Перевод "pleased to meet you" на русский
Произношение pleased to meet you (плизд те мит ю) :
plˈiːzd tə mˈiːt juː
плизд те мит ю транскрипция – 30 результатов перевода
Later.
Pleased to meet you, General.
Long live France!
Позже.
- Генерал Герань.
- Рад знакомству. - Да здравствует Франция!
Скопировать
- Yes
Pleased to meet you
Thanks
- Да?
Очень рада с вами познакомиться.
Большое спасибо!
Скопировать
- Dr. David Lindsay.
- He, pleased to meet you.
- Dr. Lindsay?
А это доктор Дэвид Линдси.
- Привет. - Рад знакомству.
- Доктор Линдси?
Скопировать
- I'm George.
. - Pleased to meet you, boys.
Now that we've said hello, let's see how fast we can say goodbye.
- Я Джордж. Он Марк.
- Рад познакомиться с вами, парни.
Теперь, когда мы сказали друг друг здрасьте, давайте посмотрим, как быстро мы можем попрощаться.
Скопировать
Faustino.
Pleased to meet you.
He can't.
Ну, Фаустино
- Очень приятно
- К Вашим услугам - Он не может
Скопировать
Marcello, have you met my son?
Pleased to meet you.
Shall we go have some spaghetti?
Марчелло, вы знакомы с моим сыном?
- Очень приятно. - Доброе утро.
Господа, нас угостят спагетти.
Скопировать
- How do you do?
- Pleased to meet you.
Will you look after him till he knows his way around?
- Как ты?
- Рад встрече.
- Поможешь ему освоиться?
Скопировать
I am Dr. Zemph.
Humbert, I am pleased to meet you.
I am the Beardsley High School psychologist.
Я - доктор Земф.
Доктор Гумберт, рад познакомиться.
Я психолог школы Бердсли.
Скопировать
What did she say?
She said she's pleased to meet you, Mr. Bugger Man.
Are you certain Panfleta is a millionaire?
Я ничего не понял. Что она сказала?
Она сказала, что рада с вами познакомиться, господин Ба-Ба, Бабайка.
А вы уверены, что миссис Панфлета - миллионерша?
Скопировать
Can not hurt you when you our last meeting?
Well you know what you I was very pleased to meet you.
now you do not use it?
Не зашиб ли я Вас во время нашей последней встречи?
Ну что Вы, очень приятно было встретиться.
- Обедню, небось, уж теперь не служите?
Скопировать
Missus.
I'm very pleased to meet you.
I hope you forgive us for coming at this hour but we heard you were in trouble and so we came over to see if we could help.
-Миссис.
Рад видеть вас. -Здравствуй.
Надеюсь, вы простите нас за столь поздний визит... но мы слышали, у вас проблема... и мы пришли чтобы попробовать вам помочь.
Скопировать
- Hello, Miss Milligan.
Pleased to meet you.
- I bumped into them in the park.
- Привет, мисс Миллиган.
- Очень рада.
- Я встретил их в парке.
Скопировать
Before I leave, I'm going to do a good deed. I'm going to give my daughter a gift.
Pleased to meet you.
You know, when one decides to get away...
Прежде чем я уеду, я хочу сделать доброе дело.
Я жду уже 45 минут.
Это бывает. Очень приятно.
Скопировать
My friend, Ugo!
Pleased to meet you. Hello.
Danielle.
Мой друг Уго.
Приятно познакомиться.
Здравствуйте.
Скопировать
I don't believe you two have met. John Dillinger.
Chuck Floyd, pleased to meet you, Mr Dillinger.
My pleasure, Floyd.
Я совсем забыл, тебя хотели видеть два джентльмена.
Джон Диллинджер - Чак Флойд. Приятно познакомиться с Вами, мистер Диллинджер.
Мне приятно, Флойд.
Скопировать
Papa.
pleased to meet you.
Mama.
Папа.
Очень рад.
Мама.
Скопировать
Mama.
pleased to meet you.
Mr. and Mrs. Girard were utterly charming people.
Мама.
Рада познакомиться, мсье.
Мсье и мадам Жирар оказались совершенно очаровательными людьми.
Скопировать
Dr. Gwen Williams, expert on the historical period between 1910 and 1915.
Pleased to meet you.
Professor Frank Pech.
Доктор Гвен Вильямс, эксперт по истории 1910 - 1915 годов.
Очень приятно.
Профессор Франк Пех.
Скопировать
Professor Frank Pech.
Pleased to meet you.
Professor Moore, the inventor of the machine.
Профессор Франк Пех.
Очень приятно.
Профессор Мур, автор проекта.
Скопировать
- Doctor? - Father.
Well, I'm very pleased to meet you.
It's my turn to do sermonette. Oh.
Нет.
Это тактика запугивания.
Но я скажу, что имею в виду.
Скопировать
Come near drowning' my two beauties, there... They been 16 years with Isaac Cumber.
I'm pleased to meet you Mr. Cumber...
Isaac Q...
Они уже шестнадцать лет вместе с Айзеком Камбером.
Приятно познакомиться, мистер Камбер.
Айзек Кью.
Скопировать
It's a pleasure to meet someone so important.
- Pleased to meet you, ma'am. - Don't go. Come sit with us.
Have a cup of coffee and a sandwich.
Приятно встретить такого важного человека.
Приятно познакомиться, мэм Не уходи, посиди с нами.
Выпей кофе с сэндвичем.
Скопировать
Well, I'm...
- I'm pleased to meet you.
- The pleasure's mutual, friend.
Ну, я...
- Рад познакомиться с тобой.
- Это взаимно, друг.
Скопировать
FANTOMAS AGAINST SCOTLAND YARD
Sir Walter Brown, pleased to meet you,
I'm André Berthier.
Mилeн Дeмонжо в фильмe "Фaнтомac против Скотлeнд Ярдa".
Cэр Уолтeр, моe почтeниe.
Я Aндрe Бeртьe.
Скопировать
Bojana.
I am pleased to meet you.
V. Sliskovic. Well, What are you doing bro? A?
- Бояна.
- Рад знакомству, В. Слишкович.
Чем занимаешься, старик?
Скопировать
Hi, I'm Bonnie Parker.
Pleased to meet you.
Hey, hey, slow down, slow down.
Очень приятно.
А меня Бонни Паркер.
Эй, подожди! Прекрати!
Скопировать
Howdy, Mrs. Barrow, or may I call you Blanche?
I sure am pleased to meet you. How did you find us here in this neck of the woods?
You sure picked a good day for it.
Как дела, миссис Бэрроу? Я могу называть вас Бланш?
Как вы нашли нас в этой дыре?
У дачный день выбрали.
Скопировать
Oh, well, this is a happy surprise.
I'm very pleased to meet you, Mrs. Duke.
Is it quite safe?
Какой приятный сюрприз.
Рад знакомству, миссис Дюк.
А это безопасно?
Скопировать
Miss Citovská!
Pleased to meet you.
You want to enrol in the university.
Госпожа Читовска!
Рада вас видеть.
Вы хотите записаться в университет.
Скопировать
Lieutenant Brusentsov.
Pleased to meet you.
Colonel, we're sitting and waiting here for a frontal attack. But what if the Reds take a detour?
- Поручик Брусенцов.
- Очень приятно.
Господин полковник, вот мы сидим и ждем лобового удара, а что, если красные пойдут в обход?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pleased to meet you (плизд те мит ю)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pleased to meet you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить плизд те мит ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
