Перевод "Great Lakes" на русский
Произношение Great Lakes (грэйт лэйкс) :
ɡɹˈeɪt lˈeɪks
грэйт лэйкс транскрипция – 30 результатов перевода
Yes, sir.
Name the five Great Lakes.
Name one.
Да, сэр.
Назови пять Великих Озер.
Назови одно.
Скопировать
And in the way Americans have of acting out their dreams, it came to be.
The Erie Canal left the Hudson above Albany and carried clear across to the Great Lakes.
People who yearned for virgin land and the new life now had a highway to take them. And they moved along.
Будучи настоящей американской мечтой, его замысел осуществился.
Так канал Эри соединил Гудзон и Великие озера.
Люди, жаждущие девственных земель и новой жизни, теперь могли это обрести.
Скопировать
No, that was K - TALK out of Minneapolis.
You're thinking of SLAM-100 in the Great Lakes area.
- The number one station.
Нет, это было радио "К-TALK" из Минеаполиса.
Ты думаешь о радио "SLAM-100" из района Великих Озёр?
- Радиостанция номер один.
Скопировать
Save yourself!
We'll try our luck at the Great Lakes of Pandatorea.
- Must we?
Спасайся!
Мы обязательно попытаем нашу удачу в Великих озёрах Пандатории.
- Обязательно мы?
Скопировать
There's an occluded front stalled over the Dakotas, backed up all the way to Utah.
If she decides to push over the Great Lakes, it could get plenty soupy.
What about that southern route around Tulsa?
идет циклон со стороны Дакоты до самой Юты.
- Если циклон пойдет на Великие Озёра, нас потрясет.
А как насчет южного коридора вокруг Талсы?
Скопировать
- What kind of patrols do you have here?
- The Great Lakes?
Not a lot.
- Сколько патрулей вот здесь?
- На Великих озерах?
Немного.
Скопировать
You got any of the checks?
Yeah, I got a counterfeit he drew in Great Lakes Savings and Loan.
He's using a stencil machine and an Underwood.
У тебя есть экземпляр чека?
Да. Есть одна его подделка чека... банка "Грейт Лэйкс Сэйвингс энд Лоун".
Использует трафаретную машину и печатающую машинку "Ундервуд".
Скопировать
But I have facts about the Great Lakes region.
Right this moment is the least I've ever cared about the Great Lakes region.
Has anyone seen Mac?
Но у меня есть факты по региону Великих озер.
В данный момент, Великие озера волнуют меня меньше всего.
Кто-нибудь видел Мак?
Скопировать
A huge amount of work is needed.
Like mentioning the Great Lakes conflict in Africa.
That's an explosive affair.
Над ней еще работать и работать.
Нужно сказать о конфликте в районе Великих озер в Африке.
Это взрывоопасный вопрос.
Скопировать
But redo it from scratch.
The Great Lakes conflict is on page 10.
Didn't he read it?
Перепишите речь с нуля.
Про Великие озера написано на 10-й странице!
Он не читал!
Скопировать
Let's solve the problem calmly, Arthur, huh?
Put the Great Lakes on page 1.
That way he'll be happy.
Постараемся решить проблему спокойно. Хорошо, Артур?
Напиши о Великих озерах на 1-й странице.
Он будет доволен.
Скопировать
Dunno, I just...
The Great Lakes, what did I forget?
Nothing.
Я не знаю... Я только...
Что я не сказал о Великих озерах?
Вы все сказали.
Скопировать
Nothing.
You handled the Great Lakes very well.
What doesn't work is this:
Вы все сказали.
Придраться не к чему.
Хотя если подумать...
Скопировать
There are gaps, errors, approximations.
On the Great Lakes conflict, the truisms will cause smiles.
No truisms!
Пробелов, ошибок, неточностей.
Я уж не говорю о Великих озерах. Сплошные банальности.
Никаких банальностей!
Скопировать
Between us, there's no lack of them:
There's Turkey, the Great Lakes conflict, the West Bank, the Seychelles' tuna fishermen, the anchovy
If someone handled the Maronite Patriarch for me for one hour...
Их хватает.
Вопрос о Турции. Великие озера... Западный берег реки Иордан.
Кто-нибудь может занять на час патриарха маронитов вместо меня...
Скопировать
A hostage-taking. Where?
Africa, the Great Lakes.
A reporter disguised as an NGO.
- Взят заложник.
В районе Великих озер.
Журналист.
Скопировать
Let me get a hard right.
Y'all lucky, I almost got my hands on that Apache from Great Lakes Army Air Base, but Colonel Gatins
Here we go again.
Давай свернём направо.
Вам повезло. Я чуть не заполучил "Апач" с авиабазы Грейт-Лейкс, но полковник Гэйтинс запарил.
Опять начинается.
Скопировать
Beautiful, very peaceful.
The Great Lakes, right?
Uh, Lake Michigan.
Красиво, очень спокойно.
Великие озёра, да?
Озеро Мичиган.
Скопировать
Uh, Lake Michigan.
How many Great Lakes are there?
Uh, five.
Озеро Мичиган.
И сколько Великих озёр?
Пять.
Скопировать
Uh, five.
I knew the Great Lakes were big, but I never imagined they would be this big.
It's like a sea.
Пять.
Я знал, что Великие озёра были большими, но я никогда не представлял что бы настолько.
Они как море.
Скопировать
Listen to me.
Roaring Dan targeted chips from the Atlantic to the Great Lakes.
And Charlotte must have evidence that his stash is somewhere in this region.
Слушай меня.
Ревущий Дэн перевозил деньги из Атлантики к Великим Озёрам.
И у Шарлотта есть доказательства что его тайник где-то в этом городе.
Скопировать
I know I've been gone a whole lot.
I'm gonna talk to my promoter, see if I can get that Great Lakes circuit pushed back so I can come off
That sounds nice.
Я знаю, что постоянно пропадаю.
Я поговорю с моим промоутером посмотрим, может я смогу отодвинуть объезд Грейт Лейк так что я смогу отдохнуть от дороги немного и провести немного времени с тобой.
Звучит неплохо.
Скопировать
- I haven't.
But I have facts about the Great Lakes region.
Right this moment is the least I've ever cared about the Great Lakes region.
- Неа.
Но у меня есть факты по региону Великих озер.
В данный момент, Великие озера волнуют меня меньше всего.
Скопировать
Yeah, trucking company's doing super.
Got rigs all over the Great Lakes.
Just bought a summer house up Bear island.
Да, с моей фирмой грузоперевозок все шикарно.
Заказы идут со всех Великих Озер.
Только что купил домик на медвежьем острове
Скопировать
This year alone, Wayne won the Butter Bowl, the Wing Ding, and Shrimptasia.
Anyhoo, point being, Wayne McNut was the only one Slim Jim couldn't beat in the whole Great Lakes region
So is he a suspect?
Крыло Динь и Shrimptasia.
Но в конце концов Уэн МкНат был единственным, которого Слим Джим Не мог победить во всем регионе Великих озер
Так вы его подозреваете?
Скопировать
He has what I have, but he just wouldn't get treated.
So there'd be a message in the stars, and he'd have to buy a camper and drive us all out to the Great
It was that kind of thing.
У него то же, что у меня, но он отказывался лечиться.
На него снисходило озарение, он покупал трейлер, и вез нас на Озера лицезреть чудеса.
В таком духе.
Скопировать
Call me!
I'm married to the sea, and I'm seeing two of the Great Lakes on the side.
I won't say which ones, but it's eerie how superior they are.
Позвони мне!
Я женат на море, и встречаюсь с двумя Великими Озёрами на стороне.
Не скажу с каким именно, но от их величественности захватывает дух.
Скопировать
He says "bunch" a lot, when he means "a lot" a lot.
I remember him when we were flying over, doing the tour of Canada, and we were flying over the Great
And Terry looked out of the window and said,
Он часто говорит "куча", когда имеет в виду много "много".
Я помню его, когда мы летели на самолете, во время тура по Канаде, и мы пролетали над Великими озерами.
И Терри посмотрел в иллюминатор и сказал:
Скопировать
Well, uh, Derek hooked us up with a cabin on one of those freighters.
South America via the Great Lakes.
We're not going to need that, but, uh, this is appreciated.
Что ж... Дерек выручил нас с местом на грузовом корабле.
В Южную Америку через Великие озера.
Это было вовсе не обязательно, но я очень это ценю.
Скопировать
- Karen - what happened to you?
reporting record turn-out despite inclement weather in some of the precincts around the adirondacks and great
you came.
- Карен...
Наблюдатели по штатам докладывают о рекордной посещаемости, несмотря на суровую погоду в некоторых районах гор Адирондак и Великих Озер.
Ты пришла.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Great Lakes (грэйт лэйкс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Great Lakes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грэйт лэйкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение