Перевод "dogging" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dogging (догин) :
dˈɒɡɪŋ

догин транскрипция – 30 результатов перевода

For what?
Listen, this Secret Service guy's been dogging me all day.
- Help me get past him.
В чем?
За мной весь день ходит агент.
- Помоги мне сбежать от него.
Скопировать
Who is he?
Why is he dogging my footsteps?
I don't know that he is.
Кто он?
Почему следит за мной?
Я не знаю, кто он.
Скопировать
Now, think real hard.
You been bird-dogging this township a while now.
They wouldn't mind a corpse of you.
А теперь подумай еще раз.
Ты уже давно пощипываешь этот городок.
Они бы не против увидеть твой труп.
Скопировать
- No, not at all.
- Up to now... you've been dogging my footsteps.
Especially one with a physical disability, isn't that what you mean?
Пока вы идете за мной по пятам.
Не могу смотреть, как женщина волочит тяжелый чемодан.
К тому же увечная женщина. Это вы хотели сказать? Что вы.
Скопировать
There's nothing more I can do.
I see, so, having lured Gussie into de-dogging Constable Oates, you're going to sit here hoping he'll
Well, let me tell you that Oates is at home.
О, понимаю.
Ты уговорила Гасси забрать собаку у констебля Оутса... и будешь сидеть здесь в надежде, что он это сделает.
Так знай, дитя мое, Оутс уже дома.
Скопировать
- I'm at 3rd and Main.
Very pretty, but enough hot-dogging, Harley.
Just checkin' the traffic.
- А я на перекрестке 3-го и Мейн-стрит.
Неплохо, но прекращай выделываться, Харли.
Проверяю, нет ли пробок.
Скопировать
ROMANTIC PROBLEMS ARE, UH... RIGHT UP MY ALLEY.
I DID A LITTLE BIRD-DOGGING IN MY DAY.
LET'S HEAR IT.
Романтические проблемы, э-э ... в них я неплохо разбираюсь.
Немало побегал за девушками в свое время.
Рассказывай.
Скопировать
Nope.
But you better just hope I don't get riled enough... to start dogging you when this is over.
You're not going to get a chance to dry gulch me, old man.
- Нет.
Но лучше надейся, что я не разозлился настолько,.. чтобы подкараулить тебя, после того, как это все закончится.
- Тебе в жизни не подловить меня, старик.
Скопировать
What're you doing here?
You ought to be out in a convertible, bird-dogging chicks and banging beaver.
What are you doing here, for Christ's sake?
Что ты здесь забыл?
Тебе надо телок на свой шампур насаживать.
А ты здесь торчишь. Господи.
Скопировать
Your neutrality is meaningless.
You believe that you are just passing by, walking down the avenues, drifting through the city, dogging
But nothing has happened:
Твоя безучастность не имеет смысла.
Ты веришь, что просто проходишь мимо, шагая по бульварам, перемещаясь по городу, двигаясь вослед за толпой, проникая в игру теней и трещин.
Но ничего не происходит:
Скопировать
So how far did they drag you?
Well, for the first quarter- mile they thought I was just dogging it.
Hi, George.
И сколько они тебя тащили?
Первые четыреста метров они думали, что я просто бегу на четвереньках.
Привет, Джордж.
Скопировать
Never gonna be enough.
Now I got Wolfram Hart dogging me.
200 law school graduates working full-time, driving me crazy.
Никогда не будет достаточно.
Сейчас за мной гоняется Вольфрам и Харт, и это уже слишком!
Две сотни высокообразованных юристов работают полный рабочий день, чтобы свести меня с ума.
Скопировать
You're under arrest!
For being a cop, dogging me in the mouth in my own pad.
You got the right to be bitch-slapped!
Ты арестован!
Ты, коп, ударил меня в лицо в моей же берлоге.
Ты имеешь право на то, чтобы тебя били по морде, как суку!
Скопировать
What we gotta do is meet everybody at 149th Street at the Bench.
should forget our bullshit worries that we got with each other, unite and get this toy, 'cause he's dogging
- Cap, I don't know, some big white boy.
Надо бы поговорить со всеми во время тусовки на 149-ой улице.
Надо забыть всю ту хуйню, которая между нами случалась объединиться и найти этого тоя, потому что он всех уже заебал всех
Cap, не знаю, какой-то белый здоровяк.
Скопировать
Well, that was a close call, now wasn't it?
But tonight, tonight is your lucky night, little Egg, because you're gonna get the best dogging of your
You'll feel like you've just died and went straight to Heaven
Да, чуть не запалился, это точно.
Но сегодня, сегодня тебе повезло, маленькое Яйцо, потому что так тебя еще никто не трахал за всю твою жалкую, убогую жизнь, и тебе понравится каждая секунда этого.
Тебе покажется, что ты как будто умерла и отправилась прямехонько на небеса...
Скопировать
Excitement and adventure and really wild things.
'Excitement and adventure and really wild things 'have been dogging Arthur Dent for some days.
'He's had his planet demolished to make way for a hyperspace by-pass, 'and has been confronted with the disconcerting knowledge 'that the Earth was not what it appeared, 'but was in fact a gigantic super-computer 'designed to calculate the Ultimate Question of Life, the Universe and Everything.
Развлечения, приключения и прочие дикие штучки.
Развлечения, приключения и прочие дикие штучки преследовали Артура Дента последние несколько дней:
сначала его планету снесли для строительства гиперпространственного шоссе, а потом поставили лицом к лицу со сногсшибающей истиной, что Земля была не тем, чем казалась, а гигантским суперкомпьютером, спроектированным для вычисления Великого Вопроса Жизни, Вселенной и Всего Остального.
Скопировать
-Yeah?
Another night of bird-dogging the chicas?
No, we had a really good talk.
- Да?
Ещё одна ночь охоты за девочками?
Нет, мы неплохо поболтали.
Скопировать
- Use your key!
- You mad-dogging me, bitch?
No.
- У тебя есть ключ.
- Что-то не так, урод?
Нет.
Скопировать
- Well, I suppose coming home to find you two carrying on is better than what I came home to last night.
'Less, of course, you're bird-dogging my girl.
- No, Boyd, it's nothing like that ...
- Полагаю, прийти домой и обнаружить вас вместе это лучше, чем то, что меня ждало дома вчера.
Конечно, если только ты не подкатываешь к моей девушке.
- Нет, Бойд, ничего такого...
Скопировать
I heard that you were the one that dropped that triad kid in the growhouse.
Ching-Chong nigga was mad-dogging me hard.
So I figured I'd make my mark.
Мне сказали, это ты убил того паренька в теплице.
Китаеза бычил на меня не по-детски.
Я показал ему, кто главный.
Скопировать
Let him go.
Are you mad-dogging me right now?
The F.B.I.?
Отпусти его.
Вы мне угрожаете?
ФБР?
Скопировать
That's a different thing altogether.
Dogging - that's the one they do in the car.
No, see, I wouldn't be into that. Anything involving animals.
А в чем отличие
Когда в машине - это Доггинг
Я не хочу, если там животные
Скопировать
All the way up and down.
Don't be dogging it. - That's how you do it.
- Ooh, yeah! - Looking good!
Да! Вверх и вниз.
Не облажайся.
Всё правильно.
Скопировать
There's a team of russians already inside the Indian base.
Since when did you start guard-dogging the russians?
Since I found out you were racing to the Indian base, guns cocked.
Индийская база захвачена русскими.
Почему вас беспокоят русские?
Потому, что вы вооружены и направляетесь туда.
Скопировать
Many of you were very good.
You, sir, were dogging it.
You know you were. Yeah.
Многие из вас были очень хороши.
Вы, сэр, пёсдаты.
Да вы и сами это знаете.
Скопировать
Power.
Marge, you're really dogging it on the "power."
But don't worry.
- Сила.
Мардж, ты как-то без энтузиазма произносишь "сила".
Но не волнуйся.
Скопировать
No.
Um, you're going dogging in Kew Gardens.
No, you won't guess.
Нет.
Идёт дрочить в Ботанический сад.
Нет, ты не угадаешь.
Скопировать
What about Mr Gently there?
Is he dogging too?
Mr Glover.
А как насчёт мистера Джентли?
Он тоже в засаде?
Мистер Гловер.
Скопировать
- l wanna go in the yard!
Hold on, I was just dogging'.
Steven!
- Я хочу во двор!
При держись, я просто сторожу.
Стивен!
Скопировать
How are you doing? Party tomorrow night at my house, okay? Did you get a load of those two?
Some of my drink specials, I'll be hot dogging them all night. - God, you're such an ass.
- As long as I'm getting ass.
Шон, приведи тех тёлок выпьют мой фирменный напиток и делай с ними что хочешь.
- Какой козёл!
Но с причиндалами!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dogging (догин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dogging для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить догин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение