Перевод "Gordo Gordo" на русский
Произношение Gordo Gordo (годоу годоу) :
ɡˈɔːdəʊ ɡˈɔːdəʊ
годоу годоу транскрипция – 31 результат перевода
Do you need a shovel down there, dear?
Gordo, Gordo.
That's enough, all right?
Хочешь, копну поглубже, дорогая?
Гордо, Гордо.
Достаточно, хорошо?
Скопировать
- I'd rather you come to me.
- What's the matter, gordo?
You're not afraid of us, are you?
- Нет уж, лучше вы к нам.
- Что такое, Гордон?
Надеюсь, ты нас не боишься?
Скопировать
Not with him.
I had sex with El Gordo.
He was a large man.
Не с ним.
Я занималась сексом с el gordo. [ El gordo - толстяк, исп.]
Он был крупный мужчина.
Скопировать
- Hey, Jake, when do I get to play the inside?
Gordo plays the inside.
You are the shill, you know that.
- Слушай, Джэйк когда я тоже буду на главных ролях?
Гордо у нас на главных.
Ты на прикрытии, и ты знаешь это.
Скопировать
This damn fucking town!
Gordo, now is not the time for that, all right?
I'm sorry, I'm just a little...
Что за блядский город!
Гордо, сейчас не время для этого, хорошо?
Извини, я просто немного...
Скопировать
Miles, pick up the table and put it back.
Gordo, let go of the fucking rug.
I said we're leaving him here.
Майлз, возьми стол и поставь его на место.
Гордо, не трогай этот хренов ковёр.
Я сказал, мы оставим его здесь.
Скопировать
All right?
Gordo, get a fucking grip.
We're leaving him here.
Ясно?
Гордо, возьми себя, блядь, в руки.
Мы оставляем его здесь.
Скопировать
Bird flew into my house last night, too.
Not a good sign, Gordo.
The Euclid was our place.
Вчера ко мне в дом тоже голубь прилетел.
Плохая примета, Гордо.
Бар "Эвклид" был нашим местом.
Скопировать
The Euclid was our place.
Gordo fleeced the deed off some jack-off in a card game.
We used it every now and then for a rag, but mostly it was our office.
Бар "Эвклид" был нашим местом.
Гордо обчищал всяких дрочунов в карты.
Мы использовали его для всех подстав, но в основном это был наш офис.
Скопировать
Are we playing a con, or are we doing a rendition of "Our Town"?
Gordo, trust me.
We need the help on this one.
Мы раскручиваем дело или ставим мелодраму?
Гордо, поверь мне.
Нам нужна помощь в этом деле.
Скопировать
So if you don't want to do it for the fucking principle, do it for the money.
Gordo?
Yeah, Jake, whatever.
Так что, если ты не хочешь делать это ради грёбаного принципа делай это ради денег.
Гордо?
Да, Джэйк, по-любому.
Скопировать
Do you need a shovel down there, dear?
Gordo, Gordo.
That's enough, all right?
Хочешь, копну поглубже, дорогая?
Гордо, Гордо.
Достаточно, хорошо?
Скопировать
Somebody we can work with.
Gordo, we're gonna need papers.
Corporate insurance, a letter of intent, the whole nine.
Кого-нибудь, с кем мы можем работать.
Гордо, нам нужны бумаги на фирму.
Страхование бизнеса, письмо о намерениях, все девять пунктов.
Скопировать
We can't do this job without a banker.
- Gordo, do we need a banker?
- I think so, yes.
Мы не сможем выполнить работу без спонсора.
- Гордо, нам нужен спонсор?
- Я думаю - да.
Скопировать
You have just put a mother of a jinx on us.
- Gordo, can you believe this? - Oy vey.
We're dead.
Ты же натравила на нас здоровенную бабу-ягу.
- Гордо, ты можешь в это поверить?
Мы покойники.
Скопировать
That's what I get for putting a chick on the team, right?
Gordo.
Burn that. Lupus!
Вот что я получил, взяв тёлку в команду, верно?
Гордо.
В печку его.
Скопировать
Now he's looking for Lily, he's looking for Lupus,
- and of course he can't find Gordo. - That's the best part.
He cannot find Gordo, okay?
Затем он смотрит на Лили, он смотрит на Люпуса...
- ... и, разумеется, не находит Гордо.
- Это самый смак. Он не видит Гордо, да?
Скопировать
- and of course he can't find Gordo. - That's the best part.
He cannot find Gordo, okay?
So what happens?
- ... и, разумеется, не находит Гордо.
- Это самый смак. Он не видит Гордо, да?
Что случилось?
Скопировать
So he kicks down the stall room door, and starts screaming at the top of his lungs.
And there's Gordo, his pants around the ankles, "PC World" mag in hand, and he's punching the cloud.
I'm sorry.
- Тот в уборной. Он вышибает дверцу и начинает вопить изо всей мочи.
А там Гордо со спущенными штанами с журналом "PC World" в руках, накладывает кучу.
Извините.
Скопировать
And you guys are too careless with the money.
Gordo with the cars. - You with the strippers.
- They call themselves dancers.
И вы, ребята, такие небрежные с бабками. Гордо с тачками.
- Ты со стриптизёршами.
- Они зовут себя танцовщицами.
Скопировать
The King was waiting on us.
Just to be safe, Gordo was boarding the plane instead of me.
I needed Manzano and Whitworth to keep Butan off our backs.
Кинг ждал от нас вестей.
Для подстраховки Гордо сел на самолёт вместо меня.
Мне нужны были Манзано и Витворс, чтобы держать Бутана на расстоянии.
Скопировать
And with the push of a button, all the pieces were in play.
Gordo?
It's all good.
И с нажатием клавиши все части будут в деле. Гордо?
Всё хорошо.
Действуй.
Скопировать
We got Twinkies.
Gordo, that's outstanding.
Lupus, we got the money.
Мы сняли тёлок.
Гордо, это потрясающе. Хорошая работа.
Люпус, у нас есть деньги.
Скопировать
So we'll head on over to the bar, meet up with everybody there.
I sent Miles to the airport to wait for Gordo to land.
Everything was going as planned.
Мы поедем в бар, там встретимся с остальными.
Я послал Майлза в аэропорт ждать прилёта Гордо.
Всё шло, как и было запланировано.
Скопировать
Everything was going as planned.
Gordo?
Gordo, do me a favor.
Всё шло, как и было запланировано.
Гордо?
Гордо, сделай одолжение.
Скопировать
Gordo?
Gordo, do me a favor.
Just use the bathroom on the plane, all right?
Гордо?
Гордо, сделай одолжение.
Просто сходи в сортир на самолёте, ладно?
Скопировать
Just use the bathroom on the plane, all right?
Gordo?
Gordo!
Просто сходи в сортир на самолёте, ладно?
Гордо?
Гордо!
Скопировать
Gordo?
Gordo!
Guy's walking around with $5 million cash and he's going to stop to use a public bathroom at the airport?
Гордо?
Гордо!
Парень шляется с пятью миллионами наличными и он собирается зайти в общественный туалет в аэропорту?
Скопировать
Ontario Airport.
Look for Gordo.
He's going to be carrying a black Nike duffel bag.
Аэропорт Онтарио.
Присмотреть за Гордо.
Он должен быть с чёрной спортивной сумкой Nike.
Скопировать
He just went into the crapper.
Let's say Gordo doesn't make it through Customs.
You're gonna be just as fucked as we are.
От только что зашёл в сортир.
Давай скажем, что Гордо не прошёл таможню.
Ты будешь выглядеть наёбанным так же, как и мы.
Скопировать
-Thanks a lot. -Sure thing.
-Gordo.
-Hey, man.
- Спасибо
- Горди!
- Привет, старик.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Gordo Gordo (годоу годоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gordo Gordo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить годоу годоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение