Перевод "laundry detergent" на русский

English
Русский
0 / 30
laundryпрачечная
detergentмоющий
Произношение laundry detergent (лондри деторджонт) :
lˈɔːndɹi dɪtˈɜːdʒənt

лондри деторджонт транскрипция – 30 результатов перевода

-Laundry detergent?
-Yes, laundry detergent.
In the time I've known you, I don't think you've ever done laundry.
-Стиральный порошок?
-Да. Стиральный порошок.
Пэйси, за всё время, что я тебя знаю, ты никогда не стирал бельё.
Скопировать
The thing you can't live without until tomorrow?
Laundry detergent.
-Laundry detergent?
Вещь, без которой ты не cможешь прожить до завтрашнего утра?
Стиральный порошок.
-Стиральный порошок?
Скопировать
No!
I just use their laundry detergent.
I entered their contest and then I won.
Нет!
Я просто пользуюсь их стиральным порошком.
Я приняла участие в их конкурсе и победила.
Скопировать
But no, Johnnie calls up the old man, and I guess he's got other plans... because he wants to pick up this shit tomorrow night.
Where's the laundry detergent?
It's in the linen cabinet.
Но нет, Джонни звонит старику, и я понял, что у него другие планы... потому что он хочет забрать это дерьмо завтра вечером.
Где стиральный порошок?
В бельевом шкафу.
Скопировать
- We're trying to see if it leaks.
- Buy some laundry detergent, too.
- OK.
СМОТРИМ, НЕ ПРОТЕКАЕТ ЛИ КРЫША
АРНОЛЬД, КУПИ СТИРАЛЬНЫЙ ПОРОШОК
ХОРОШО
Скопировать
What is deft?
Well, it's a laundry detergent from when Ruth and I were kids.
No, it's a word. It means skilled.
Что такое искусница?
Это хозяйственное мыло времён нашего детства.
- Нет, это слово, означает мастерица.
Скопировать
Cibrex Plastics?
They make everything from laundry detergent to children's toys.
Was he from out of town?
"Сайбрекс Пластикс"?
Они производят всё, от стирального порошка до детских игрушек.
Он был приезжим?
Скопировать
Yes, sometimes.
Like drinking laundry detergent in front of us.
What?
Да, иногда.
И выпил бы моющее средство перед нами?
Что?
Скопировать
And you're in my kitchen because?
I'm a friend of Jamie's and I ran out of laundry detergent.
Daddy!
И вы в моей кухне, потому что...?
Я подруга Джейми, зашла за стиральным порошком.
Папочка!
Скопировать
Why would somebody go from playing the leading a comic book franchise... to adapting Raymond Carver for the stage?
Barthes said: "The cultural work done in the past by gods and epic sagas... "...is now being done by laundry
This is a big leap you've taken.
Что подвигло вас бросить главную роль в супергероической франшизе ради адаптации Раймонда Карвера для сцены?
Ведь, как вам известно, Барт сказал, что культурная работа, которую выполняли боги и эпосы, сегодня выполняется рекламой стиральных порошков и героями комиксов.
Это крутой поворот для вас.
Скопировать
Then I wrapped his head in a towel and stabbed him in the heart... so he would bleed out, put him in my bathtub and watched him drain.
Then I put him in an oil tank... with laundry detergent and lye and sealed it back up.
Want to know what his name was?
Потом обернул его голову полотенцем и ударил его ножом в сердце, чтобы он истек кровью. Положил его в ванную и смотрел, как течет кровь.
Потом положил его в бак из-под горючего с моющим средством и щелоком, и закрыл бак.
Знаешь как его звали?
Скопировать
No.
You think when a woman drinks laundry detergent and tries to kills herself, when her husband is enjoying
Why not take pills in her bed?
Нет.
Думаешь, когда женщина пьет моющее средство и пытается покончить с собой, когда ее муж развлекается, то это только из-за нежелания жить?
Почему бы просто не проглотить таблетки в кровати?
Скопировать
If she had read the emails she would have understood everything.
She wouldn't have stood in front of me to drink laundry detergent She would've gone to that pharmacy
Or up there in front of you.
Если бы она прочитала сообщения, то все бы поняла.
И не стала бы пить моющее средство передо мной, а пошла бы в аптеку и сделала это перед той женщиной.
Или перед тобой.
Скопировать
What is going on with Jeff Chang?
Motherfucker took my laundry detergent.
He's packing heat, he's failing out of school, and now he's a criminal?
Что происходит с ДжеффЧенгом?
Этот пидар стиральный порошок у меня воровал.
Он ходит с оружием, плохо учится в школе, а теперь ещё и преступник?
Скопировать
- To save your ass.
- For some stupid laundry detergent.
And whatever you put in that statue that they didn't find.
- Что бы спасти твой зад.
- Из-за дурацкого стирального порошка.
что им не удалось найти в этой статуэтке.
Скопировать
In your town, in all these little towns.
Housewives pinched with bitterness, stupefied with boredom as they doze off in front of their laundry
They have no souls.
В твоем городе, в каждом из этих маленьких городков
Домохозяйки, измученные сожалениями уставшие от скуки, засыпающие перед рекламами стирального порошка и мечтающие о странных, эротических наслаждениях
У них нет души.
Скопировать
It's in your teeth and your fingernails.
Laundry detergent.
It's also in this.
Как на зубах и ногтях.
Стиральный порошок.
Он также тут.
Скопировать
Lay off Booth?
Yes, and run triturated laundry detergent through the printer drum instead of toner.
Why?
Отстать от Бута?
Да, и добавь стиральный порошок в барабан вместо тонера.
Зачем?
Скопировать
I could not tell you that.
I also could not tell you that it was probably an allergic reaction to soap or laundry detergent.
Oh, my God!
Не могу вам сказать.
К тому же, я не могу сказать вам, что возможно это аллергическая реакция на мыло или стиральный порошок.
О, Боже!
Скопировать
Max, no!
It could just be a reaction to her laundry detergent.
I'm clean!
Макс, нет!
Что?
Я чиста!
Скопировать
You.
Laundry detergent. That, um...
Those candles from Anthropologie.
Тобой.
Стиральным порошком.
Этими свечами из магазина Антрополоджи.
Скопировать
- Hey, hey!
want the "B" Dorm bathroom repaired... restrictions on SHU as a punitive instrument... and non-toxic laundry
Anything else?
- Эй, эй!
Ладно, мы хотим, чтобы починили душевую блока B, ограничений на заключение в одиночной камере в качество карательного инструмента, и нетоксичное моющее средство.
- Что-нибудь еще?
Скопировать
-Multiple orgasms! -There you go.
The One With the East German Laundry Detergent
Saturday night. The big night!
-Множественный оргазм!
Эпизод с Восточногерманским Стиральным Порошком (сезон 1, серия 5)
Ну что, субботний вечер, великий субботний вечер!
Скопировать
I'm just wondering where's the bread and the milk and the candy in here?
I can't pick up any laundry detergent here? No.
I haven't been trained for that many years to be selling detergents, so no.
Мне вот интересно где у вас тут хлеб, молоко и конфеты?
Я что-то не нахожу отбеливатель....
Я не для того учился столько лет чтобы отбеливатели продавать, так что... нет.
Скопировать
No to shampoo, bar soap, dish soap, dish detergent.
How about laundry detergent?
Maybe they both washed their clothes this morning.
Нет на шампунь, мыло, моющее средство, средство для посуды...
Как насчет стирального порошка?
Может быть, они оба постирали свою одежду этим утром.
Скопировать
* * The hadron super collider is less complicated Than that infernal dishwater.
Next time, don't use laundry detergent, And the dishwasher will work fine.
Thank you, astrid.
Даже адронный коллайдер менее сложен, чем эта дьявольская посудомойка.
В следующий раз, не кладите туда стиральный порошок, и посудомойка будет работать отлично.
Спасибо, Астрид.
Скопировать
Laundry detergent.
-Laundry detergent?
-Yes, laundry detergent.
Стиральный порошок.
-Стиральный порошок?
-Да. Стиральный порошок.
Скопировать
Oh, my God.
Did you put glitter in the laundry detergent?
Oh, yeah.
Боже мой.
Ты что, положил блестки в стиральный порошок?
Ага.
Скопировать
His stomach contained a sausage sandwich, a horse dose of heroin and traces of choleric tricemate,
which is a poisonous chemical found in laundry detergent.
He's still under. Nobody's talking, so nothing's come of it.
В его желудке был сэндвич и лошадиная доза героина, и какие-то ещё вещества,
которыми запросто можно травануться.
Он ещё не пришёл в себя и никто ничего не знает.
Скопировать
Do I know you, James?
I was wondering whether you had a few minutes... to talk about a little laundry detergent.
Are you a telemarketer, James?
Мы знакомы, Джеймс?"
Скажите,.. ...каким стиральным порошком вы пользуетесь?
Джеймс, вы из телефонного маркетинга?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов laundry detergent (лондри деторджонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы laundry detergent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лондри деторджонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение