Перевод "ЭЭГ" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ЭЭГ

ЭЭГ – 30 результатов перевода

- Я буду через минуту.
Я хотел узнать об этом моменте на записи ЭЭГ моей напарницы... 8.11, когда мозг умер, вероятно что-то
- Вы рецензируете наши записи?
- I'll be there in one minute.
I'm wondering about this moment on my partner's EEG tape... 8:11 p.m., when brain death apparently occurred.
- You're reviewing our records?
Скопировать
Какая-то флора и фауна.
Анализ ЭЭГ показывает полную синхронность деятельности мозга обоих субъектов.
Биопсия кожи...
Some FF. HTS test...
EEG analysis shows complete coherence and synchronization of brainwave activity between both subjects.
Skin biopsy reveals 9 millimeters of... Read isotonic.
Скопировать
Проводился мониторинг...
ЭЭГ и ЭКГ, дефибрилляция...
Сейчас они его увезут.
He was monitored with an EEG and an EKG.
He was defibrillated...
They're going to have to take him away now.
Скопировать
- Травматический шок, абсолютная потеря сознания, дыхание и седрцебиение ниже нормы.
На ЭЭГ ничего...
- И как это относится к этому случаю?
- Traumatic shock... total lack of consciousness... respiration and heartbeat way below normal.
- EEG ratings completely off-
- What does this have to do with him?
Скопировать
Другие испытали галлюцинации.
Особенный интерес д-ра Джессапа вызвали изменения ЭЭГ во время эксперимента.
Субботним днем в апреле 1967 г. он решил поставить эксперимент на себе.
A number of students hallucinated.
Dr. Jessup found the encephalographic evidence especially interesting.
And one Saturday afternoon, in April 1967 he decided to try the experience for himself.
Скопировать
Чувак, ты совсем больной, сукин ты сын.
снимки черепа, КТ головы, может, ангиографию, и я хотел бы, чтобы ещё кто-нибудь взглянул на запись ЭЭГ
Что он говорит?
You are a very sick dude, you dumb son of a bitch.
I'll look down your throat, do some skull films get a CAT scan, maybe even an arteriogram, and I'd like an unbiased eye to look at those EEG tracings.
What does he say?
Скопировать
Собрался вылезать?
Хочу взглянуть на распечатку ЭЭГ.
Как ты себя чувствуешь?
You want me to come in and get you out?
i want to get a look at those EEG tracings.
How do you feel?
Скопировать
Давайте ее на операционный стол.
Немедленно сделать ЭКГ и ЭЭГ.
Хорошо, на - 3, 2, 1!
Let's get her on the table.
I want an EKG and an EEG stat.
OK, on my count. Three, two, one!
Скопировать
Пульс хаотичный.
ЭЭГ дает какие-то показания...
Что это?
Pulse is erratic.
We're getting feedback from the EEG.
What is this?
Скопировать
Прошу вас, мистер Расин.
Вы можете видеть на этих ЭЭГ - вот этот график, снятый с моей головы, отражает нормальную деятельность
Ваша честь, протестую против использования слова "нормальная",
If you would, Mr. Racine.
You can see from these EEGs, this chart here, which is actually of my own head, is intended to show normal brain activity.
Objection to the use of the word "normal," Your Honor.
Скопировать
Картер!
Сделайте ЭКГ и ЭЭГ.
Хорошо.
Carter!
Start an EKG and EEG.
OK.
Скопировать
Уже иду.
Эта ЭЭГ соответствует Сэм.
Не знаю как, но это ее.
I'm on my way.
This EEG matches Sam's.
I don't know how, but it's her.
Скопировать
Пока мы знаем только, что этот ретровирус изменяет твои клетки и они начинают генерировать электромагнитные поля.
Твое тело вырабатывает тепло, а твоя ЭЭГ показывает, что активность твоего мозга возрастает.
Но вы не знаете почему, да?
All we know so far is that this retrovirus is changing the way your cells generate electrical fields.
So your body's generating heat, and your EEG shows your brain activity increasing.
So your body's generating heat, and your EEG shows your brain activity increasing.
Скопировать
- Что это?
- Его ЭЭГ спорадична.
С членами SG-5 было то же самое перед их смертью.
- What's that?
- His EEG is sporadic.
This happened to the members of SG-5 before they died.
Скопировать
Надолго эта буря?
Мне нужны результаты ЭКГ, ЭЭГ, МРТ.
Возьмите кровь на ферменты печени, сворачиваемость и...
How long do these storms last?
I want a stat EKG, EEG, and MRI.
Send LFTS and Coags and get the...
Скопировать
Это электрод от устройства для электроэнцефалограммы. Электор-чего?
ЭЭГ шлем.
Он контролирует электрическую активность мозга.
It's an electrode from an electroencephalogram array a what?
An EEG helmet.
It monitors electrical activity in the brain.
Скопировать
Онемение, головокружение, тошнота единожды рвота.
Полное обследование, включая электролиты сыворотки, анализ мочи, ЭЭГ. и добутаминовая ЭхоКГ.
Я доктор Оуэнс.
Numbness, light-headedness, nausea and vomiting times one.
Uh, full syncope work-up, including serum lytes, urinalysis, an EEG and dobutamine echo.
I'm Dr. Owens.
Скопировать
- Боже мой.
- Я к тому, что ЭЭГ - это неврологический тест, а след на руке, похоже, от шприца для забора крови.
Это явно была диагностика.
- Oh, my God.
- I'm just saying, um, An EEG is like a neurological test, and that mark on your arm looks like... a blood sample.
- It sounds diagnostic.
Скопировать
Прошу, скажите, в чем дело.
На ЭЭГ нет активности.
Что это значит?
Please... tell me what is happening.
Her E.E.G. shows no activity.
What does that mean?
Скопировать
Шахир, у Алекс есть повреждения мозга?
Ну, её МРТ чистое, а ЭЭГ не показывает судорожной активности.
— Отлично, это хорошая новость.
Shahir, does Alex have a brain injury?
Well, her MRI is clear, and E.E.G. shows no sign of seizure activity.
- Okay, that's great news.
Скопировать
Теперь, ее глаза больше не реагирует на свет.
Мы дали ей два ЭЭГ для теста мозговых волн стандартная процедура перед тем, как прекратить жизнеобеспечение
Прекратить жизнеобеспечение?
Now, her eyes are no longer reacting to light.
We've given her two eegs, which are the... the brainwaves test, standard protocol before removing life support.
Removing life support?
Скопировать
Дайте угадаю.
Вы пришли сделать ЭЭГ моей задней черепной ямки.
Угадала.А еще сделаем КТ твоей бластомы.
Let me guess.
You've come to EEG my posterior cranial fossa.
Actually, yes, and to C.T. your neoplasm.
Скопировать
Я хочу, чтобы вы сделали анализ крови, ЭЭГ, и если они отрицательные, отправьте их на МРТ.
Анализ крови и ЭЭГ мы можем сделать здесь, но ближайшая МРТ в больнице Уэстлейка, а она в пяти милях
Не думаю, что у вас нет неврологов.
I want you to do a blood count, an EEG, and if they're negative, get them MRIs.
We can do the blood and EEG here, but the closest MRI is at the big hospital in Westlake, and that's five miles outside of the dome.
I don't suppose you have a neurologist.
Скопировать
Нет, я знаю о чем ты думаешь,
ЭЭГ я сделала, и у него нет припадков.
Так почему он не приходит в себя?
No, I know what you're thinking. E.E.G.
I've already done one, and he's not having seizures.
So why hasn't he woken up?
Скопировать
Норри, не сейчас.
Твой мозг как и у всех, кто проходил этот тест на ЭЭГ.
Тогда от чего у нас припадки?
Norrie, not now.
Your brain's as normal as any EEG I've ever seen.
Then why'd we have the seizures?
Скопировать
Возможно, мы имеем дело с какими-то инфекциями, которые вызывают приступы у обоих.
Я хочу, чтобы вы сделали анализ крови, ЭЭГ, и если они отрицательные, отправьте их на МРТ.
Анализ крови и ЭЭГ мы можем сделать здесь, но ближайшая МРТ в больнице Уэстлейка, а она в пяти милях за куполом.
We may be dealing with something infectious that's causing seizures in both of them.
I want you to do a blood count, an EEG, and if they're negative, get them MRIs.
We can do the blood and EEG here, but the closest MRI is at the big hospital in Westlake, and that's five miles outside of the dome.
Скопировать
Мы получили все, что нам нужно?
ЭКГ, ЭЭГ.
Вибратор?
We got everything we need?
E.K.G., E.E.G.
Vibrator?
Скопировать
Ты бы хорошо смотрелся в этой шапочке, Гэбриел.
Вообще-то Гэбриел не нуждается во внешних ЭЭГ-сенсорах.
Или в жестах руками.
That hat's gonna be a nice look for you, Gabriel.
Actually, Gabriel wouldn't require the external E.E.G sensors.
Or the hand gestures.
Скопировать
Как её зовут?
Э... Эг...
Глэдис Эгберт?
What's her name?
Gladys E-Eg-Egbert.
Gladys... Egbert?
Скопировать
Я был бы куда более уверен, если бы это была моя идея. Но ничего лучше у нас нет.
Подключите внутричерепную ЭЭГ для непрерывного наблюдения.
Я давал ему статины.
I'd be a lot more certain if it was my idea, but it's the best we got.
Start him on gabapentin, hook him up to an intracranial EEG for continuous monitoring.
I gave him statins.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ЭЭГ?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ЭЭГ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение