Скопировать
-We need your eyes, guys.
Looking for a black Mercedes and a black Continental.
Vicinity of Ladera at the 210 freeway.
-Нам нужны ваши глаза, парни.
Ищем чёрный Мерседес и чёрный Континенталь.
Округ Ладера, шоссе 210.
Скопировать
Vicinity of Ladera at the 210 freeway.
Black Mercedes and black Continental?
Shouldn 't be hard to find in this town.
Округ Ладера, шоссе 210.
Чёрный Мерседес и чёрный Континенталь?
Будет совсем не трудно найти их в этом городе.
Скопировать
We'll take it.
Locate the Continental.
-Is it the right one?
Мы займемся им.
Ищите Континенталь.
-Это она?
Скопировать
No, berlin.
Ajob with continental.
in the sales division.
- В Берлине.
Здесь у меня временная работа. - В Континентале.
В коммерческом отделе.
Скопировать
- Fat.
Moves like continental drift.
They move his case to the top.
- Толстяк.
Необъятный, как небо.
Его дела всегда рассматриваются первыми.
Скопировать
It should be another day of calm seas and smooth sailing.
If you are in a hurry to meet your shore tour for the eclipse we feature an express continental breakfast
That's above and beyond the call of duty.
Нас ждет еще один день штиля и спокойного плавания.
Если вы спешите отправиться в тур и увидеть затмение, мы предлагаем легкий континентальный завтрак в бассейне.
Это превыше всякого чувства долга.
Скопировать
At Lunar Labs, Dr. Theodore Wegener developed what had become known as the Pangaea Project
A network of orbital satellites which used an array of powerful gravity beams to induce continental drift
The ultimate goal... to bring the continents of Earth together into one single supercontinent, called New Pangaea.
В лунных лабораториях доктор Теодор Вегенер разработал проект, в послдествии известный ? как проект Пангея.
Сеть орбитальных спутников использовали мощные гравитационные лучи для сдвига континентов. ? мощные гравитационные лучи для сдвига континентов..
Конечной целью было... слить все континенты Земли в один единственный суперконтинент, ? под названием Новая Пангея.
Скопировать
By the time the first shots were fired in Lexington, Massachusetts on April 19, 1775 the colonies had been drained of gold and silver coin by British taxation.
As result, the Continental government had no choice but to print its own paper money to finance the war
At the start of the Revolution, the U.S. money supply stood at $12 million.
о времени, когда в Ћексингтоне, штат ћассачуссетс, 19 апрел€ 1775 года прозвучали первые выстрелы этой войны, британска€ система налогообложени€ полностью выкачала из колоний все золотые и серебр€ные монеты.
ак следствие, колониальное правительство дл€ финансировани€ войны было вынуждено печатать бумажные деньги.
¬ начале революции величина американской денежной массы составл€ла 12 млн. долларов.
Скопировать
But remember, the same currency had worked so well twenty years earlier during times of peace that the Bank of England had Parliament outlaw it.
Towards the end of the Revolution, the Continental Congress meeting at Independence Hall, grew desperate
In 1781, they allowed Robert Morris, their Financial Superintendent to open a privately-owned central bank.
ќднако не стоит забывать, что эта же валюта так прекрасно себ€ зарекомендовала за 20 лет до того, во врем€ мира, что Ѕанк јнглии заставил ѕарламент объ€вить ее вне закона.
Ѕлиже к концу јмериканской революции онтинентальный онгресс, собравшийс€ в "ндепенденс 'олле, 'иладельфи€, очень нуждалс€ в деньгах.
ѕоэтому в 1781 году он позволил –оберту ћоррису, отвечавшему в то врем€ за финансы, открыть частный центральный банк.
Скопировать
Morris knew the motivations of the bank well.
Alexander Hamilton were the ones who had presented the original plan for the Bank of North America to the Continental
In a letter he wrote to James Madison on July 2, 1787 Gouverneur Morris revealed what was really going on:
ќн хорошо знал мотивации банка.
¬месте со своим старым коллегой и начальником –обертом ћоррисом, √убертон и јлександр √амильтон были людьми, которые в последний год революции представили онгрессу проект плана по созданию —евероамериканского банка.
¬ письме ƒжеймсу ћэдисону от 2 июл€ 1787 года √убертон ћоррис пролил свет на то, что происходит на самом деле:
Скопировать
Oh, the original name for Sydney Harbour.
When the British colonised Australia, they turned it into a continental prison.
It was half a world away. Of course, this is probably more than that.
Это первоначальное название Сиднейской гавани.
Когда Британцы колонизировали Австралию, они превратили ее в континентальную тюрьму, которая была на расстоянии полумира от них.
Конечно, тут расстояние побольше.
Скопировать
What a treat!
I'm so sick of continental food every night.
Frenchy eats frogs' legs!
Какое угощение!
Меня уже тошнит от континентальной кухни.
Знаешь, Фрэнчи ест лягушачьи лапки.
Скопировать
Mr. Simms, you do not have the floor.
First, an address by Colonel Harry Burwell of the Continental Army.
Colonel Burwell.
Мистер Симмс, вам не давали слова.
Полковник Континентальной армии Гарри Бервелл.
Полковник Бервелл.
Скопировать
From Philadelphia, we expect a declaration of independence.
8 of the 13 colonies have levied money in support of a continental army.
I ask that South Carolina be the ninth.
Из Филадельфии мы ждем декларации независимости.
8 из 13 колоний собрали деньги в поддержку Континентальной армии.
Я прошу Южную Каролину стать девятой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов continental (континэнтел)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы continental для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить континэнтел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение