Перевод "Gordons gin" на русский
gin
→
джин
Произношение Gordons gin (годонз джин) :
ɡˈɔːdənz dʒˈɪn
годонз джин транскрипция – 30 результатов перевода
Captain, what's the name of this game again?
Come on, you know the name of the game -- "gin".
Well, that's what I've got -- "gin".
Капитан, я забыл, как называется эта игра?
Да брось ты, ты же знаешь -- джин.
Ну так у меня вот это и есть -- джин.
Скопировать
Come on, you know the name of the game -- "gin".
Well, that's what I've got -- "gin".
Gin?
Да брось ты, ты же знаешь -- джин.
Ну так у меня вот это и есть -- джин.
Джин?
Скопировать
Well, that's what I've got -- "gin".
Gin?
Four 9-s, three 6-s, and three jacks.
Ну так у меня вот это и есть -- джин.
Джин?
Четыре девятки, три шестёрки и три вальта.
Скопировать
Forty-seven and a half feet.
L'll need about 500 feet of two-ounce hemp twine, four bottles of gin...
Gin?
47 с половиной футов.
Мне понадобится 500 футов веревки, 4 бутылки джина.
Джина?
Скопировать
Which do you prefer, whiskey or gin?
I warn you, the gin isn't too good. No, wait.
I've brought something very special for the two of us.
Но мне это нравится.
Хотите виски или выпьете джина?
Предупреждаю, джин из дешевых. Послушайте.
Скопировать
I can't breathe.
Get the bottle of gin it's hidden behind the cellar door.
Death'll be less painful.
Мне трудно дышать.
Возьми бутылку джина. Она спрятана за дверью в погребе.
Смерть будет менее болезненной.
Скопировать
Smell for yourself.
She stinks of gin.
Arsene got her drunk, for sure.
Понюхай сам.
Она воняет джином.
Арсен напоил ее, я уверена.
Скопировать
But I don't mind much.
Which do you prefer, whiskey or gin?
I warn you, the gin isn't too good. No, wait.
Вы суровы со мной.
Но мне это нравится.
Хотите виски или выпьете джина?
Скопировать
(Upbeat band music plays)
Non-alcoholic gin, whisky, vodka.
Looks the same, tastes the same.
(Играет жизнерадостная музыка)
Сэр. Безалкогольный джин, виски, водка.
Выглядят одинаково. И на вкус одно и то же.
Скопировать
- You and only you.
Gin, whisky, vodka.
Looks and tastes the same.
-Уходите.
Джин, виски, водка.
Выглядят одинаково. И на вкус одно и то же.
Скопировать
But with me it's all in good taste. They know that I don't mind.
- Gino, a gin and tonic.
And you?
Вы со мной - это хороший вкус.
Они знают, что я не обращаю внимания. - Джин с тоником.
А вам?
Скопировать
What would you say about yourself?
"You see that tall, pale, thin woman drinking a gin and tonic?"
"She thinks that her ancestors established the town itself!"
Что вы можете рассказать о себе?
"Вы видите эту высокую, стройную женщину, пьющую джин с тоником?"
"Она думает, что ее предки основали этот город!"
Скопировать
Hey.
Gin fizz sounds good right?
- This is great.
"Джин Физ" подойдёт?
Три "Джин Физ", пожалуйста
OK, OK. Большой OK
Скопировать
I do not want to be yet another widow to the golf course, like so many of my girlfriends!
oh, dont be sad why not learn to play gin rummy?
look,
Я не хочу быть ещё одной вдовой на поле для гольфа. Как большинство из моих подруг.
Ладно, не плачь. Почему бы тебе не научиться играть в карты вместо этого?
Посмотрим.
Скопировать
poor thing!
he would still be alive, had he played gin rummy.
he promised this would be his last game, and it was true!
Бедняжка!
Он был бы сейчас жив, если бы он играл в карты.
Он обещал, что это будет его последняя игра, и это оказалось правдой!
Скопировать
Thereby they shadow the number of their host and make discovery err in report of them.
I 'gin to be aweary of the sun.
And wish the estate of the world were now undone.
Скрыв численность, темсамым обманув противника.
Я жить устал Я жиэнью этой сыт
И зол на то, что свет еще стоит
Скопировать
I've had trouble with your sort before.
It's for the gin, landlord.
And for another.
У меня с такими, как ты, раньше уже возникали проблемы.
Хозяин. Ещё джина, плачу за всё.
И за предыдущую.
Скопировать
- How serious is it?
"and bourbon and vodka and gin"...
You'll never guess why I had to find you.
Это серьезно?
Если вы не будете есть много кетчупа, горчицы и лука, а также, обойдетесь без чая, кофе, табака, виски, аперитива, джина, водки...
- Догадайся, зачем я тебя разыскал
Скопировать
The new pupil's due at any moment. Can't the drink wait?
Oh, God, only gin.
Sally, please!
Салли, сейчас придет новая ученица.
Потерпи. Всего лишь джин.
Салли, прошу.
Скопировать
What's the matter?
- It's the gin.
Come on.
Что случилось?
- Это джин.
Давай.
Скопировать
I just put the vermouth.
I pay now gin on ice.
Like this.
я слил излишки вермута.
"еперь € наливаю джин в стакан со льдом.
¬от так.
Скопировать
The first Martini I prepared failed to break our relationship!
I was so nervous I poured the gin on ice
Then I emptied the gin and add the vermouth.
огда, € приготовила мартини первый раз. Ёто чуть не испортило наши отношени€!
я так нервничала, что налила в лед один джин.
ј затем вылила джин и добавила вермут.
Скопировать
I was so nervous I poured the gin on ice
Then I emptied the gin and add the vermouth.
I've made no reproach.
я так нервничала, что налила в лед один джин.
ј затем вылила джин и добавила вермут.
я теб€ даже не упрекнул.
Скопировать
Let's have a "here's to toast".
and since I bought the gin, I'm first.
Here's to your being back, Rocky.
Давайте поднимем тост.
А так как я купил джин, я буду первым.
За то, что ты вернулся назад, Рокки.
Скопировать
Now, I will hold your hand when it's dark and you're afraid of the bogeyman.
And I will tote your gin bottles out after midnight so no one can see.
And that, as they say, is that.
Я буду подавать тебе руку, когда темно, и ты боишься грабителей .
Буду уносить после полуночи бутылку с джином, чтобы никто не видел.
Но я не стану зажигать тебе сигару.
Скопировать
So... you need the rough stuff, do you?
Jack of clubs, my gin card.
Mr. Adolphe is sure taking a long time.
Так значит, тебя надо брать силой!
- Трефовь*й валет. - Трефовь*й. Мой козь*рь!
А мсье Адольф не торопится.
Скопировать
He always does.
Gin.
Séver/ne, where are you?
Это понятно!
Бито!
Северина, где ть*?
Скопировать
YOU MAKE YOURSELF COMFORTABLE.
A LARGE PORT AND A SMALL GIN, PLEASE.
OH, I'LL HAVE SOME SAUSAGES.
Устраивайтесь поудобнее.
Двойной портвейн и порцию джина.
И пару сосисок.
Скопировать
You talk crazy.
You gin-drunk?
Just homesick.
Что ты несешь?
Ты пьяный?
Просто скучаю по дому.
Скопировать
L'll need about 500 feet of two-ounce hemp twine, four bottles of gin...
Gin?
You said time is important.
Мне понадобится 500 футов веревки, 4 бутылки джина.
Джина?
- Ты сказал, что самое важное - время?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Gordons gin (годонз джин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gordons gin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить годонз джин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
