Перевод "Gothenburg" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Gothenburg (гозенбɜг) :
ɡˈɒðənbˌɜːɡ

гозенбɜг транскрипция – 30 результатов перевода

Do you really think flowers are a cliche?
You're going from Dublin to Gothenburg and you were just passing?
Mm-hm.
Ты в самом деле думаешь, что цветы - это клише?
Так вы здесь проездом из Дублина в Гётеборг?
Угу...
Скопировать
It's been two years.
I've been in the navy in Gothenburg for two summers.
And this summer?
Ну 2 года уже прошпо с пошеднеи поездки.
Я бып на (пужбе 2 года.
- А этим летом?
Скопировать
She packed some clothes in a bag and took a cab to the station.
She was going to Gothenburg to find work on a boat.
Boat?
Она собрала вещи в сумку и поймала такси до вокзала.
Она поехала в Гётеборг, чтобы найти работу на пароме.
На пароме?
Скопировать
No. 12 is the German Heinrich von Schnellfahrt, in his red Abarth 2000... the celebrated speed-merchant with glass-eye and monocle.
Here's No. 5, the Swede Ronny Turnip Anderson... the Gothenburg Gogetter, followed by No. 8, the Argentine
The pampas playboy who ran slap into a wall and escaped without a scratch.
є 12 - немец 'ейнрих фон Ўнелльфахрен на красном јбфарф 200, известный как скоростной феномен с моноклем и стекл€нным глазом.
є 5, –онни ћедельсвенссон, груби€н из ®стероса, следом за є 8, аргентинцем арлосом 'анданго.
человеком из ѕампаса, который в прошлом году въехал в гору осталс€ цел.
Скопировать
We will soon be arriving in Helsinki from Helsinki there are fast and easy flight connections to -
Stockholm, Gothenburg, Oslo, Copenhagen, -
Hamburg, Frankfurt, Amsterdam, -
Мы скоро прибываем в Хельсинки. Из Хельсинки легко и просто долететь до...
Стокгольма, Гётебурга, Осло, Копенгагена...
Гамбурга, Франкфурта, Амстердама...
Скопировать
I also spent a week in Mem.
And after that I took a boat to Gothenburg.
- From Mem?
Еще я провел неделю в Меме.
А потом поплыл на пароме в Гётеборг.
- Из Мема?
Скопировать
You have confirmed you were on the boat.
When the boat came to Gothenburg, Roseanna wasn't on it.
She was murdered on the night between June 23rd and 24th.
Вы признали, что в то время работали механиком на этом пароме.
Когда паром прибыл в Гётеборг, Розанны там уже не было.
Она была убита в ночь с 23 на 24 июня.
Скопировать
We with pockets without shillings
How can we pay if we are willing when we drink at Limping Lotta's bar in Gothenburg
How can we pay if we are willing
В наших карманах нет шиллингов
Как нам заплатить, если мы захотим выпить в баре Лотты Лимпинг в Гётенбурге?
Как нам заплатить, если мы захотим
Скопировать
With kisses you shall pay if you are willing
With kisses you shall pay if you are willing when you drink at Limping Lotta's bar in Gothenburg
With kisses we shall pay since we are willing
Поцелуем стоит заплатить, если захотите
Поцелуем стоит заплатить, если захотите Поцелуем стоит заплатить, если захотите
Поцелуем стоит заплатить, если захотите
Скопировать
A shilling for a shot glass is the price you have to pay
A shilling for a shot glass is the price you have to pay when you drink at Limping Lotta's bar in Gothenburg
We with pockets without shillings
Шиллинг за рюмку - столько нужно заплатить,
Шиллинг за рюмку - столько нужно заплатить, когда пьешь в баре Лотты Лимпинг в Гётенбурге.
В наших карманах нет шиллингов
Скопировать
With kisses we shall pay since we are willing
With kisses we shall pay since we are willing when we drink at Limping Lotta's bar in Gothenburg
Good night, Arne.
Поцелуем стоит заплатить, если захотите
Поцелуем стоит заплатить, если захотите выпить в баре Лотты Лимпинг в Гётенбурге.
Доброй ночи, Арне.
Скопировать
How can we pay if we are willing
We with pockets without shillings when we drink at Limping Lotta's bar in Gothenburg
With kisses you shall pay if you are willing
Как нам заплатить, если мы захотим
Без шиллингов в карманах, если мы захотим выпить в баре Лотты Лимпинг в Гётенбурге.
Поцелуем стоит заплатить, если захотите
Скопировать
Faroe Islands, Kiwayu, San Fransisco,
Las Palmas and Gothenburg.
Which trip was the most fun?
Фарерские острова, остров Кувайю, Сан-Франциско.
Лас Пальмас и Гетеборг.
Где было лучше всего?
Скопировать
And now we got this Arab at 24 hours.
He's backed by the Albanians in Gothenburg.
What can you say?
А сейчас мы получили этого араба на сутки.
Его поддерживают албанцы в Готтенбурге.
Что скажешь?
Скопировать
- Yes, Michael?
- Sergei's going to Gothenburg.
- How do you know?
- Да, Миккель?
- Сергей направляется в Гётеборг.
- Откуда ты знаешь?
Скопировать
-Mine?
You knew what Gothenburg parties are like and how fragile I was!
-I'm bitterly disappointed in you!
- Я? !
Ты прекрасно знаешь, что происходит на таких тусовках! И ты знаешь, как меня легко уговорить!
У меня из-за тебя одни проблемы!
Скопировать
Can you make a copy of it and send the originals to Bublanski?
I'm leaving for Gothenburg.
I want to find her before the police does, and be there for her.
Вы можете сделать копию и послать оригинал Бублански?
Я еду в Готтебург.
Я постараюсь найти и защитить ее, прежде чем прибудет полиция.
Скопировать
Lisbeth?
Gothenburg Traffic Radio.
There's been an accident on Grabovägen, road F90.
Элизабет?
Вы слушаете дорожное Радио.
Произошла авария на шоссе 190
Скопировать
A sharp no, she gave me.
Then she went to Gothenburg with another dude - my neighbor.
Took the kids and everything.
Сказала категорическое "нет".
И отправилась в Гетеборг с одним чуваком - нашим соседом.
Забрала детей. Всё, пишите письма.
Скопировать
Well, you wouldn't, would you?
Manchester to Gothenburg.
Who's gonna do that?
Ну, не улетели, так улетите.
Рейс Манчестер - Гётеберг?
Кому он нужен?
Скопировать
And extra men. We closed the borders.
Witnesses saw the car leaving Lund. heading to Gothenburg.
So it's just a matter of time.
Мы послали 4 вертолёта и перекрыли границы.
Есит видетели, которые видели машину по дороге из Лунда в Гётеборг.
Значит, это лишь вопрос времени.
Скопировать
- What?
How come we can follow Sergei to Gothenburg?
Because he switched on his GPS.
- Ты о чём?
Почему мы преследуем Сергея у Гётеборга?
Потому что он включил GPS.
Скопировать
Jarle. More than anyone.
Hey, Gothenburg...
A man of your talent, get it?
Ярле, ты впереди всех, честно.
А вы, Гётеборг?
С твоими талантами, ты понимаешь?
Скопировать
Last night, yesterday evening, - - I went out with Robert.
Gothenburg.
Robert... Has strong feelings for me.
Сегодня ночью, то есть вчера вечером, я зависала с Робертом.
Гётеборгом.
Роберт ко мне явно неровно дышит.
Скопировать
Mother, mom, mother of all things, earth mother, Moomin mother...
Hi, I'm Robert Gothenburg.
If I may?
Родственница всех матерей, Мамы Осе, Медеи, Муми-мамы.
Здравствуйте, я
- Роберт Гётеборг.
Скопировать
-I've got a kid in Skien.
-Skien, Malmö, Costa del Sol, - - Stamsund, Gothenburg, Berlin, Fårö.
It's you and I. And Ingmar Bergman.
У меня ребёнок в Шиене.
Шиен, Мальмё, Коста дель Суль, Стамсунн, Гётеборг, Берлин, Форё...
Есть ты и я, а ещё Ингмар Бергман. Блин, Ярле.
Скопировать
- Why?
He wants to go back to Gothenburg, closer to children and grandchildren.
It's one hour by plane, three by train.
- Почему?
Он хочет вернуться в Гётеборг, поближе к детям и внукам.
Это один час самолётом и три часа поездом.
Скопировать
One in Afghanistan one in Kosovo and one...
- In Gothenburg?
- Probably a former officer.
В Афганистане, в Косово
- И в Гетеборге
- Бывший военный?
Скопировать
We meet in twenty.
The fence in Gothenburg would get fifty percent.
Ove Kjikerud would get 20% for disabling the alarm and getting the art to Sweden.
Увидимся через 20 минут.
Литографию можно продать примерно за 50 тысяч.
Скупщик краденного берёт 50%. Мой человек из "Триполиса" берёт 20%, чтобы отключить сигнализацию, забрать мою машину и отвезти картину в Швецию.
Скопировать
Sooner or later they come in handy.
Go to Gothenburg and obtain a reproduction.
I will have lunch with Clas Greve on Monday...
Они всегда приходят.
Ладно, делаем так: ты едешь в Гётеборг и достаёшь копию.
Там есть всякие, но нам нужна хорошая. Я обедаю с Класом в понедельник. Потом я...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Gothenburg (гозенбɜг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Gothenburg для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гозенбɜг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение