Перевод "brake lights" на русский
Произношение brake lights (брэйк лайтс) :
bɹˈeɪk lˈaɪts
брэйк лайтс транскрипция – 30 результатов перевода
Put her in park.
Don't flash your brake lights.
- There we go.
Стой на месте.
Не светись.
-Так, поехали.
Скопировать
Everything isn't aglow with the light of fairies?
They were just brake lights, Parker!
Excuse me for putting a good spin on a traffic jam.
Все вокруг вспыхивает волшебными огоньками.
Это был просто красный сигнал светофора, Паркер.
Прости, что я искал положительные стороны в стоянии в пробке.
Скопировать
It's a car, Monica, not a rocket ship.
Just replace the bulbs in the brake lights after you're done.
- Hey.
Моника, это машина, а не ракета.
Приедешь, замени лампочки в аварийке.
- Привет.
Скопировать
I was put in the boot of the car, though, at one point, and that was interesting.
I thought, "Maybe I could diffuse the brake lights, "then the police..."
No, no policeman in South Africa is going to pull over a car full of men at midnight to question a broken taillight.
В какой-то момент меня закрыли в багажнике машины, и это было интересно.
Я подумал: "Может, оторвать проводок, идущий к стоп-сигналу, и тогда полиция..."
Но нет. Ни один полицейский в ЮАР не остановит машину, полную людей, в полночь, для того чтобы выяснить причины неработающего стоп-сигнала.
Скопировать
Do you find yourself in a situation like that braking?
The brake lights will still be on, probably, yes.
"Why isn't it slowing down?"
Ты находишь себя вдавливающим педаль тормоза?
Стоп сигналы будут всё ещё включены, возможно, да.
"Почему он не замедляется?"
Скопировать
Cop friendly, everything cool with your ride?
Brake lights, license plate, so forth?
A-okay.
А тачка у тебя легавых пройдет?
Стоп-сигналы горят? Номер на месте?
Вполне.
Скопировать
He didn't brake.
This glass is from brake lights.
So I'm thinking he's been hit from behind.
Он не тормозил.
Это стекло от сигнальных фар.
Так что я полагаю, его ударили сзади.
Скопировать
Your left brake light is faulty. Oh!
The old brake lights!
So called because they're always breaking.
У вас левый стоп-сигнал барахлит.
Старые тормозные!
Тормозные, потому что тормозят и барахлят!
Скопировать
I have 40 zlotys.
No brake lights, bald tires.
Your car is a threat to other vehicles.
У меня есть 40 золотых.
Нет стоп-сигналов, стекло разбито, лысая резина.
Ведь ваш автомобиль угрожает другим участникам движения.
Скопировать
You all right? You didn't see me?
Your brake lights didn't go on.
Well, I braked.
Ты в порядке?
Ты не видел меня? Твои стоп сигналы не горели.
Я тормозила.
Скопировать
- Positive?
Don't get me on the road and I find out the brake lights don't work.
- As far as I know, the motherfucker's tip-top.
- Нормально?
Я надеюсь, что в пути я не выясню, что не работают огни торможения.
- Насколько я знаю, тачка первоклассная.
Скопировать
I know what I'm doing.
'Cause then the brake lights don't work.
I know what I'm doing.
Я знаю, что делаю.
- Потому что тогда разбитые фары не работают.
- Я знаю, что делаю, чувак.
Скопировать
Should I take him to the vets?
You haven't fixed your brake lights.
Does it really matter? You can't drive like that. It's against the law.
Ну и что? Ты не можешь так ездить.
Поезжай в мастерскую.
Если ты так беспокоишься о моём пикапе, ты можешь купить эти фары и заменить их сам.
Скопировать
Dr Ellingham's here. I think he wants some money.
You smashed the brake lights on my aunt's truck and I think you should pay for some new ones.
I didn't know what to say.
Думаю, вы должны оплатить новые.
Я не знаю, что сказать. Миссис Нортон сказала полиции, что действительно произошло? Нет.
И она не собирается говорить?
Скопировать
Does it really matter? You can't drive like that. It's against the law.
If you're so concerned about the condition of my truck, why don't you buy the brake lights and fix them
Won't your insurance cover it?
Если ты так беспокоишься о моём пикапе, ты можешь купить эти фары и заменить их сам.
Могу, если ты хочешь. А что твоя страховка не покрывает это? Что там насчёт того, что ты не хочешь, чтобы Луиза снова была директором?
Почему ты хитришь?
Скопировать
Okay, gents.
You see the brake lights pump twice, you know we got a clean hand-to-hand.
So I get in this morning and I'm looking at three phone messages from Buddy Ferraro over at D.P.W.
Ладно, парни.
Если стоп-сигналы моргнут два раза, это значит, сделка прошла чисто.
Значит, прихожу я сегодня утром и вижу на автоответчике три сообщения... от Бадди Ферраро из департамента общественных работ.
Скопировать
Is she beautiful?
Yeah, I'm staring at brake lights on the 40.
Some accident up ahead.
Она красивая?
Да. Уперся в пробку на 40-м шоссе.
Какая-то авария впереди.
Скопировать
Badger, go see Clovis.
Get the RV in shape- tune up, oil change, brake lights, and whatnot.
Cops always pull you over for brake lights.
Барсук, встреться с Кловисом.
Приведите трейлер в порядок - наладьте, поменяйте масло, разбитые фонари и подобное.
Копы всегда тормозят за негорящие фонари.
Скопировать
Get the RV in shape- tune up, oil change, brake lights, and whatnot.
Cops always pull you over for brake lights.
Not us.
Приведите трейлер в порядок - наладьте, поменяйте масло, разбитые фонари и подобное.
Копы всегда тормозят за негорящие фонари.
Только не нас.
Скопировать
You guys stay close behind my car.
Watch my brake lights.
It's really coming down.
Держитесь плотнее за моей машиной.
Впереди затопление.
Будьте внимательны. Ну и ливень.
Скопировать
I'm gonna be eating while I'm driving, so I might as well get good at it.
Brake lights.
Brake lights, brake lights, brake lights!
Я собираюсь есть, пока я за рулем так что мне и этому нужно хорошенько научиться.
Стоп-сигналы.
Стоп-сигналы, стопы, стопы!
Скопировать
Brake lights.
Brake lights, brake lights, brake lights!
Whoo!
Стоп-сигналы.
Стоп-сигналы, стопы, стопы!
Ух!
Скопировать
This can go as a very, very wet lap.
No brake lights there, that's good.
Trundling.
Это можно считать как очень, очень мокрый круг
Стоп-сигналы не горят, хорошо.
Качение
Скопировать
A good run through the tunnel and then on the brakes. The left-right?
So, over the crest, then as soon as you see his brake lights come on, count and you're in.
And then go on the left, stay left?
Быстро через туннель, затем тормозишь Слева-направо?
Через бугор, как только увидишь его тормозные огни, отсчитай... и входи
И затем налево... Оставаться слева?
Скопировать
Thank you, son.
As I was just telling your son, about a half mile back I saw him hit the brake lights when he saw me
- I thought maybe he was having some trouble.
Спасибо, сынок.
Как я и сказал вашему сыну, около полумили назад я увидел, как он притормозил, когда увидел меня, а потом опять ускорился.
Я подумал, может, у него были проблемы?
Скопировать
She likes to make an entrance.
♪ Brake lights ♪
♪ We're in the city of wonder ♪
Ей нравится делать представление.
♪ Тормозные огни ♪
♪ Мы в городе чудес ♪
Скопировать
But then there was none left.
I tried to pull the brake lights out to let in more air, but I couldn't shift them.
I felt so weak.
Но потом вода закончилась.
Я пыталась выломать задние фары, чтобы можно было дышать, но не смогла это сделать.
Я совсем ослабла.
Скопировать
Someone has to bring a little culture.
And it certainly can't be someone whose entire culture powers my brake lights!
Go, go, go!
Кто-то должен привнести немного культуры.
И это точно не может быть тот, чья цивилизация питает мои стоп-сигналы!
Пошли, пошли, пошли!
Скопировать
Blocked his view of Sue's car.
Said the brake lights were on.
The driver could have kept his foot on the brake while someone else used the sliding door to grab her.
Закрывший видимость машины Сью.
Сказал, стоп-сигналы были включены.
Водитель мог держать ногу на педали тормоза, пока другой воспользовался выдвижной дверью, чтобы схватить её.
Скопировать
The Golf has a nibble of traction control and then, faithful as a Labrador.
Oh, the Golf brake lights flickering there.
That is the traction control turning them on, not Stig, who is still fuming because I said a baboon could drive as fast in the Golf as him.
Гольф прикусывает "трекшн контроль", поэтому верен как лабрадор.
О, стоп-сигналы гольфа здесь замигали.
Тормоза включает система регулирования тяги, а не Стиг, который все еще в ярости из-за того, что я сказал, что бабуин может ездить на Golf так же быстро, как Стиг.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов brake lights (брэйк лайтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы brake lights для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэйк лайтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение