Перевод "Good... good start" на русский
Произношение Good... good start (гуд гуд стат) :
ɡˈʊd ɡˈʊd stˈɑːt
гуд гуд стат транскрипция – 32 результата перевода
Okay, good.
Good... good start.
You're forthcoming with your name. What else you got?
Так, хорошо.
Хорошо... отличное начало.
Начинаешь с имени, и.. что еще можешь сказать?
Скопировать
Wait... She's here, isn't she?
Good. Good start.
Sorry about this, but I really want to talk to you.
Так-так... она что, здесь?
Хорошее начало.
Прости меня за это, но мне нужно с тобой поговорить.
Скопировать
- OK?
- My day's off to a good start.
How do you experience things before 8am?
- Как ты?
- У меня каждый день начинается отлично.
Как ты еще на что-то способен до 8 утра?
Скопировать
We're not the Betty Ford clinic.
But I've got a good feeling about this guy. All he wants is a fresh start.
I am not gonna hire a junkie who's gonna turn around and then hock our jukebox just to feed his habit.
У нас не клиника для нарков!
Конечно, но моя интуиция мне хорошее подсказывает, нужно дать ему шанс.
Я не возьму наркомана, который в один прекрасный день ради дозы продаст наш музыкальный автомат.
Скопировать
So you actually looked at yourself in the mirror.
I've been telling you all along, it's a good way to start the day.
Jabeen...he needs help.
Так ты просто смотрелся в зеркало.
Я не раз тебе говорила - с этого лучше всего начинать день,
Джабин, ему нужна помощь,
Скопировать
Move it!
Good start.
Short stuff, out of my way.
Двигайся!
- Отличное начало.
Коротышка, прочь с дороги.
Скопировать
Schneider, real quick. What is a butt load of lawyers driving off a cliff?
A good start.
And I think it's "busload."
Шнайдер, загадка: бочка с адвокатами, которая падает с обрыва?
Хорошее начало.
Думаю, это автобус.
Скопировать
I agree.
But in another way, I am off to a very good start, wouldn't you say?
I am a great interviewee.
Согласен.
Но с другой точки зрения, я возвращаюсь к очень хорошему началу.
Я великий интервьюируемый. Почему?
Скопировать
Well, I've got some good news and I've got some better news.
Let's start with the good.
Panamanians are back on board.
У меня две новости... хорошая и очень хорошая.
Начнем с хорошей.
Панамцев удалось уговорить.
Скопировать
Those people were defenseless!
You only wanted me, but no, that wasn't enough for you, you had to start killing, 'cause that's the only
The deaths were wrong.
Те люди были беззащитны!
Вам был нужен лишь я, но нет, этого мало, вы решили убивать! Далеки только на это и годятся!
Убийства были ошибкой.
Скопировать
I minored in history in the ivy league school which I attended.
You're not off to a very good start, Bernard.
I agree.
Я выбрал историю в школьной Лиге Плюща, которую посещал.
Это нехорошее начало, Энди Бернард.
Согласен.
Скопировать
Starting tomorrow, Dwight Schrute will be running the branch.
I would like to start saying my good-byes.
Okay.
Начиная с завтрашнего дня, Дуайт Шрут возглавит филиал.
Следовательно ... я хочу со всеми попращаться.
Ok.
Скопировать
And until then....
Look, we're gonna have a good time together. I mean, hell we can start our own band, right?
You and me.
И до тех пор...
Слушай, мы с тобой хорошо проведём время вместе. Я хочу сказать, чёрт, мы можем организовать нашу собст- венную группу, правильно?
Ты и я.
Скопировать
I just moved into a new place.
Good, because I don't want to start feeling sorry for you or anything.
You don't see these around much anymore.
только что переехал на новое место.
Хорошо, потому что я не хочу начинать чувствовать жалость к тебе или что-то в этом роде.
Их не часто встречаешь в последнее время.
Скопировать
My thoughts are somebody's behind it.
Good start.
My trash bin has three drafts in it.
Я так думаю, что кто-то за этим стоит.
Ммм. Хорошее начало.
В мусорке уже три черновика.
Скопировать
The man you remember, how do you know he'll be here?
I don't, but this is chambers' operation, so it's a damn good place to start.
Here we are.
Тот самый человек сегодня придёт?
Не знаю, но заведением владеет Чеймберс: там стоит побывать.
Приехали!
Скопировать
Well, Rick, you're not only a sentimentalist, but you've become a patriot.
Maybe, but it seemed like a good time to start.
I think perhaps you're right.
Рик, ты не только сентименталист. Ты также стал патриотом.
Возможно. Кажется, самое время для этого.
Возможно, ты прав!
Скопировать
Put that out of your head before it lands you in the hulks.
You're not as good as I am and never will be. Nature was against it from the start.
Everything else has been against it since. I'm a gentleman.
Забудь об этом, пока не сел в тюрьму.
Мы никогда не будем ровней, сама природа против этого.
Твоя жизнь это доказывает.
Скопировать
I kind of wish I had a hole in my head.
Those bankers told me if I had a good winter, we could start that airline in spring.
- That'll be fine.
Я даже завидую ему немного.
Банкиры сказали, что одна хорошая зима и мы сможем открыть свою авиалинию.
- Было бы хорошо.
Скопировать
I'll go down the fire escape...
Because all good plans start with, "I'll go down the fire escape."
Hear me out, woman.
Я спускаюсь по пожарной лестнице...
Все хорошие планы начинаются со слов: "Я спускаюсь по пожарной лестнице".
Выслушай меня, женщина.
Скопировать
I would hug you, but I can tell you don't like to be touched.
This is a good place to go to start getting clean.
A friend of mine runs it, and I told him to expect you.
- Я бы тебя обняла, ... но я уверена, что тебе не нравится, когда тебя трогают.
- Это подходящий момент что бы завязать.
Там главный мой друг, я сказал ему, он ждет тебя.
Скопировать
Does it please you, my lord?
It's a good start.
Yeah, it's definitely big.
Вы удовлетворены, мой повелитель?
Да-да. Очень неплохо.
Она большая! Возможно, слишком большая.
Скопировать
My toes.
- That's a good start.
You sure Peter won't find us?
- Мои пальцы.
- Хорошее начало.
Ты уверена, что Питер нас не застукает?
Скопировать
Hello.
-Good start.
-Well, what are you doing here?
Привет.
-Хорошее начало.
-Ну, что... что ты здесь делаешь?
Скопировать
Why do you want Marie to change schools?
To start over on good foundations. To make new friends free of preconceptions.
She'll have less trouble adapting.
Почему вы хотите, чтобы Мари поменяла школу?
Чтобы она начала новую жизнь, завела новых друзей, свободных от предрассудков.
У неё там будет меньше проблем.
Скопировать
I finished that first book.
A good book- the start of all I thought I was to do.
And I called it The Lodt Generation... not knowing at the time how much it was about my Cynthia.
Да, ладно.
В этом квартале не было антагонизма, мы все были бедны.
И вот в этом квартале, среди этой нищеты я закончил свою первую книгу. Хорошую книгу.
Скопировать
I went straight to Kemi to visit Sonata Arctica's Tony - and for a week we went hiking in the woods of Lapland.
I felt really damn good, I'd gotten it all off my chest.
We talked about it with Tony and I felt really great.
тогда я пошел прямо в Кеми-Йоки, чтобы посетить Тони из 'Sonata Arctica', и в течение недели мы бродили, путешествуя пешком по лесам Лапландии.
я чувствовал себя чертовски хорошо, я дышал полной груью, на мне не висело это бремя по имени 'Nightwish' - я мог начать новую жизнь.
Мы обговорили это с Тони, и я почувствовал себя просто здорово.
Скопировать
Someone's gotta carry on the family name.
Maybe once they start dating and see what's out there they'll realize how good they are for each other
Yeah, because it is slim pickings.
Нужно кому-то передать семейное имя.
Может, когда они начнут встречаться с другими они поймут, что идеально подходят друг другу.
Да, у них почти нет шансов на успех с другими.
Скопировать
Hold your horses.
You git before I start using words no good woman should ever use.
-Don`t bust a gusset, woman!
Попридержи лошадей.
Убирайся, пока у меня не сорвались слова, которые не должна употреблять добрая женщина.
Смотри не надорвись, женщина!
Скопировать
-No, mom, We're in love,
-You know, pregnancy is never a good Way to start a marriage, it's better, you know, to have an abortion
Great plan, mom, but I'm not pregnant,
- Нет, мама. Мы влюблены.
Знаешь, беременность - не лучший повод вступать в брак. В таких случаях лучше сделать аборт, а потом уже жениться и рожать детей.
Замечательный план, мама, но я не беременна.
Скопировать
- True that.
What are we gonna do when we start running out of good product?
That's what we need to ask ourselves.
- Точно.
А что мы будим делать, когда качественный товар подойдет к концу?
Вот о чем стоит задумается
Скопировать
I'll go get it.
He's not off to a very good start.
Want a glass of peanut butter?
АЛАН Сейчас принесу.
ЧАРЛИ Начал он не слишком хорошо.
ДЖЕЙК Хочешь арахисового масла?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Good... good start (гуд гуд стат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Good... good start для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд гуд стат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение