Перевод "oh my gosh" на русский
Произношение oh my gosh (оу май гош) :
ˈəʊ maɪ ɡˈɒʃ
оу май гош транскрипция – 30 результатов перевода
- Hey, cute bag.
Oh, my gosh, Samantha.
You have a dog.
- Какая сумочка.
О, Господи, Саманта!
У тебя собака.
Скопировать
They endorsed you for being a good businessman?
Oh, my gosh, you really are a miracle worker.
Scott has got to read this.
Они хвалят тебя, как хорошего бизнесмена.
О, боже, ты и вправду чучесный работник.
Скотту нужно прочитать это.
Скопировать
Hiya!
Oh, my gosh, I can't believe it.
What are you doing here?
Привет!
- О, черт возьми, поверить не могу.
Что ты здесь делаешь?
Скопировать
–This one?
Oh, my gosh, she is killin' me.
She is taking all my rent.
- Эта?
О, Господи, она просто убивает меня.
Она забирает всю мою добычу.
Скопировать
But, um, yeah, no, I'm-I'm definitely... definitely going.
Um, hey, oh, my gosh, this just popped into my nogs.
Do you want to go... together?
Но, да, нет, я определенно... определенно иду. Звучит как круть.
Чёрт возьми, мне только пришло в голову.
Почему бы нам не пойти... вместе?
Скопировать
Uh, oh, sorry it took me forever to return your call from Friday.
Oh, my gosh, you...
You're so busy.
- Верно. Прости, что так долго не перезванивал тебе с пятницы.
Да ладно, ты...
Ты так занят.
Скопировать
I'm s...
Oh, my gosh.
I'm sorry.
Я...
Боже.
Простите.
Скопировать
- I don't know.
Oh, my gosh.
I just love sales.
- Я не знаю.
Боже мой.
Я просто обожаю продавать.
Скопировать
Yeah, you know, I'd get up and shake your hand except I don't really have any hands to shake, you know?
Oh my gosh.
This is what happens when you break your thumbs.
Да, знаешь, я бы встал и пожал тебе руку вот только нечем пожимать, понимаешь меня?
О боже.
Так бывает когда ломаешь большие пальцы.
Скопировать
- It's so good to see you!
- Oh, my gosh, you have grown so...
Things have...
- Как я рада вас видеть!
- Боже мой, ты так вырос...
У тебя все такое...
Скопировать
But you have a large class and he can get lost from sight if you're not looking.
Oh my gosh!
Nemo's swimming out to sea.
Но у вас много учеников. Он может потеряться.
Ой, мама!
Немо поплыл в открытое море!
Скопировать
When people create something with all their heart and hopes, the creation is given a soul, like me and him
Oh my gosh!
He is Toto. a gargoyle with a soul
когда люди создают что-нибудь, вкладывая всё свое сердце и надежды, творение обретает душу, как я или он.
У... ух ты!
Это Тото, горгулья с душой.
Скопировать
The place is a big success for you.
Oh, my gosh, can you believe what's going on here?
- It's gigan-tique.
Этот ресторан - большой успех для вас.
О, боже, ты можешь поверить во все это?
- Это грандиозно.
Скопировать
-Come on.
Oh, my gosh. You did it.
You got her back.
-Пойдём.
О, боже мой, ты сделал это.
Ты вернул её.
Скопировать
Trying to do that Rico Suave dip move.
oh, my gosh. The Riverdancer he's not.
Always kicks me in the shins and he scrunches my toes.
Как зажигательно он танцевал бы эти латинские танцы. Боже мой!
По нему бы Риверденс плакал.
Он всё время отбивал мне щиколотки и наступал на пальцы.
Скопировать
Yes, hello. ls this room service?
Oh, my gosh.
You know my name.
Да, алло. Это обслуживание номеров?
О, чёрт возьми.
Вы знаете моё имя.
Скопировать
- Right.
Oh, my gosh.
Imagine that.
- Здорово!
Надо же...
Подумать только! Вот так.
Скопировать
This is from your friends at work.
Oh, my gosh!
Oh, wow!
Это от твоих друзей-коллег.
О, боже!
Ничего себе!
Скопировать
Wow. Hi.
Oh, my gosh. What are you doing here?
Are you back from Minsk?
Вау, привет.
О, Господи, что ты тут делаешь?
Ты вернулся из Минска?
Скопировать
I mean, doesn't that make you satisfied?
Oh, my gosh!
It's a check!
Разве это тебе не в радость?
О, боже!
Это же чек!
Скопировать
- The Blue Palm?
. - Oh, my gosh.
I just got chills. - I know. And he told me to prepare for the most memorable night of our entire lives.
О, боже!
У меня аж мурашки по телу.
Еще бы, он сказал, что это будет самый незабываемый день в нашей жизни.
Скопировать
Really?
Oh, my gosh.
That's what brought us together in the first place.
Правда?
О, черт возьми.
Это то, что свело нас в первую очередь.
Скопировать
I just got chills. - I know. And he told me to prepare for the most memorable night of our entire lives.
Oh, my gosh. Grace, he's gonna propose.
Stop it. No.
Еще бы, он сказал, что это будет самый незабываемый день в нашей жизни.
Грейс, он сделает тебе предложение.
Дебби, перестань.
Скопировать
And I had time to build that rocking horse.
Oh, my gosh, you actually made that?
Where did you get all the wood?
Я спал целых 40 минут. И успел смастерить лошадку.
О, боже, неужели сам?
А доски откуда?
Скопировать
We'll see you girls Friday night.
Oh, my gosh, that's so funny.
That's amazing, you sound just like him.
Мы увидимся вечером в пятницу.
O, чёрт возьми, это забавно.
Это удивительно, ты издаёшь звуки точно также как он.
Скопировать
How dare you trample upon this sacred ceremony?
Oh, my gosh.
He's gonna lower the hammer on Shang.
Как ты посмел остановить эту священную церемонию?
О, Боже.
Сейчас он раздавит Шанга.
Скопировать
Do you think they have thought processes like that?
Oh, my gosh, without a doubt!
Obviously, I wouldn't need to convince you that these farm animals have emotions?
Думаете ли вы, что они так мыслят?
- О, боже. Без сомнения!
- Очевидно, мне не нужно убеждать вас, что у сельских животных есть эмоции?
Скопировать
It's a big, hairy one.
- Oh, my gosh.
- Come on, Mom.
Большой, волосатый.
-О, Господи.
-Мам, иди сюда.
Скопировать
What's he gonna do?
Oh, my gosh.
My toes are numb.
- Да... И что бьı он сделал?
Воже...
Как у меня пальцьı онемели...
Скопировать
You got me a dog! You got me a dog!
Oh, my gosh!
- What do you think?
Ты взял мне собаку.
- Ты купил мне собаку.
- Нравится?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов oh my gosh (оу май гош)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы oh my gosh для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оу май гош не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение