Перевод "hiring manager" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение hiring manager (хайэрин маниджо) :
hˈaɪəɹɪŋ mˈanɪdʒˌə

хайэрин маниджо транскрипция – 31 результат перевода

Bring him with you.
NOW HIRING? MANAGER
We'll be waiting for you then.
Да, и его приводите.
АВТОСТОЯНКЕ ТРЕБУЕТСЯ СТОРОЖ
Ну будем вас ждать. Хорошо.
Скопировать
Here's my application.
I know you guys aren't hiring, but if you could have the manager keep that on file?
Thanks.
Вот мое заявление.
Я знаю, вы не обязаны, но не могли бы вы передать это менеджеру на время?
- Спасибо.
Скопировать
And with the untimely death of their manager, how will Dethklok continue to organize their multi krillion dollar business?
We're not hiring a replacement manager.
Too fuckin' soon Kimosabe.
и про безвременную кончину их менеджера, Как будут Дезклок продолжать организовать свой многомиллиардный бизнес?
Мы не будем нанимать нового менеджера.
Это блять слишком рано.
Скопировать
You, sir, are witnessing a coup d'état.
unfortunate duty as duly designated representative of the staff of Civilization to inform you that, in hiring
In her short time here she has demonstrated not only complete incompetence--"
Вы, сэр, являетесь свидетелем путча.
"Это - моя несчастливая обязанность как должным образом уполномоченного представителя персонала "Цивилизации" сообщить Вам, что наняв мисс Александру Пёрл в качестве менеджера этого ресторана, вы совершили прискорбную ошибку.
За короткий промежуток времени, который она была здесь, она продемонстрировала не только полную некомпетентность, но и...
Скопировать
Bring him with you.
NOW HIRING? MANAGER
We'll be waiting for you then.
Да, и его приводите.
АВТОСТОЯНКЕ ТРЕБУЕТСЯ СТОРОЖ
Ну будем вас ждать. Хорошо.
Скопировать
Did she exhibit unusual behavior recently, or was she involved with anyone suspicious?
Well, the manager said he took a chance by hiring her because she's a former drug addict with a spotty
But we know she didn't, because the M.E. report says the tox screen was negative.
Она не вела себя как-то странно на днях или была замешена в чем-то подозрительном?
Менеджер сказал, что он рисковал, нанимая её, потому что она бывшая наркоманка с пёстрым послужным списком, и когда она пропустила 3 рабочих дня, он решил, что она снова подсела на наркотики.
Но мы знаем, что это не так, потому что согласно отчёту судмедэксперта в крови наркотиков не обнаружено.
Скопировать
Ah, just doing what you hired me to do.
Yeah, well, hiring you might be the only good decision I've made as operations manager here.
Ah, it's a tough job, trying to make the world a safer place.
Я всего лишь делаю свою работу.
Да, нанять тебя - возможно, было единственным верным решением, которое я приняла, работая здесь.
Да, пытаться поддержать мир в мире - работа не из лёгких.
Скопировать
Don't forget we're not a bunch of gangsters now
Just do your work as my manager
Can't make money then
Не забывай — мы больше не бандиты.
Ты мой менеджер, вот и выполняй эту работу.
Значит, денег нам не достать.
Скопировать
- No, sir.
I am a fellow manager, or fellow Jagoš.
No more "sir."
- Нет, господин.
Я управляющий или просто товарищ Ягошь.
Не говори больше "господин".
Скопировать
German ...
I, fellow manager.
In Weisskirchen-u.
в Германии ...
Да, товарищ управляющий.
В Вайскирхен.
Скопировать
Have you ever heard of him?
- I Mr. ... fellow manager.
What have you heard?
- Ты когда-нибудь слышал о нем?
- Да, господин ... товарищ управляющий.
И что же ты слышал?
Скопировать
Let us say where it is learned.
Because of such songs, mate manager, was killed during the war.
Overreacting, bomber.
Скажите нам, где он этому научился.
Потому что за такие песни, товарищ управляющий, на войне убивали.
Ты преувеличиваешь, вояка.
Скопировать
Just want to say something.
By defending him, not you, mate manager.
- However, we learn.
Я кое-что хочу сказать.
Можете его защищать, товарищ управляющий.
Но мы всё равно узнаем.
Скопировать
Who let that ride my horse?
Comrade manager.
Like you see I I remain a soldier.
Кто тебе разрешил взять моего коня?
- Товарищ управляющий.
Как видите, я остался солдатом.
Скопировать
What are you waiting for?
You should not you be afraid manager.
On our side of it.
Чего ждешь?
Не нужно бояться управляющего.
Он на нашей стороне.
Скопировать
What is it, bomber?
Comrade manager, you know who he is?
A child, an orphan, like you all.
Что тут происходит, вояка?
Товарищ управляющий, ты знал кто он такой?
- Ребенок-сирота, как и вы все.
Скопировать
Who has learned to play with such things?
You know, fellow manager, what has worked his father?
Is split.
Кто вас научил играть в такие вещи?
Знаете, товарищ управляющий, кем был его отец?
Полицай.
Скопировать
That's all I got.
And I would like to know who varuješ, fellow manager?
Him or us?
Это всё, что у меня есть.
И я хотел бы знать кого защищает, товарищ управляющий?
Его или нас?
Скопировать
Wait five minutes.
Manager, I gave you a case yesterday. I'd like to collect it now. Very well.
Of course, senor Tate.
Не стреляй сразу, подожди пять минут.
Я вчера оставил у вас свёрток и хотел бы его забрать.
Разумеется, сеньор Тейд.
Скопировать
Space Station K-7, this is Captain Kirk of the Enterprise.
Lurry, manager of K-7.
I must apologise for the distress call.
Космическая станция К-7, говорит капитан Кирк с корабля "Энтерпрайз". Какое у вас бедствие?
Капитан Кирк, это лейтенант Лурри, управляющий К-7.
Приношу извинения за сигнал бедствия.
Скопировать
- What?
Otoki's manager asks for money.
- But I paid him last time.
- Что?
Менеджер Отоки просит денег.
- Но я уже заплатил ему.
Скопировать
Well who got it?
We can't tell you that I'm afraid but our manager would like to see you.
He's just through there.
Хорошо, кто взял его?
Мы не можем сказать Вам, но наш менеджер хотел бы видеть Вас.
Он там.
Скопировать
As a wrestler, she will be able to infiltrate the wrestling scene and begin inquiries - without being noticed, as it seems that wrestlers are the targets of our killer, for some special reason.
- I talked to her manager so he can prepare some fights here, in Acapulco.
- Great idea!
Как борец, она сможет проникнуть на сцену и начать расспросы незаметно, поскольку кажется, что борцы - объекты нашего убийцы по какой-то особой причине.
Я разговаривал с её менеджером, чтобы он провёл несколько боёв здесь, в Акапулько.
Отличная идея!
Скопировать
This is Kirk.
Contact Manager Lurry and Nilz Baris.
Have them meet us near the storage compartments.
Говорит Кирк.
Свяжитесь с управляющим Лурри и Барисом.
Пусть подождут нас у складов.
Скопировать
He lived alone. Thin, sharp instrument pierced the heart through the back.
Manager said that Collins came from Indiana, three months ago.
Quiet man.
Домоуправляющий сказал, что Коллинз приехал из Индианы около 3 месяцев назад.
Тихий спокойный человек. Приехал сюда на пенсию. Что он и сделал.
- Положи мне на стол.
Скопировать
Yeah, maybe I could use you sometime.
Swine what does an actor-manager do with his spare time in a small town like this?
Well, I don't have much spare time, but I swim, play tennis, lift weights.
Да, может быть, и использую.
Мистер Свайн чем актёр-менеджер занимает своё свободное время в таком маленьком городке, как этот?
У меня мало свободного времени, но плаваньем, теннисом, штангой.
Скопировать
- Who's Herbert?
Your export manager.
- Oh yes, Lukas.
- Кто такой Герберт?
- Твой управляющий экспортными операциями.
- Ах да, Лукас.
Скопировать
We'll make more money if we don't sell.
Manager, come over here a minute.
Listen, you guys rush to Shikoku and buy more rice.
Мы заработаем больше денег, если не спешить с продажами.
Управляющие, подойдите-ка сюда.
Слушайте меня. Отправьте ребят на Сикоку и закупите побольше риса.
Скопировать
- In about 10 days.
- Did you find a manager ?
A very fine guy, yes.
- Дней через 10.
- Нашла управляющего?
И еще какого!
Скопировать
Would like to play?
I'm a manager at heart.
I'm going to be late.
Сыграете?
Предпочитаю смотреть, как играют другие.
Я уже опаздываю.
Скопировать
Not a thing.
- Manager? - Yes?
Does Mr. Greenleaf live here?
Я ни при чем.
- Консьержка.
Господин Гринлиф здесь живет?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hiring manager (хайэрин маниджо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hiring manager для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайэрин маниджо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение