Перевод "store house" на русский
Произношение store house (сто хаус) :
stˈɔː hˈaʊs
сто хаус транскрипция – 31 результат перевода
- Niura wants to give up a room to me. - Niura?
The store-house manageress.
She's elderly.
- Нюра хочет снять мне комнату.
Зав. складом.
Старше нас.
Скопировать
- Niura wants to give up a room to me. - Niura?
The store-house manageress.
She's elderly.
- Нюра хочет снять мне комнату.
Зав. складом.
Старше нас.
Скопировать
No, two wires.
One on the store, one on the house.
You know I have to get a court order for a wiretap, don't you?
Нет, два жучка.
Один в магазине, второй в доме.
Ты ведь знаешь, что для этого мне нужен будет ордер из суда, так ведь?
Скопировать
Being a salesman... is worse, being kind with people even if...
Then I worked in a garage... in a department store as a loader... in a printing house.
You know how it is...
В некотором смысле, работа продавца еще хуже, надо все время улыбаться даже тем, кто...
Затем я устроился в автосервис... а потом в универмаг Юниприкс на автопогрузчик... еще работал в типографии.
Знаете, каково это...
Скопировать
Thank you, all, for coming.
When my father left this extraordinary house to my brother Lars... and myself, uh, we... had no idea
Uh, when Quincy Thorpe of the, uh...
Спасибо за то, что пришли.
Когда мой отец оставил этот необычный дом моему брату Ларсу... и мне, мы... и подумать не могли, сколько сюрпризов он в себе таит... что нам предстоит пережить из-за него.
Когда Куинси Торп из...
Скопировать
"The Kingdom of Heaven"?
That's the name of the grocery store under my house.
What's going on?
"Королевство этого мира"?
Так называется бакалейная лавка около моего дома.
Что происходит, малыш?
Скопировать
Without me knowing, he arranged it all:
A store, a house! I'm selling everything!
I'll sell the house... the house...
Я ничего не знала. Он всё устроил.
Дом, магазинчик...
Я продаю дом, продаю всё!
Скопировать
It's not yours anymore.
This house, this yard and this storehouse, too taken by the company.
So you can't play here anymore.
Это не ваше больше.
Этот дом, этот двор и этот склад, тоже забрала компания.
Таким образом, вы не можете здесь больше играть.
Скопировать
When you buy for 100 stores, you get it for less, so you sell it for 18 cents.
So your house, I mean, your store is crowded.
That's great, Chester, old boy.
А если у вас 100 аптек, то его цена 18 центов.
Потому, что закупочная цена намного меньше.
Гениально, Честер.
Скопировать
Prez?
Lori told me to ask you if I can store these in the house till Monday.
Okay? Well, what are they?
- Подожди! Прес!
Слушай,Лора сказала узнать у тебя, Можно эта коробка полежит здесь до понедельника? Ладно? !
А что в ней?
Скопировать
And if you so much as entertain this complaint then, oh, oh, we really do have trouble.
If you feel he really believed my client's store was a house of pornography, find for him.
But if you think he singled out Shirley Peterson as his pool table....
И если вы согласны с этим пунктом обвинения тогда, ой-ой, у нас действительно проблемы.
Если вам кажется, что он на самом деле верил, что магазин моей клиентки был вместилищем порнографии, поддержите его.
Но если вы думаете, что он выбрал Ширли Питерсон в качестве "бильярдного стола"...
Скопировать
So he left you in debt?
We lost the store, almost lost the house.
And you moonlight as a pro.
- Так он оставил вам долги?
- Мы потеряли химчистку, и почти потеряли дом.
- И ты стал подрабатывать проституцией.
Скопировать
I'll never forget because there was a cop there who, once she was on the ground...
And of course she was terrified, frightened, she clearly knew what was in store for her at the slaughter
He held her and he put her head in his lap and he just held her and stroked her.
Я этого никогда не забуду, потому что там был полицейский, который, как только она оказалась на земле...
Конечно, она была напугана. Она ясно понимала, что её ждёт на бойне, когда бежала, а её, беднягу, преследовали.
Он держал её и положил её голову на колено, просто держал её и поглаживал.
Скопировать
Merry Christmas, Mr. Monk. [Chuckling]
You know that guy you see going to the convenience store when you stop off on that little town on the
Sort of shifty looking fella, who buys a pack of smoke, a couple lotto scratchers, and a tall boy at 10 in the morning.
Счастливого Рождества, мистер Монк.
Видели такого парня направляющегося в круглосуточный магазин когда вы останавливаетесь в маленьком городке на пути к родительскому дому?
такой подозрительно выглядящий малый, который покупает пачку сигарет, пару лоттерейных билетов, и большую банку пива в 10 утра.
Скопировать
- Gina Filip from General Care.
- The bombs got the house store. The bombs?
Take out your tongue, please.
А эта операция намного проще.
Бомбы попали в дом и на пол:
Бомбы?
Скопировать
You want to sell your house too? .
You can also offer your house and Lilly's store...
What's the matter? . Should we leave him hanging?
Ты тоже хочешь продать свой дом?
Ты тоже мог бы предложить свой дом и магазин Лили...
Что, мы должны оставить его одного?
Скопировать
Visiting from their Mighty Jocks sporting goods store with their cola and tacos.
They can't treat my store like a frat house.
Grimes...
Посещение "Могущественными Спортсменами" спортивных товаров с их колой и тако.
Они не могут относиться к моему магазину как к дому братства.
Граймс...
Скопировать
What's with all these boxes?
Now that i'm house-Sitting isis, Oliver thought it would make a perfect bunker To store all of his troops
You know, having a gang of superheroes is great in theory, But no one ever considers the shipping costs.
А зачем эти коробки?
Поскольку я теперь заведую "Изидой", я решила приспособить это помещение для хранения её шпионского оборудования.
Знаешь, теоретически иметь в друзьях кучу супергероев конечно классно, но мало кто задумывается о вопросах транспортировки.
Скопировать
- They're doing pretty well, huh?
One by my house got a McDonald's right in the store.
It won't be long before the police notice Cleveland's disappearance.
Нужно делать, что он говорит.
Да, но, Брайан, я не... - Я готов это сделать ради семьи!
- Я не уверена... Я готов попробовать. Привет, Гриффины!
Скопировать
Johnny, I did everything that you said.
The house is clean. I went to the store.
There's food and beer in the fridge.
Джонни, я сделал все, что ты сказал.
Убрал в доме, сходил в магазин.
В холодильнике есть хавка и пиво.
Скопировать
The truth about what?
When I lost Mary... all I had left of her was a house, our store and Red.
Those boys nearly took all that away from me and I...
Правду о чем ?
Когда Мери не стало... все, что у меня осталось это дом, наш магазинчик и Ред.
Эти мальчишки почти все забрали у меня, и я...
Скопировать
I'm never gonna speak to you as long as I live,you got it?
Tell him he can stay at the house if he can't afford to stay anywhere else and if he isn't still with
I left my cell phone in your room.
Я никогда не заговорю с тобой больше, понял?
Скажи ему, что он может жить в доме, если он не может позволить себе жить в другом месте. И если он все еще не с твоей матерью, и если он... действительно живет в магазине.
Я оставила свой телефон в твоей комнате.
Скопировать
"Maybe she'll drop the kids someplace and we can murder her when she gets back home."
They go to the convenience store, they get a good look, and they're thinking they might have hit the
Probably.
"Может быть она оставит где-нибудь детей и мы убьем её, когда она вернется домой."
Они идут в магазин, следят за ними, и они думают, что могут убить всех троих, так что они возвращаются в дом и убивают ихЭ и потом они убивают его, потому что им пришлось.
Возможно.
Скопировать
And I wish that didn't make me feel as bad as it does.
I spotted Polly at the grocery store, followed her to that house.
And why were you following her, ma'am?
И мне бы хотелось гораздо меньше об этом сожалеть.
проследовала за ней до дома.
мэм?
Скопировать
All over town.
They don't keep track of which box comes from which house, but the store manager gave me a list of the
You know, I have heard of donating a body to science.
По всему городу.
Они не отслеживают, из какого дома пришла каждая коробка, но менеджер магазина дал мне список адресов на маршруте водителя.
Ты знаешь, я слышал, про пожертвование тела на пользу науке.
Скопировать
I've got a call into CPS.
This house wasn't on the Thrift Store pick-up list, but the one across the street was.
I'll go check it out.
Я звонил в Службу защиты детей.
Этот дом не был в списке благотворительного магазина, но тот, что через дорогу от него - был.
Схожу проверю его.
Скопировать
Where's Jem?
Stopped on the way to light a couple house tires stick up a liquor store, maybe, I don't know.
-Are we taking hostages now?
Где Джем?
Пошел загнать ворованые шины или застрял в винном магазине, без понятия.
-Мы чего теперь, заложников берем?
Скопировать
According to your statement, you said you saw Nick here the night of the murder.
I came out to go to the store at 8:30, and, uh, Nick's car had jumped the curb right here, in front of
He was really buzzed.
Согласно вашему заявлению вы видели Ника в вечер убийства.
Да, я вышел прогуляться в магазинчик в 8:30, а машина Ника заскочила на бордюр прямо тут, перед моим домом.
Он был одурманен.
Скопировать
But they're missing.
They felt terrible, and we didn't have any Advil in the house, so I took Harrison to the store.
- You left them alone?
Но их нет.
Они чувствовали себя паршиво, а в доме не было нурофена, так что я и пошла в магазин, взяв Гаррисона с собой.
- Ты оставила их одних?
Скопировать
He runs a store called "The Puzzle Nook" not too far from the Valiquettes'.
Phone records show a lot of calls between the store and the house.
We'll go and talk to him.
Он владеет магазином, "Убежище Головоломок", недалеко от дома Валикеттов.
Список звонков указывает на кучу звонков между домом и магазином.
Что ж, пойди и поговори с ним.
Скопировать
Actually, it was through my dog, Nuts.
I bought him at this fancy pet store near my house.
Cutest puppy you ever seen.
Это все мой пес, Натс.
Я его купила в одном дорогом зоомагазине.
Он был невероятно милый щенок.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов store house (сто хаус)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы store house для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сто хаус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
