Перевод "Great Lakes" на русский
Произношение Great Lakes (грэйт лэйкс) :
ɡɹˈeɪt lˈeɪks
грэйт лэйкс транскрипция – 30 результатов перевода
- What kind of patrols do you have here?
- The Great Lakes?
Not a lot.
- Сколько патрулей вот здесь?
- На Великих озерах?
Немного.
Скопировать
There's an occluded front stalled over the Dakotas, backed up all the way to Utah.
If she decides to push over the Great Lakes, it could get plenty soupy.
What about that southern route around Tulsa?
идет циклон со стороны Дакоты до самой Юты.
- Если циклон пойдет на Великие Озёра, нас потрясет.
А как насчет южного коридора вокруг Талсы?
Скопировать
Yes, sir.
Name the five Great Lakes.
Name one.
Да, сэр.
Назови пять Великих Озер.
Назови одно.
Скопировать
And in the way Americans have of acting out their dreams, it came to be.
The Erie Canal left the Hudson above Albany and carried clear across to the Great Lakes.
People who yearned for virgin land and the new life now had a highway to take them. And they moved along.
Будучи настоящей американской мечтой, его замысел осуществился.
Так канал Эри соединил Гудзон и Великие озера.
Люди, жаждущие девственных земель и новой жизни, теперь могли это обрести.
Скопировать
Save yourself!
We'll try our luck at the Great Lakes of Pandatorea.
- Must we?
Спасайся!
Мы обязательно попытаем нашу удачу в Великих озёрах Пандатории.
- Обязательно мы?
Скопировать
No, that was K - TALK out of Minneapolis.
You're thinking of SLAM-100 in the Great Lakes area.
- The number one station.
Нет, это было радио "К-TALK" из Минеаполиса.
Ты думаешь о радио "SLAM-100" из района Великих Озёр?
- Радиостанция номер один.
Скопировать
Why would you go to Zombie Island?
And is there an island that size in any of the Great Lakes with that kind of mountain?
It looks like King Kong lives on that island.
Ho oн нe зapaзилcя.
Я бы cкaзaл, чтo вepoятнocть былa, нo eмy пoвeзлo.
- Eмy пoвeзлo.
Скопировать
But one's really big, it's bigger than Albania.
is it one of the Great Lakes, technically Canadian, are they all?
No, you've avoided our little trap there actually, which Jo didn't by saying who cares.
Но одно из них очень широкое, больше чем Албания.
Это одно из Великих озёр, которые технически находятся в Канаде? Или в Америке?
Нет, но ты избежал нашей маленькой ловушки, что не удалось Джо, сказавшей "Какая разница?"
Скопировать
No, you've avoided our little trap there actually, which Jo didn't by saying who cares.
If you'd said one of the Great Lakes, there would have been a big noise, because this lake has to be
What's the difference between largest and biggest?
Нет, но ты избежал нашей маленькой ловушки, что не удалось Джо, сказавшей "Какая разница?"
Если бы ты сказал "одно из Великих Озёр", то услышал бы сирену, потому что это озеро должно полностью находиться в Канаде.
В чём разница между "largest" и " biggest"?
Скопировать
No, the answer is the Great Bear Lake.
None of the five Great Lakes is entirely in Canada you see.
So finally, this is for everyone except Rich, we think you'll know this.
Нет, ответ - Большое медвежье озеро.
Ни одно из пяти Великих Озер не находятся полностью в Канаде, понимаете?
И напоследок, для всех, кроме Рича, мы считаем, что ты это знаешь.
Скопировать
My father told me.
At the spot where the Great Lakes joins together... they always find half a dozen of drowned corpses
Again and again, being seen by divers and held as just a recent accident... until they realize that the clothes on them are from the Eighties.
Мой отец мне ее рассказал.
О том, что здесь где сходятся великие озера, все еще плавает полдюжины невыловленных утопленников.
Всякий раз их видят нырятели и принимают их за недавно утонувших пока кто-нибудь не заметит, что на них одежда 80-х.
Скопировать
Well, uh, Derek hooked us up with a cabin on one of those freighters.
South America via the Great Lakes.
We're not going to need that, but, uh, this is appreciated.
Что ж... Дерек выручил нас с местом на грузовом корабле.
В Южную Америку через Великие озера.
Это было вовсе не обязательно, но я очень это ценю.
Скопировать
Time to get ready for work.
You can look for some snow by tomorrow through the upper Great Lakes.
You have to do whatever they want.
Пора браться за работу.
Завтра в районе Великих озер ожидаются снегопады.
Ты должен сделать все, что они скажут.
Скопировать
At the end of the last ice age, as the last glacier was receding from North America, as the last glacier was receding from North America, the ice melted and a giant pool of fresh water formed in North America.
And the Great Lakes are the remnants of that huge lake.
An ice dam on the eastern border formed and one day it broke.
К концу последнего ледникового периода, когда последний ледник уходил с территории Северной Америки, когда последний ледник уходил с территории Северной Америки, таял лед и на севере Америки сформировался гигантский бассейн пресной воды.
Великие озера - как раз остатки того огромного озера.
Сформировавшаяся на востоке ледяная плотина в какой-то момент разрушилась.
Скопировать
- Karen - what happened to you?
reporting record turn-out despite inclement weather in some of the precincts around the adirondacks and great
you came.
- Карен...
Наблюдатели по штатам докладывают о рекордной посещаемости, несмотря на суровую погоду в некоторых районах гор Адирондак и Великих Озер.
Ты пришла.
Скопировать
But I banked six weeks.
I already booked a great lakes cruise.
Hey, who the hell's going through our stuff?
Но я рассчитывал на шесть недель.
Я уже забронировала круиз по Великим озерам.
Кто там шарит по нашим столам?
Скопировать
Right after the line of,
"my love is deeper than the great lakes."
Okay, well, this is unacceptable.
Сразу после строчки,
" Моя любовь шире всех морей"
Так, это просто неприемлемо.
Скопировать
Levin's next-of-kin.
Agents from the Great Lakes field office are with his family in Chicago.
Ducky and Palmer are on their way up with the remains now.
Ближайшие родственники Левина.
Агенты из офиса на Великих Озерах сейчас с его семьей в Чикаго.
-Даки и Палмер едут за останками.
Скопировать
No -- in Wisconsin.
Well, the TV behind the counter had a news report from the Great Lakes about the hostage thing, and I
I brought you a souvenir.
Нет, в Висконсине.
Well, the TV behind the counter had a news report с Великих Озер. about the hostage thing, and I couldn't resist lending a hand.
Я захватила тебе сувенир.
Скопировать
Whoa, mama!
I love Great Lakes wine.
You can have the wine. I want to take that cheese and do terrible things to it.
Ух-ты!
Обожаю вино "Грейт Лейкс".
Можешь забирать вино, а я возьму сыр для своих ужасных экспериментов.
Скопировать
Local authorities haven't been able to generate a single lead.
Proximity to Great Lakes Reserve Center help convince 'em to cede jurisdiction?
Death of a Marine is our jurisdiction.
Местные власти не в состоянии произвести собственное расследование.
Близость центра резервации у Великих озер поможет убедить их уступить юрисдикцию?
Смерть Морпеха - наша юрисдикция.
Скопировать
I see big things in your future.
Senior V.P., Eastern Great Lakes Division.
Don't get me wrong.
У тебя будут большие перспективы в будущем.
Может быть даже... сеньор в.п., восточого отделения великих озер.
Не пойми меня неправильно.
Скопировать
He says "bunch" a lot, when he means "a lot" a lot.
I remember him when we were flying over, doing the tour of Canada, and we were flying over the Great
And Terry looked out of the window and said,
Он часто говорит "куча", когда имеет в виду много "много".
Я помню его, когда мы летели на самолете, во время тура по Канаде, и мы пролетали над Великими озерами.
И Терри посмотрел в иллюминатор и сказал:
Скопировать
You got any of the checks?
Yeah, I got a counterfeit he drew in Great Lakes Savings and Loan.
He's using a stencil machine and an Underwood.
У тебя есть экземпляр чека?
Да. Есть одна его подделка чека... банка "Грейт Лэйкс Сэйвингс энд Лоун".
Использует трафаретную машину и печатающую машинку "Ундервуд".
Скопировать
THE HEART OF THE MACHINE
AND THE PETOSKEY STONE, WELL, THAT'S MERELY PETRIFIED CORAL FROM THE GREAT LAKES WITH THE PROPER DENSITY
BUT THE THIRD ELEMENT-- THE THIRD ELEMENT IS A CONUNDRUM.
Он сердце машины.
А камень Петоски, это всего лишь окаменевшие кораллы из Великих озер с соответствующим весом и плотностью, чтобы сбалансировать реакцию.
Но третий элемент... третий элемент - это загадка.
Скопировать
- Brady McGraw.
Great Lakes and charged with domestic terrorism.
His behavior seemed off, so I ordered a psych eval.
- Брейди МакГроу.
Арестован прошлой зимой за незаконное проникновение на военно-морскую базу на Великих озерах и обвинен во внутреннем терроризме.
Он вел себя странно, и я настояла на психиатрической экспертизе.
Скопировать
He has what I have, but he just wouldn't get treated.
So there'd be a message in the stars, and he'd have to buy a camper and drive us all out to the Great
It was that kind of thing.
У него то же, что у меня, но он отказывался лечиться.
На него снисходило озарение, он покупал трейлер, и вез нас на Озера лицезреть чудеса.
В таком духе.
Скопировать
Call me!
I'm married to the sea, and I'm seeing two of the Great Lakes on the side.
I won't say which ones, but it's eerie how superior they are.
Позвони мне!
Я женат на море, и встречаюсь с двумя Великими Озёрами на стороне.
Не скажу с каким именно, но от их величественности захватывает дух.
Скопировать
Listen to me.
Roaring Dan targeted chips from the Atlantic to the Great Lakes.
And Charlotte must have evidence that his stash is somewhere in this region.
Слушай меня.
Ревущий Дэн перевозил деньги из Атлантики к Великим Озёрам.
И у Шарлотта есть доказательства что его тайник где-то в этом городе.
Скопировать
A hostage-taking. Where?
Africa, the Great Lakes.
A reporter disguised as an NGO.
- Взят заложник.
В районе Великих озер.
Журналист.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Great Lakes (грэйт лэйкс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Great Lakes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грэйт лэйкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
