Перевод "dogging" на русский
Произношение dogging (догин) :
dˈɒɡɪŋ
догин транскрипция – 30 результатов перевода
Nope.
But you better just hope I don't get riled enough... to start dogging you when this is over.
You're not going to get a chance to dry gulch me, old man.
- Нет.
Но лучше надейся, что я не разозлился настолько,.. чтобы подкараулить тебя, после того, как это все закончится.
- Тебе в жизни не подловить меня, старик.
Скопировать
Well, that was a close call, now wasn't it?
But tonight, tonight is your lucky night, little Egg, because you're gonna get the best dogging of your
You'll feel like you've just died and went straight to Heaven
Да, чуть не запалился, это точно.
Но сегодня, сегодня тебе повезло, маленькое Яйцо, потому что так тебя еще никто не трахал за всю твою жалкую, убогую жизнь, и тебе понравится каждая секунда этого.
Тебе покажется, что ты как будто умерла и отправилась прямехонько на небеса...
Скопировать
So how far did they drag you?
Well, for the first quarter- mile they thought I was just dogging it.
Hi, George.
И сколько они тебя тащили?
Первые четыреста метров они думали, что я просто бегу на четвереньках.
Привет, Джордж.
Скопировать
ROMANTIC PROBLEMS ARE, UH... RIGHT UP MY ALLEY.
I DID A LITTLE BIRD-DOGGING IN MY DAY.
LET'S HEAR IT.
Романтические проблемы, э-э ... в них я неплохо разбираюсь.
Немало побегал за девушками в свое время.
Рассказывай.
Скопировать
-Yeah?
Another night of bird-dogging the chicas?
No, we had a really good talk.
- Да?
Ещё одна ночь охоты за девочками?
Нет, мы неплохо поболтали.
Скопировать
There's nothing more I can do.
I see, so, having lured Gussie into de-dogging Constable Oates, you're going to sit here hoping he'll
Well, let me tell you that Oates is at home.
О, понимаю.
Ты уговорила Гасси забрать собаку у констебля Оутса... и будешь сидеть здесь в надежде, что он это сделает.
Так знай, дитя мое, Оутс уже дома.
Скопировать
- I'm at 3rd and Main.
Very pretty, but enough hot-dogging, Harley.
Just checkin' the traffic.
- А я на перекрестке 3-го и Мейн-стрит.
Неплохо, но прекращай выделываться, Харли.
Проверяю, нет ли пробок.
Скопировать
Your neutrality is meaningless.
You believe that you are just passing by, walking down the avenues, drifting through the city, dogging
But nothing has happened:
Твоя безучастность не имеет смысла.
Ты веришь, что просто проходишь мимо, шагая по бульварам, перемещаясь по городу, двигаясь вослед за толпой, проникая в игру теней и трещин.
Но ничего не происходит:
Скопировать
What we gotta do is meet everybody at 149th Street at the Bench.
should forget our bullshit worries that we got with each other, unite and get this toy, 'cause he's dogging
- Cap, I don't know, some big white boy.
Надо бы поговорить со всеми во время тусовки на 149-ой улице.
Надо забыть всю ту хуйню, которая между нами случалась объединиться и найти этого тоя, потому что он всех уже заебал всех
Cap, не знаю, какой-то белый здоровяк.
Скопировать
Excitement and adventure and really wild things.
'Excitement and adventure and really wild things 'have been dogging Arthur Dent for some days.
'He's had his planet demolished to make way for a hyperspace by-pass, 'and has been confronted with the disconcerting knowledge 'that the Earth was not what it appeared, 'but was in fact a gigantic super-computer 'designed to calculate the Ultimate Question of Life, the Universe and Everything.
Развлечения, приключения и прочие дикие штучки.
Развлечения, приключения и прочие дикие штучки преследовали Артура Дента последние несколько дней:
сначала его планету снесли для строительства гиперпространственного шоссе, а потом поставили лицом к лицу со сногсшибающей истиной, что Земля была не тем, чем казалась, а гигантским суперкомпьютером, спроектированным для вычисления Великого Вопроса Жизни, Вселенной и Всего Остального.
Скопировать
What're you doing here?
You ought to be out in a convertible, bird-dogging chicks and banging beaver.
What are you doing here, for Christ's sake?
Что ты здесь забыл?
Тебе надо телок на свой шампур насаживать.
А ты здесь торчишь. Господи.
Скопировать
- No, not at all.
- Up to now... you've been dogging my footsteps.
Especially one with a physical disability, isn't that what you mean?
Пока вы идете за мной по пятам.
Не могу смотреть, как женщина волочит тяжелый чемодан.
К тому же увечная женщина. Это вы хотели сказать? Что вы.
Скопировать
Who is he?
Why is he dogging my footsteps?
I don't know that he is.
Кто он?
Почему следит за мной?
Я не знаю, кто он.
Скопировать
Never gonna be enough.
Now I got Wolfram Hart dogging me.
200 law school graduates working full-time, driving me crazy.
Никогда не будет достаточно.
Сейчас за мной гоняется Вольфрам и Харт, и это уже слишком!
Две сотни высокообразованных юристов работают полный рабочий день, чтобы свести меня с ума.
Скопировать
You're under arrest!
For being a cop, dogging me in the mouth in my own pad.
You got the right to be bitch-slapped!
Ты арестован!
Ты, коп, ударил меня в лицо в моей же берлоге.
Ты имеешь право на то, чтобы тебя били по морде, как суку!
Скопировать
- Use your key!
- You mad-dogging me, bitch?
No.
- У тебя есть ключ.
- Что-то не так, урод?
Нет.
Скопировать
- What do you mean?
What if it isn't him who's been dogging you?
I see.
- О чем это ты?
Что если это не он строит тебе козни?
А понял...
Скопировать
What is so god damn fascinating about me, huh?
Why do you keep dogging me around?
Howard, it's me!
Что во мне такого притягательного?
Ховард, Ховард, Ховард!
Ты что, следишь за мной?
Скопировать
How are you doing? Party tomorrow night at my house, okay? Did you get a load of those two?
Some of my drink specials, I'll be hot dogging them all night. - God, you're such an ass.
- As long as I'm getting ass.
Шон, приведи тех тёлок выпьют мой фирменный напиток и делай с ними что хочешь.
- Какой козёл!
Но с причиндалами!
Скопировать
The other reason is that my work shoes are coated in the taddler vomit I told you to clean up earlier.
Now, are you going to get on it or am I dogging your pay?
You do what you have to do sir, Roger Dorsey and are seeing this thing till finish.
Другая причина в том, что мои туфли измазаны в отвратительной блевотине, которую я просил убрать тебя.
Теперь ты поторопишься, или мне урезать тебе зарплпту?
Делайте, что считаете нужным, сэр. А мы с Роджером Дорси посмотрим, чем все это закончится.
Скопировать
Justine.
Chick won't stop dogging me, man.
Oh, my God.
Джастин.
Телки никак не хотят от меня отстать.
О, боже...
Скопировать
[ straining ] For now.
For months, claire has been after me And dogging me --
"what if we have an earthquake?
Пока.
Месяцами Клэр ходила за мной, преследовала меня..
"Что если случиться землетрясение?
Скопировать
Come on, Vega!
Quit dogging it!
Hoping to scare off that loan shark with your shirt?
Давай, Вега!
Хорош дрочить!
Надеешься испугать ростовщика своей рубашкой?
Скопировать
You're spreading your guys too thin.
They ought to be out there rubber-necking and puppy-dogging and not playing valet to a bunch of -- of
Well, it's a numbers game, Daddy.
Ты зря отвлекаешь своих парней.
Они должны там бегать и заискивать, а не заносить задницы кучке... дармоедов.
Тут дело в количестве, папа.
Скопировать
- Oh, man, we're going to have fun with you.
- We found him in awell-known dogging location.
That man has serious mental problems.
- Боже, мы с вами так разделаемся.
- Мы нашли его в известном месте массового доггинга.
У этого человека серьёзные психические проблемы.
Скопировать
- Dogging?
You were caught dogging?
- We need to find somewhere to transform.
- Доггинг?
Тебя поймали во время доггинга?
- Нам нужно найти место для превращения.
Скопировать
Thank you.
- Dogging?
You were caught dogging?
Спасибо.
- Доггинг?
Тебя поймали во время доггинга?
Скопировать
- He's operating the video. - LAUGHTER
- ALAN: - Early sort of animal dogging.
- Very good.
Она снимает на видео.
Ранний вариант вуайеризма.
- Отлично.
Скопировать
Who cares?
The cops are dogging' me now.
Look at me.
Кого колышит ?
Мусора уже спустили всех собак на меня.
Глянь на меня.
Скопировать
Don't go there.
Are you mad-dogging them, Tio?
What, you don't like them?
Даже не думай.
Дядя?
они тебе не нравятся?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dogging (догин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dogging для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить догин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
