Перевод "сандалии" на английский
сандалии
→
sandals
Произношение сандалии
сандалии – 30 результатов перевода
Давай, ешь.
Тогда я дам тебе новые сандалии.
Этот ребенок наблюдает за нами.
Eat this up.
Then I will give to you your new sandals.
There is a child spying on us here.
Скопировать
Покарать виновника!
Оставь сандалии дома!
Вор должен быть наказан!
Make the culprit do penance!
Leave your sandals at home!
The thief must do penance!
Скопировать
Смотрите!
Этот посмел надеть сандалии!
Проклятый старый дурак!
Look!
This one dared to wear sandals.
Wretched dotard!
Скопировать
Она смахивает на Брижитт Бардо.
- Мне ее сандалии не нравятся!
- А мне твоя физиономия, дебил.
She looks like Brigitte Bardot.
I don't like her shoes!
I don't like your face, you idiot.
Скопировать
50 долларов?
упите себе пару сандалий.
ƒа на эти деньги можно обуть целый марш протеста.
There are many bullets.
- That's enough for many sandals
- For quite a protest march.
Скопировать
Ну, что же ты ждешь, Саломея?
Когда принесут семь покрывал и снимут мои сандалии.
Ты будешь танцевать без обуви!
Salome, wherefore dost thou tarry?
The seven veils... and my slaves take from off my feet my sandals.
Thou art to dance with naked feet!
Скопировать
Если враг нальет яд в такую чашу, она станет похожа на серебряное яблоко.
В янтарем ларце у меня есть сандалии, украшенные стеклом.
У меня есть плащи из земли Серской и браслеты, украшенные карбункулами и жадеитами из города Евфрата...
If an enemy pour poison into these cups they become like apples of silver.
In a coffer incrusted with amber I have sandals incrusted with glass.
I have mantles that have been brought from the land of the Serer and bracelets decked about with almandine and with jade that come from the city of Euphrates
Скопировать
Твой бандаж тоже внутри.
Сними её сандалии!
Спасибо.
Your bellyband is also inside.
Turn her sandals!
Thank you.
Скопировать
-Что?
Бамбуковые сандалии не помогают в снег.
Ужасный день... поезда сегодня не ездят.
- What?
Bamboo sandals don't work in the snow.
Terrible day... the train won't operate today
Скопировать
Я нуждаюсь в помощи.
Моя мастерская сандалий бедствует.
Я не могу прокормить семью.
I am in need of assistance.
My sandal shop is failing.
I can no longer feed my family.
Скопировать
Это обо мне.
"Куда пропали зеленые сандалии?
Я не была создана матерью.
It's about me.
"Where have they gone, the green sandals?
I was not made to be a mother.
Скопировать
Я не была создана матерью.
Мое сердце было слишком изранено, и я носила зеленые сандалии, чтобы ни к чему не прирасти.
Однажды ночью, в оливковой роще человек бил гадюку, пока та не издохла, а потом он повалил меня наземь.
I was not made to be a mother.
I had too stricken a heart, So I wore green sandals to stay apart.
Then one night, a man stood in an olive grove. He beat a viper till it bled, Then drew me down low.
Скопировать
"Я не сняла...
Я не сняла зеленых сандалий, но не могла сойти с холма.
Италия, куда же той ночью безлунной... ты меня привела?
"I kept...
I kept on the green sandals, But I could not get off that hill.
Italy, where did you take me that night so black... and still?
Скопировать
Это моя первая серьёзная командировка для компании.
Масаи носят эти великолепные сандали и уж мы их поимеем.
Не масаев, а сандали.
It's my first such mission for the company.
The Masai Bushmen wear these great sandals and we're gonna knock them off.
Not the Masai, the sandals.
Скопировать
В прошлом году на острова ходили за ягодами на ней.
- Кто снял мои сандалии?
- Взрывом сорвало. Ты как?
- How do you know? It's a state secret!
Last year we took it to the island to go berry-picking.
- Who took off my sandals?
Скопировать
Итак, теперь вы будете дуться!
Теперь он собирается взять ее 20 минут, чтобы найти свою сумочку, искать ее сандалии, найти ее очки,
Джеки Луи.
So now you're going to pout!
Now it's going to take her 20 minutes to find her purse, look for her sandals, find her sunglasses, get outta here.
Jackie, Louis.
Скопировать
Такая красавица, как ты?
Ты не помнишь, у моей мамы... не было пары зеленых сандалий?
Сандалий?
A beautiful girl like you?
Well... do you remember my mother... having a pair of green sandals?
Sandals?
Скопировать
Ну... Ты не помнишь, у моей мамы... не было пары зеленых сандалий?
Сандалий?
Наверное.
Well... do you remember my mother... having a pair of green sandals?
Sandals?
I think so.
Скопировать
Я в растерянности.
Мне казалось, я видел рядом с тобой лишь ту особу в пробковых сандалиях, которая несла что-то про свои
Да, это Кейтлин.
I'm drawing a blank.
The only woman I remember you chatting with was the one in the Birkenstocks who went on and on about her driftwood collages.
Yes, that's Caitlin.
Скопировать
Конечно.
Начнем с того, что у папы не хватает ума понять, что нельзя носить носки с сандалиями.
И у него волосы в ушах, которые он никогда не отстригает.
Right.
Firstly, Dad has no judgment.
He wears socks with his sandals and he has hair in his ears.
Скопировать
- Пусть девушка развлекается.
Если хочет через год выглядеть как поношенные сандалии.
- Чего не сделаешь ради курортного романа...
Just let her have her fun now.
Come Labor Day, she's gonna look like a 27-year-old handbag.
I'd risk a few precancerous freckles for a summer romance.
Скопировать
-Принеси мне туфли.
Сандалии.
-Нет, вот эти.
- Get me my shoes.
Those sandals.
- No, these.
Скопировать
Но она меня не послушала и теперь у нее на один палец меньше.
Живет в Майами и не может одеть сандалии.
А недавно...
"Put down your cards and let a doctor take a look at that." She wouldn't listen. Now she has 9 toes.
The woman lives in Miami and can't wear sandals. What's the point?
Oh.
Скопировать
он немного странный.
Он носит сандалии.
Д-р Зойдберг, это Фрай, наш новый курьер.
He's a little unusual.
He wears sandals.
Dr. Zoidberg, this is Fry, the new delivery boy.
Скопировать
Так найди его, а мы уговорим.
Лети, парень, на крылатых сандалиях.
Даже если бы я прожил тысячу лет, я бы никогда не понял, как посмел повести себя так.
You find him, Hardy, and we will be there.
Fly, lad, with winged sandals on your feet !
If I live to be a thousand, which doesn't seem likely, I'll never know where I got the courage to call out like that.
Скопировать
А зимой?
Носил ли он сандалии и кольцо?
Это кольцо выглядело бы смешно со снегом на нём.
And in winter?
Did He wear sandals and that ring?
That ring would look funny with snow on it.
Скопировать
- Это всё.
И... поменяй свои туфли на сандалии.
Мама, ответь, пожалуйста.
- That's it.
And... change your shoes to sandals.
Mommy, please answer.
Скопировать
В этом году работы-кандидаты на главную премию включают в себя самые невероятные моменты, когда-либо запечатленные на пленке.
Такие фильмы, как "Сандалии и набедренная повязка", 1958 год,
"Потный лодочник", 1959 год,
This year's Lifetime Achievement Award winner's credits include great films.
"Sandals and Loincloth", 1958.
"Sweaty Boatmen", 1959.
Скопировать
Никаких обязательств, просто попробуйте.
Хотите посмотреть на него в сандалиях? '"
В торговых центрах трудно искать магазины.
No obligation, no pressure, just try it.
Would you like to see him in a sandal?"'
It's hard to find a store in a mall.
Скопировать
- Ты поедешь не в них!
Я приготовила твои сандалии.
- Хочу в этих.
YOU CAN'T TRAVEL IN THOSE SHOES!
NO, SOPHIE, I PUT OUT YOUR SANDALS.
I WANT THEM.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сандалии?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сандалии для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
