Перевод "Gordons gin" на русский

English
Русский
0 / 30
ginджин
Произношение Gordons gin (годонз джин) :
ɡˈɔːdənz dʒˈɪn

годонз джин транскрипция – 30 результатов перевода

- She sure is a striking-looking woman.
It's got gin tequila--
- Look at that hair.
Она шикарнейшая баба.
-Значит, джин, текила, кола?
-А волосы...
Скопировать
What's wrong with you kids these days?
Gin?
- Yeah.
Что вы ходите, как в штаны наложивши.
Джин?
- Да?
Скопировать
Ah, good morning, Dowland.
I haven't had a taste of that sloe gin of yours this year.
I'm three pounds short, Squire Pengallan.
Доброе утро.
В этом году вы редко баловали меня джином.
Итак? – Я задолжал 3 фунта, сэр.
Скопировать
- What is that?
Straight gin with a green olive.
I will get one right away.
- Что это?
Неразбавленный джин с оливкой.
Надо будет заказать себе прямо сейчас.
Скопировать
I said the lighthouse keeper on San Clemente Island.
- How about a little gin rummy?
- I don't drink, thank you.
Я сказал, это хранитель маяка на острове Сан-Клементе.
- Как насчёт закинуть внутрь немного рома?
- Я не пью, спасибо.
Скопировать
- Where we going now, Drake?
- We're gonna stop by the Gordons.
I want you to help me talk to Louise.
- Куда мы сейчас, Дрейк?
- Мы собираемся завернуть к Гордонам.
Я хочу, чтоб ты слегка помог мне в разговоре с Луизой.
Скопировать
I bet they're asleep all over America.
Of all the gin joints in all the towns in all the world she walks into mine.
- What's that you're playing?
Уверен, что все в Америке спят.
Из всех забегаловок, всех городов во всем мире, она зашла в мою.
- Что это ты играешь?
Скопировать
- Now, be reasonable, Drake.
I'll get my horse and buggy and drive by the Gordons every day with Poppy Ross.
I don't care.
- Пожалуйста, будь благоразумен, Дрейк. Я им покажу.
Это моя лошадь и мой экипаж, и я буду каждый день ездить мимо Гордонов с Поппи Росс.
Мне наплевать.
Скопировать
You said yourself...
I've just come from the Gordons.
I've sent Louise out to tell anyone she pleases, but saying it to you I've saved for myself.
Ты же сам говорил...
- Я только что вернулся от Гордонов.
Я отправил Луизу рассказывать всем, кому она пожелает, но право сообщить тебе я сохранил для себя.
Скопировать
I bet she did it on purpose.
Well, you go to the Gordons, if you want my opinion.
Anna, Parris has learned to decide for himself what's right and what's wrong.
Уверен, она сделала это нарочно.
Если хочешь знать мое мнение, то лучше пойти к Гордонам.
Анна, Пэррис в состоянии решить сам, что лучше, а что нет.
Скопировать
- Imagine that.
Haven't seen much of the Gordons lately.
Louise, not at all.
- Воображаю себе.
Гордонов в последнее время почти не видно.
Луизы - так совсем.
Скопировать
I'm busy resting.
Gin.
- Hey, where are you going?
Я устал от безделья.
Сдавай.
А вы куда? На свидание?
Скопировать
How many boys your age get an opportunity like this?
Drink ice water, call it gin...
So... how often do you, like... you know, like, get somebody to go home with you?
У многих ребят твоего возраста имеется такая возможность, а? М-да.
Так что можешь сунуть два пальца в рот, пить воду со льдом, называя ее джином - мне всё равно, лишь бы ты был готов к моменту истины.
А как часто ты приводишь их к себе домой?
Скопировать
It's frightening.
Catholics have confession, episcopals have Thanks Giving, your dad has a couple of gin and tonics...
"I never loved you mother, you know that, don't ya"! ?
Страшно!
У католиков есть исповедь, у нас же есть день благодарения, когда отец выпивает парочку джин-тоников...
"Я никогда не любил твою маму, ты ж знаешь, да?"
Скопировать
Hey, party guy. Having a good time, huh?
Can I get you a gin and tonic?
Ring! Hold on a second.
Эй, а ты почему прохлаждаешься?
Может, тебе джин-тоник принести?
Секундочку.
Скопировать
Yeah, I can't believe that the tree falls in the forest that wouldn't have something to do with you.
- Hey J., Martinis, vodka or gin?
- Gin, and you, you can tell that friend of yours to go fuck himself.
Да, а я не могу поверить, что если дерево падает в лесу, то это имеет какое то значение для тебя.
Эй, Джей. Мартини, водка или джин?
Джин, а ты, кстати, можешь сказать своему дружку, чтобы он трахнул себя сам.
Скопировать
- Hey J., Martinis, vodka or gin?
- Gin, and you, you can tell that friend of yours to go fuck himself.
You know, I only have one friend who can actually do that, and I doubt you've met.
Эй, Джей. Мартини, водка или джин?
Джин, а ты, кстати, можешь сказать своему дружку, чтобы он трахнул себя сам.
У меня только один друг, который действительно может сделать это, и я сомневаюсь, что вы уже встречались.
Скопировать
"Joy to the world, the food has come."
Gin! It's "the Lord has come"!
You don't know much, do you?
"И во славу мира была создана еда".
Гин! "И Господь сошел на землю"!
а?
Скопировать
Get out of here, will you?
We don't want Gin after us.
Why not?
а?
чтобы Гин имел на нас зуб.
А чего так?
Скопировать
Black capes and horns?
They was playin' gin rummy!
- Snort?
Черные мантии, да?
- Они играли в бридж.
Хочешь?
Скопировать
- Yeah, you want a Gin Fixer.
Did you say Gin Buck or Gin Fix?
What did you want?
Вы просили джин.
Джин со льдом или с тоником? Ясно.
Что пожелаете?
Скопировать
"Yes, a G would be good.
We need a silent G in the background
"in case of any accidents or something."
"Да, 'G' - это хорошо.
Нам нужно глухое 'G' в фоне,"
"на всякий пожарный."
Скопировать
You need a light?
- Yeah, you want a Gin Fixer.
Did you say Gin Buck or Gin Fix?
Нужен огонёк?
Вы просили джин.
Джин со льдом или с тоником? Ясно.
Скопировать
Come on! Give it back!
Hey, you're the girl who hangs out with Gin.
Get out of here, will you?
Верни!
что живет вместе с Гином.
а?
Скопировать
Gin!
Gin!
Take it easy.
Гин!
Гин!
Не волнуйтесь.
Скопировать
!
What happened, Gin?
Some kids beat me up.
!
Гин? !
Какие-то подростки меня избили.
Скопировать
Now I've had to sweat blood just to save 30,000 yen.
That's great, Gin!
We can stuff ourselves!
чтобы накопить для нее эти 30 тысяч йен.
это же здорово!
Наедимся до отвала!
Скопировать
Bring your health-insurance card and you'll get a refund.
I'm sorry, Gin!
Stop crying!
Принесите вашу карточку медицинского страхования и вам возместят расходы.
прости меня!
Кончай хныкать!
Скопировать
I'm forever in your debt!
Gin!
That woman's crazy!
Я буду в вечном долгу перед тобой!
Гин!
Она совсем спятила!
Скопировать
Be quiet!
- Gin!
- Geezer?
Помолчи!
- Гин!
- Старикан?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gordons gin (годонз джин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gordons gin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить годонз джин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение